發表於2024-11-15
古文觀止(中華國學經典精粹) pdf epub mobi txt 電子書 下載
基本信息
書名:古文觀止(中華國學經典精粹 詩詞文論必讀本)
定價:12.0元
作者:(清)吳楚材,(清)吳調侯 ,王超
齣版社:北京聯閤齣版公司
齣版日期:2015-07-01
ISBN:9787550243385
字數:130000
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:大32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
中華民族燦爛文明史,典範文章浩如煙海,《古文觀止》所收散文皆是上乘之作,均為曆代膾炙人口的名篇佳作。《古文觀止》影響巨大,一版再版,長盛不衰。
內容提要
《古文觀止》是清人吳楚材、吳調侯於康熙三十三年(1694年)選定的古代散文選本。
所選文章上起先秦,下迄明末,大體反映瞭先秦至明末散文發展的主要麵貌。本書入選之文篇幅短小,大多膾炙人口,易於記誦。
我們這次選編以中華書局本為底本,綜閤參考瞭較流行的各傢版本,進行精選。這些選文基本上可以反映“二吳”原書的麵貌。在體例安排上,於古籍和人名下分列篇目,有原文、注釋和譯文。注釋中涉及的人和事盡可能詳解,給讀者提供更多的有價值的信息。
目錄
作者介紹
吳楚材,名乘權,字子輿,號楚材,浙江清山陰州山人。他一生研習古文,好讀經史。
吳調侯,吳楚材之侄。二人均飽覽經典,皆不宜仕途而埋沒民間;都長期從事私塾教學,因閤編《古文觀止》而留名後世。
文摘
鄭伯剋段於鄢
《左傳》
【題解】
本文講的是春鞦早期鄭國兄弟相爭的故事。文章對 於戰爭一筆帶過,著重描寫瞭武薑對共叔段的偏愛,點 明這種偏愛導緻瞭共叔段野心的慢慢膨脹。莊公對共叔 段故意放任,直到共叔段準備發動叛逆的戰爭,莊公纔 發動大軍迅速平定瞭叛亂。戰爭後,莊公被潁考叔的孝 心感化,與武薑重歸於好。
【原文】
初,鄭武公娶於申,曰武薑,生莊公及共叔段。莊 公寤生①,驚薑氏,故名曰寤生,遂惡之。愛共叔段,欲 立之,亟請於武公,公弗許。及莊公即位,為之請製。 公曰:“製,岩邑也,虢叔死焉。他邑唯命。”請京, 使居之,謂之京城大叔。 祭仲曰:“都城過百雉②,國之害也。先王之製:大 都不過參國之一,中五之一,小九之一。今京不度,非 製也,君將不堪。”公曰:“薑氏欲之,焉闢害?”對 曰:“薑氏何厭之有!不如早為之所,無使滋蔓,蔓難 圖也。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎!”公曰:“多行 不義必自斃。子姑待之。” 既而大叔命西鄙、北鄙貳於己。公子呂③曰:“國不 堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請事之,若弗與,則 請除之,無生民心。”公曰:“無庸,將自及。” 大叔又收貳以為己邑,至於廩延。子封曰:“可 矣,厚將得眾。”公曰:“不義不昵,厚將崩。” 大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭,夫人將啓 之。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐 京。京叛大叔段。段入於鄢。公伐諸鄢。五月辛醜,大 叔齣奔共。 書 曰 : “ 鄭 伯 剋 段 於 鄢 。 ” 段 不 弟 , 故 不 言“弟”。如二君,故曰“剋”。稱鄭“伯”,譏失教 也,謂之鄭誌。不言“齣奔”,難之也。 遂置薑氏於城潁而誓之曰:“不及黃泉④,無相見 也!”既而悔之。 潁考叔為潁榖封人,聞之,有獻於公。公賜之食, 食捨肉,公問之,對曰:“小人有母,皆嘗小人之食 矣,未嘗君之羹,請以遺之。”公曰:“爾有母遺,繄 我獨無!”潁考叔曰:“敢問何謂也?”公語之故,且 告之悔。對曰:“君何患焉!若闕地及泉,隧而相見, 其誰曰不然?”公從之。公入而賦:“大隧之中,其樂 也融融。”薑齣而賦:“大隧之外,其樂也泄泄。”遂 為母子如初。 君子曰:“潁考叔,純孝也。愛其母,施及莊公。 《詩》曰:‘孝子不匱,永锡爾類。’其是之謂乎!”
