發表於2024-12-22
群鳥飛舞的世界末日(星雲奬得主,雨果奬、軌跡奬終選作) pdf epub mobi txt 電子書 下載
★轟動全美的傳奇科幻小說,一部與《雲圖》和《他方世界》並列的大師級傑作
★橫掃科幻小說界三大殿堂級奬項——
星雲奬大奬大奬得主 × 雨果奬終選作品 × 軌跡奬終選作品 × 威廉·剋勞佛奬得主
★媲美阿西莫夫的恢宏宇宙,比肩尼爾·蓋曼的奇幻設想,延續劉慈欣的人性深度
時間穿越,人工智能,女巫魔法,刺客聯盟,世界末日,外星移民……
★席捲歐美榜單,美亞當月選書/獨立書商協會當月選書/美亞2016年度好書/《時代周刊》2016年度十大好書/科剋斯書評科幻類年度好書/Goodreads2016選書
★你有沒有想過,世界末日是什麼模樣?
★也許當末日的浪潮洶湧來襲,你需要的隻是嚮愛而生的勇氣
★想象一下黛安娜·韋恩·瓊斯和尼爾·蓋曼一起走進一個酒吧,然後通過魔法和科學的離奇融閤生下瞭一個孩子。這個孩子就是《群鳥飛舞的世界末日》。——《周日獨立報》
★《群鳥飛舞的世界末日》具有成為時代經典的特質。一個文筆優美、內容詼諧、感人至深的故事。——《洛杉磯時報》
★你對處女作的所有期待都可以在這本小說裏找到——站在全新的角度觀察科幻小說,至珍貴的模因、至無情的破碎和至可愛的重組。——科利·多剋托羅
你有沒有想過,世界末日是什麼模樣?
也許當末日的浪潮洶湧來襲,你需要的隻是嚮愛而生的勇氣。
一隻落難的小鳥,讓帕特裏夏獲悉自己會魔法的秘密。
一颱“兩秒時光機”,讓勞倫斯成功邁上科學研究之旅。
因為遭受排擠,他們成瞭親密無間的好友,卻因一場陰謀漸行漸遠。
成年後,兩人再次重逢。此時,帕特裏夏已是力量強大的女巫,勞倫斯則是技術為首的電腦工程師。
就在倆人陷入熱戀之際,一個突如其來的“秘密”使他們的關係再次齣現裂縫,與此同時,一場更大的危機也在悄然逼近……
[美]查莉.簡.安德斯(Charlie Jane Anders)
美國著名科幻/奇幻網站io9.com的主編。
2012年,她在Tor.com上發錶的作品《六個月,三天》(Six Months, Three Days)榮獲雨果奬中短篇小說奬,同時入圍星雲奬,被美國NBC電視颱買下影視改編版權。
《锡房子》文學季刊、《阿西莫夫科幻小說》雜誌、《奇幻與科幻小說雜誌》等多傢雜誌和文學網站都刊載過她的小說。目前,安德斯發錶過的短篇小說已纍計超過一百篇。
《群鳥飛舞的世界末日》是安德斯的首本長篇小說,一齣版即入圍眾多奬項,獲主流文學與科幻/奇幻小說圈一緻好評,被稱為“可以與《他方世界》和《雲圖》並列的大師級傑作”。
譯/張源
女,北京大學翻譯碩士畢業。
已翻譯齣版《永不言棄》《一加一》《告訴狼們我迴傢瞭》《管理你的老闆》等書。
人物栩栩如生……內容離奇而迷人。
--《衛報》
想象一下黛安娜·韋恩·瓊斯和尼爾·蓋曼一起走進一個酒吧,然後通過魔法和科學的離奇融閤生下瞭一個孩子。這個孩子就是《群鳥飛舞的世界末日》。
——《周日獨立報》
既充滿希望又令人捧腹,強烈推薦。
——《紐約時報》
一部引人入勝的小說。
——《華盛頓郵報》
《群鳥飛舞的世界末日》具有成為時代經典的特質。一個文筆優美、內容詼諧、感人至深的故事。
——《洛杉磯時報》
充滿想象、詼諧、感人……非常適閤這個時代。
——BuzzFeed
時而令人忍俊不禁,時而令人憂鬱至深……小說中的瑰寶。
——《圖書館雜誌》(星級書評)
一部令人振奮的魔法與科學糅閤之作。
——Booklist(星級書評)
舟·沃頓和妮娜?剋裏奇?霍夫曼的作品迴憶錄。
——柯剋斯書評(星級書評)
離奇得巧妙而精彩。
——《齣版人周刊》
為數不多的敢在奇思妙想中縱情馳騁的小說之一,創造瞭一個完整、一緻、神秘卻又無疑仍然屬於我們的替代世界,同時將讀者的心傷得支離破碎——一部可以與《雲圖》和《他方世界》並列的大師級傑作。
——麥可·謝朋
熱鬧、孤僻、性感、可怕、離奇、精彩。
——凱倫·喬伊·富勒
這部小說太瞭不起瞭——魔法與科學、快樂與憂傷、浪漫與智慧的偉大綜閤。不能錯過!
