发表于2024-12-22
马克·吐温文集【套装全十二卷】王子与贫儿+海外浪游记+傻瓜威尔逊+镀金时代+赤道环游记书籍 图书 pdf epub mobi txt 电子书 下载
内容简介 | |
文集共十二卷,全部为马克·吐温的文学作品(包括游记三部与自传体的《密西西比河上》)。与以往出版的选集相比较,文集收入的作品更为完备,是具有收藏价值的quan威版本。 文集收录了马克·吐温生平创作的重要短篇小说,四部富有批判性和艺术情趣的游记作品,六部长篇小说。全书合计三百七十万字,以十二个分卷,全面展示了马 克·吐温的讽刺才华,亦从侧面反映出美国十九世纪和二十世纪之交的广阔社会内容。严肃的创作主题,和尖锐的、富于批判性的幽默笔法相结合,创造出美式幽默 zui早、zui典范的文学作品,被誉为“美国全部现代文学的源头”。 短篇作品:《百万英镑的钞票》《中短篇小说选》。收录短篇小说约五十四篇,包括一度受到忽略的杰作,如《皮特凯恩岛大》《论撒谎艺术的没落》《被偷的白象》《三万元的遗产》等。 游记作品:《赤道环游记》《密西西比河上》《海外浪游记》《傻子出国记》。完整地包含了马克·吐温一生游历的主要经验,尤其是记述其童年记忆的《密西西比河上》,堪称此类作品的顶feng之作。 长篇小说:《王子与贫儿》《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》《镀金时代》《巾帼英雄贞德传》《傻瓜威尔逊》。 主要译者介绍: 张友松(1919—2008),原名张鹏,湖南醴陵人。民盟成员,北京大学英文系肄业。曾任上海北新书局编辑,后创办春潮书局,任经理兼编辑。1925 年发表译作《安徒生评传》。此后,通过英译本翻译了屠格涅夫的《春潮》、契诃夫的《三年》和施托姆的《茵梦湖》等作品。新中国成立后,曾任《中国建 设》编辑;二十世纪五十年代被人民文学出版社聘为特约译者,开始翻译马克·吐温的作品。共译九部,是我国特色的马克·吐温作品的中译者。 荒芜(1916—1995),作家、翻译家,原名李乃仁,安徽人,民盟成员。曾任中国社会科学院外国文学研究所研究员。译有赛珍珠小说《傲的心》《生命的旅途》《沉默的人》,奥尼尔戏剧《悲悼》三部曲等。 陈良廷(1929—),广东潮阳人,光华大学工商管理肄业,上海翻译家协会理事。1951年起从事外国文学翻译,主要译作有《爱伦·坡短篇小说选》 《傻子出国记》《儿子与情人》《乱世佳人》《月亮宝石》《教父》,剧本《阿瑟·米勒剧作选》《热铁皮屋顶上的猫》《奥德茨剧作选》,童话《真假太子》等。 叶冬心,安徽桐城人。翻译家,本名叶群。1938年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,1965年调到人民文学出版社上海分社编译所(即上海译文出版 社)工作。主要译著有《无形监狱》《发明家的命运》《童年的故事》《卓别林自传》《篝火》《战争与回忆》《马克·吐温幽默小品选》等。 |
作者简介 | |
马克·吐温(1835-1910),美国幽默大师、小说家,也是演说家,十九世纪后期美国现实主义文学的杰出代表之一,被誉为“文学史上的林肯”。其作品多以密西西比河畔为背景,反映十九世纪末美国社会的方方面面,其文笔幽默诙谐,针砭时弊深刻准确。 |
媒体评论 | |
我喜欢马克·吐温——谁会不喜欢他呢?即使是上帝,亦会钟爱他,赋予其智慧,并于其心灵里绘画出一道爱与信仰的彩虹。 ——海伦·凯勒 马克·吐温是第1位真正的美国作家,我们都是继承他而来 ——威廉·福克纳 当代全部的美国文学起源于马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》。 ——海明威 |
目录 | |
第 1 卷 《王子与贫儿》 张友松 译 第 2 卷 《汤姆·索亚历险记》 张友松 译 第 3 卷 《哈克贝利·费恩历险记》 张友松 译 第 4 卷 《百万英镑的钞票》 张友松 译 第 5 卷 《赤道环游记》 张友松 译 第 6 卷 《镀金时代》 张友松 译 第 7 卷 《巾帼英雄贞德传》 张友松 译 第 8 卷 《密西西比河上》 张友松 译 第 9 卷 《傻瓜威尔逊》 张友松 译 第10卷 《海外浪游记》 荒 芜 译 第11卷 《傻子出国记》 陈良廷 徐汝椿 译 第12卷 《中短篇小说选》 叶冬心 译 |
马克·吐温文集【套装全十二卷】王子与贫儿+海外浪游记+傻瓜威尔逊+镀金时代+赤道环游记书籍 图书 pdf epub mobi txt 电子书 下载