【注釋】
①寤生:寤,倒著。寤生,齣生的時候腳先齣來,難 産的一種。
②雉:古建築量法,長三丈,高一丈。
③公子呂:字子封。
④黃泉:一個意思是地下的泉水,一個意思是陰間。 後文中,潁考叔巧妙地用一詞多義的手法化解瞭僵局。
【譯文】
初,鄭武公迎娶瞭申國的女子為妻,並稱她為 武薑。武薑生下瞭莊公與共叔段。莊公齣生的時候難 産,驚嚇到武薑,於是武薑給他取名為“寤生”,並因 此厭惡他。武薑偏愛共叔段,想讓武公立共叔段為太 子,並多次嚮武公請求,武公都不答應。到瞭莊公成為鄭國國君的時候,武薑就代替共叔段嚮莊公請求以製邑為封地。莊公說:“製邑是個險要的城邑,之前虢叔就是死在那裏的,若是要封給他其他的城邑,我都可以聽從。”武薑就請求把京邑封給共叔段,莊公答應讓共叔段居住在那裏,所以稱他為京城大叔。鄭大夫祭仲說:“分封的城池,城牆如果超過三百丈長,就會變成國傢的禍害。先王規定的製度是:國內大的城池的城牆不能夠超過國都的三分之一,中等的不能夠超過它的五分之一,小的不能夠超過它的九分之一。現在,京城的城牆的長度不符閤規定,不符閤先王的製度,您恐怕會忍受不瞭。”莊公說:“武薑想要這樣,我如何纔能避免這種禍患呢?”祭仲迴答說:“薑氏哪裏會有滿足的時候!不如趁早為他安排一個場所,不要讓禍患滋生蔓延,如果禍患滋長蔓延以後就更難辦瞭。蔓延開來的野草尚且很難清除乾淨,更何況是您那備受寵愛的弟弟呢?”莊公說:“不義的事情做多瞭,必定會自己走嚮滅亡,你姑且等著看吧。”之後不久,共叔段把原來屬於鄭國西邊和北邊的邊城,暗中納入自己的掌控。公子呂說:“一個國傢不能承受兩個國君的統治,您現在準備怎麼辦?如果您打算把鄭國交給共叔段管理,那麼我請求去侍奉他;如果不給他,那麼就請消滅掉他,不要使百姓們産生二心。”莊公說:“不需要管他,他自己將會遭到災禍的。”共叔段又把兩個邊城改為自己掌控的地方,一直延伸到廩延。公子呂說:“可以齣擊瞭!如果土地變多瞭,他將會得到更多老百姓的擁護。”莊公說:“對君王不忠義,對兄長不親近,土地就算再多,也終將崩潰。”共叔段修葺城郭,聚集人民,修繕盔甲兵器,準備好瞭士兵和戰車,準備襲擊鄭國國都,武薑準備作為內應為共叔段開啓城門。莊公知道瞭共叔段襲擊的日期,說:“可以行動瞭!”於是命令公子呂率領二百輛戰車,去攻打京城。京城的人民背叛瞭共叔段,於是共叔段逃到瞭鄢城。莊公又追到鄢城攻打他。五月二十三,共叔段往共國逃去。
《春鞦》記載的是:“鄭伯剋段於鄢。”共叔段不 遵守做弟弟的本分去敬愛兄長,所以不稱他為弟弟;兄 弟二人如同兩個國君一樣打仗,所以用“剋”字;把鄭 莊公稱為“鄭伯”,是挖苦他對弟弟缺少教化;趕走共 叔段是鄭莊公的意願,所以不寫共叔段自己齣逃,隱含 責難鄭莊公逼走共叔段的意思。 之後莊公就把武薑放置在城潁,而且發誓說:“不 到陰間,就不要再見麵!”這之後莊公又後悔瞭。 有個叫潁考叔的人,是潁榖掌管築城的官員,聽到 這件事以後,特意嚮鄭莊公進獻寶物。莊公賞賜他一起 吃飯。潁考叔在吃飯的時候,特意把肉留著。莊公問他 為什麼要這樣做。潁考叔答道:“我有母親,我吃過的東 西她都吃過,隻是從未吃過君王賞賜的肉羹,請讓我帶 迴去孝敬給她吃。”莊公說:“你有母親可以孝敬,唯獨 我卻沒有!”潁考叔說:“敢問您為什麼這麼說?”鄭莊 公把原因告訴潁考叔,並且錶達瞭自己後悔的心情。潁 考叔迴答說:“您有什麼可擔憂的?隻要挖掘土地直到挖 齣泉水,在地道裏見麵,那誰敢說您違背瞭誓言呢?” 莊公聽從瞭他的話。莊公走進地道去拜見武薑,並賦詩 道:“在地道裏相見,多麼快樂和諧啊!”武薑走齣地 道,賦詩道:“走到地道外麵,多麼快樂舒暢啊!”於是 武薑和莊公恢復瞭母親和兒子的關係,像從前一樣。 君子說:“潁考叔,是位純正的孝子,他不但孝敬 自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭莊公身上。《詩 經》說:‘孝子的孝是沒有窮盡的,永遠都能感化你的 同類。’大概說的就是這種事情吧!”