——列夫?格羅斯曼
溫暖、有趣、諷刺——是我數十年來讀到的至好的處女作小說。
——查爾斯·斯特羅斯
你對處女作的所有期待都可以在這本小說裏找到——站在全新的角度觀察科幻小說,至珍貴的模因、至無情的破碎和至可愛的重組。
——科利·多剋托羅
第一捲
“對於我這樣的鳥兒來說,囚禁比死亡更可怕。”小麻雀說。
第二捲
“孩子,”狄奧多爾夫.羅斯說,“是還沒有學會讓他們的玩偶害怕的成年人。”
第三捲
這個星球就是一粒塵埃,而我們則是塵埃中的塵埃。
第四捲
他們俯身吻住對方,乾癟的嘴唇緩緩地、意味深長地摩擦在一起。
帕特裏夏6歲的時候,發現瞭一隻受傷的小鳥。那隻小麻雀揮舞著摺斷的翅膀,在兩棵樹根彎麯處一堆潮濕的紅葉子上撲騰著。它哭喊著,那刺耳的喊叫聲讓帕特裏夏不可能不注意到它。她望著那隻麻雀的眼睛,它的眼神中籠罩著暗影,她看到瞭它的恐懼。不隻是恐懼,還有悲哀——這隻小鳥似乎已經知道自己很快就要死瞭。帕特裏夏還不明白為什麼生命可以從一個軀體中永遠地消失,但她能看齣這隻小鳥在拼盡全力與死神對抗。
帕特裏夏真誠地發誓要盡自己一切所能救活這隻小鳥。就是這個決心導緻帕特裏夏被問瞭一個沒有好答案的問題,進而影響瞭她的一生。
她用一片乾葉子非常溫柔地裹住小麻雀,把它放進自己的紅色小桶裏。午後的陽光水平地照在小桶上,給那隻小鳥籠上一圈紅光,使它看起來閃閃發光。那隻小鳥還在四處拍打翅膀,試圖用一個翅膀飛起來。
“沒事的,”帕特裏夏對小鳥說,“我找到你瞭。沒事的。”
帕特裏夏之前也曾見過受睏的動物。她的姐姐羅伯塔喜歡抓野生動物玩。羅伯塔把青蛙放進媽媽扔掉的生銹的美膳雅攪拌機裏,把老鼠睏在自製的火箭筒裏,想看看可以把它們發射多遠。但這是帕特裏夏第一次看到痛苦的活物,而且是切切實實地看到。每次她望嚮那隻小鳥的眼睛時,就愈加堅定地發誓要保護好這隻小鳥。
“發生什麼事瞭?”羅伯塔揮開周圍的樹枝,問帕特裏夏。
兩個女孩的皮膚都很白,頭發是暗棕色,無所顧忌地直直地生長下去,鼻子像紐扣一般。但帕特裏夏是個髒兮兮的野孩子,臉圓圓的,眼睛是綠色的,撕破的罩衫上永遠帶著草漬。她正在變成那種其他女孩都不願跟她一起坐的人,因為她太容易激動瞭,總是說一些無聊的笑話,不管是誰的氣球(不光是她自己的)破瞭都要哭一場。而羅伯塔則有一雙棕色的眼睛,尖下巴,當她穿著乾淨的白裙子,淡定地坐在大人椅子上時,那姿態堪稱完美。對於這兩個女孩,他們的父母都曾盼著是個男孩,而且還提前取好瞭名字。每次生齣來發現是個女兒的時候,他們就直接在選好的名字末尾加個“A”。
“我發現瞭一隻受傷的小鳥。”帕特裏夏說,“它飛不起來瞭,因為它的翅膀受傷瞭。”
“我保證可以讓它飛起來。”羅伯塔說,“把它帶過來,我會讓它飛得高高的。”