【作者簡介】
左丘明(前556—前451),相傳為春鞦末期魯國的 史學傢。據說左丘明是一位盲人,與孔子同時代或在其 前。左丘明知識淵博,品德高尚,孔子曾說:“巧言、 令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之;匿怨而友其人, 左丘明恥之,丘亦恥之。”
曹劌論戰
《左傳》
【題解】
本篇記敘瞭齊魯長勺之戰。長勺之戰是中國戰爭史 上以小敵大、以弱勝強的戰例。文章通過描寫曹劌 在戰前對民心所嚮的判斷,在戰時對士氣的睿智分析, 以及在戰後追擊時對敵情的判斷,將曹劌的沉著與智慧 活靈活現地展現齣來。
【原文】
十年春,齊師伐我,公將戰,曹劌請見。其鄉人曰: “肉食者①謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠 謀。”遂入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗 敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未遍,民弗從也。” 公曰:“犧牲②玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信 未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以 情。”對曰:“忠之屬也。可以一戰。戰,則請從。” 公 與 之 乘 , 戰 於 長 勺 。 公 將 鼓 之 , 劌 曰 : “ 未 可。”齊人三鼓,劌曰:“可矣!”齊師敗績,公將馳 之,劌曰:“未可。”下,視其轍,登軾而望之,曰: “可矣。”遂逐齊師。 既剋,公問其故,對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作 氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故剋之。夫大國,難 測也,懼有伏焉,吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”
【注釋】
①肉食者:當權的人。
②犧牲:牛羊等祭祀用品。
【譯文】
魯莊公十年的春季,齊國軍隊進攻我們魯國。魯 莊公準備應戰。曹劌請求覲見魯莊公。曹劌的同鄉說: “統治者肯定會謀劃這件事,你又何必參與到這裏麵 呢?”曹劌說:“統治者目光短淺,不能深遠地謀劃事 情。”於是曹劌入朝拜見魯莊公。曹劌問魯莊公:“您 憑藉什麼來打仗?”魯莊公說:“衣食這類安於民生的 東西,我不敢獨自占有,一定把它們分享給其他人。” 曹劌說:“這種小的恩惠不能遍及所有人,百姓是不會 跟隨您的。”魯莊公說:“牛羊、玉器、絲織品等祭祀 用品,我從來不敢誇大數目,一定對上天誠信。”曹劌 說:“小信用不能取得上天的信任,神明是不會賜福於 您的。”魯莊公說:“無論案件大小,即使不能每一件 都查明,我也一定會根據實情進行裁決。”曹劌迴答 說:“這纔是盡瞭本職的一類事情,可以憑藉這個去打 一仗,如果作戰請允許我跟從您一起去。” 作戰那天,魯莊公請曹劌和自己同坐一輛戰車。魯 軍和齊軍在長勺作戰。魯莊公準備擊鼓進軍。曹劌說: “還不行。”等到齊軍擊鼓三次之後。曹劌說:“可以 瞭。”齊國的軍隊戰敗。魯莊公想要追擊齊軍。曹劌 說:“還不行。”說完就下瞭戰車去觀察齊軍車輪碾壓 齣的痕跡,又登上戰車,扶著車前橫木眺望齊軍軍隊, 然後說:“可以瞭。”於是追逐齊軍。 打敗齊軍以後,魯莊公詢問他獲勝的原因。曹劌迴 答說:“所謂作戰,憑藉的是士氣。次擊鼓能夠振 奮士兵們的士氣,第二次擊鼓士兵們的士氣就開始降低 瞭,第三次擊鼓士兵們的士氣就衰竭瞭。敵軍的士氣已 經衰竭而我軍的士氣正旺盛,所以就戰勝瞭他們。齊國 是大國,他們的情況是難以預料的,(追擊時)害怕他 們設有埋伏。後來我看到他們的車輪痕跡很混亂,望見 他們的旗幟都倒下瞭,所以下令追逐他們。”
晉獻公殺世子申生
《禮記》
【題解】
本篇以簡練的語言講述瞭春鞦時期晉國的一場父殺 子的慘劇。太子申生明明知道父親聽信瞭驪姬的讒言, 卻為瞭保全父親的安逸,以自盡的方式成全孝道。文章 通過申生簡潔而真摯的心理錶白,將他委婉麯摺的孝心 描寫得淋灕盡緻,感人至深。
【原文】
晉獻公將殺其世子申生。公子重耳謂之曰:“子盍①言 子之誌於公乎?”世子曰:“不可。君安驪姬,是我傷公 之心也。”曰:“然則盍行乎?”世子曰:“不可。君謂我 欲弑君也,天下豈有無父之國哉?吾何行如之?” 使人辭於狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也, 以至於死。申生不敢愛其死。雖然,吾君老矣,子少,國傢多難。伯氏不齣而圖吾君,伯氏苟齣而圖吾君,申生受賜而死。”再拜稽首②乃卒。是以為恭世子也。
……
序言
前言
《古文觀止》是清代康熙年間吳楚材、吳調侯選編的 一部曆代散文總集。二吳都是浙江山陰人,以教授私塾弟 子為生。他們編選此書的目的是“正濛養而裨後學”,即 作為私塾教育的讀本。 “古文”一詞齣自唐代文人韓愈倡導的古文運動, 是與六朝時期流行的“今文”即駢文相對的概念。古文運 動主張恢復先秦兩漢流行的質樸自由、以散行單句為主的 文風,韓愈又提齣“有道即有文”“文以載道”的思想, 在中國文學史上産生瞭極大的影響。後來古文成為文言文 的代稱。《古文觀止》雖然以“古文”為名號,但並不排 斥駢文,一些精彩的駢文如《阿房宮賦》等也收錄在文集 中。“觀止”一詞典齣《左傳》的“季劄觀周樂”一節,吳國公子季劄在魯國觀《韶簫》之後,贊嘆道:“觀止 矣!若有他樂,吾不敢請已。”意指《韶簫》是音樂藝術 的,欣賞過之後就不想去欣賞其他音樂瞭。
《古文觀止》成書於清康熙三十四年,自問世以 來,雅俗共賞,影響相當深遠。該書按照從古到今的順 序排列,收錄瞭自春鞦戰國到明末三韆多年間的名作 二百二十二篇,共計十二捲。 在選材上,《古文觀止》的初衷是“雜選古文,原為 初學設也”。因此在選編時,作者吳楚材、吳調侯“集古 人之文,集古今人之選,而略者詳之,繁者簡之,散者閤 之,舛錯者厘定之,差訛者校正之”,吸收並藉鑒瞭古人 的經驗,從而避免瞭一些偏頗之誤。 在體例上,《古文觀止》所選古文以散文為主,兼收 韻文、駢文。先秦時期選得多的是《左傳》中的文章,漢 代選得多的是《史記》中的文章,唐宋時代選得多的是 韓、柳、歐、蘇的文章。照文體來看,該書選韻文十三篇, 如《楚辭·蔔居》、陶淵明《歸去來兮辭》、杜牧《阿房宮 賦》等,這些作品都是駢文中的精粹,有獨具特色的聲情之 美;散文則或記人或記事,有議論有寓言,等等。該書選 文豐富多彩,篇幅較短,語言精練,便於誦讀,其中不少 是傳誦韆古的名篇。
《古文觀止》衝破瞭駢散之爭的束縛,對於駢文沒有 刻意忽略。隋唐以後,受由韓愈領導的古文運動和歐陽修 發起的詩新影響,駢文逐漸退齣文壇主流。《古文觀 止》能脫齣駢散相爭的藩籬,對如王勃《滕王閣序》、劉 禹锡《陋室銘》等膾炙人口的駢體文名篇加以選取,可謂 廣收博采,而又繁簡適中。
在結構編排上,《古文觀止》按時代先後分為七個時 期,每個時期都有重點作傢和作品。由此可藉以縱觀古文發 展的源流,也可以分析各個作傢的不同風格。每篇文章都附 有簡要的評注,輔助讀者理解文義,掌握行文的章法。加之 入選的文章多屬久經傳誦的佳作,所以此書流行至今。
《古文觀止》中還加入瞭二吳的注評,對於文章的品 讀體味頗有益處。由於體例的關係,本書沒有將這些注評 的原文照搬過來,而是將其融入瞭文章的題解和注釋中。
為瞭適應當代讀者閱讀,我們對《古文觀止》中的精 華文章進行瞭選編,其中不當之處,敬請方傢指正。
古文觀止(中華國學經典精粹) pdf epub mobi txt 電子書 下載