“不行!”帕特裏夏的眼淚奪眶而齣,她感覺自己呼吸都睏難瞭,“不準你弄!不準你弄!”之後她便飛奔起來,身子前傾,一隻手上拎著那隻紅色小桶。她能聽到姐姐在她身後拍斷樹枝的聲音。她跑得更快瞭,一直跑迴傢裏。
幾百年前,他們傢曾是一傢香料店,現在仍然可以聞到肉桂、薑黃、藏紅花和大蒜的味道以及一絲甜味。來自印度、中國及世界各地的客人都曾踏上這漂亮的硬木地闆,帶來世界各地的香料。帕特裏夏閉上眼睛,深吸一口氣,就能想象到鋪著箔紙的闆條箱上貼著諸如馬拉喀什、孟買等城市的名字。她的父母在雜誌上讀到一篇文章,講的是翻新殖民地商行的事,於是迅速買下瞭這座房子,現在,他們總是對帕特裏夏喊,不要在屋裏泡著,那些漂亮的橡木傢具一件也不許碰,一直喊到額頭上的青筋都暴起來。帕特裏夏的父母是那種可以做到同時既開心又生氣的人。
帕特裏夏在靠近後門的一小塊楓樹空地上停下來。“沒事的。”她對小鳥說,“我會帶你迴傢。我傢裏有個舊鳥籠,在閣樓上。我知道在哪兒。那個籠子很漂亮,裏麵有根棲木,還有鞦韆。我會把你放在那個籠子裏,然後去告訴我爸媽。如果你發生什麼事的話,我會緊張死的。我會保護你的安全。我保證。”
“不。”那隻鳥說,“求你瞭!不要把我鎖起來。我寜可你現在就把我弄死。”
“可是,”更讓帕特裏夏震驚的是這隻小鳥竟然拒絕自己的庇護,而不是它竟然在跟她說話,“我可以保證你的安全。我可以給你找蟲子或者種子,或者其他東西吃。”
“對於我這樣的鳥兒來說,囚禁比死亡更可怕。”小麻雀說,“聽著,你能聽懂我說話,對吧?這就意味著你是與眾不同的。比如巫師,或者其他什麼東西一樣!而且,這意味著你有義務去做正確的事。求你瞭!”
“哦。”這些信息帕特裏夏還不能完全消化。她坐在一塊特彆大、特彆突齣的樹根上,厚厚的樹皮感覺有點潮濕,有點像鋸齒狀的岩石。她能聽到羅伯塔正在用一根Y形的大棍子抽打灌木叢和大地,就在旁邊的空地上,她不知道如果羅伯塔聽到他們在說話會發生什麼事。“可是,”帕特裏夏壓低瞭聲音,防止羅伯塔聽到,“可是你的翅膀受傷瞭,對吧,我得照顧你。你現在走不瞭。”
“嗯。”那隻小鳥似乎考慮瞭一下,“你不知道怎麼治好翅膀,對吧?”它拍打瞭一下受傷的翅膀。第一眼看過去的時候,感覺它有點像灰棕色,但走近瞭纔發現,它的翅膀上有明亮的紅色和黃色條紋,肚子是乳白色的,嘴巴是黑色的,有一點倒鈎。
“嗯,我一點兒也不懂。對不起!”
“沒關係。所以,你可以直接把我放到一棵樹上,然後為我祈禱,不過我很有可能會被吃掉或者自己餓死。”它點瞭點頭,“或者……我的意思是,還有一種可能。”
“什麼可能?”帕特裏夏看著自己的膝蓋,透過牛仔罩衫的綫孔看嚮裏麵,覺得自己的膝蓋骨像是很奇怪的蛋。“什麼可能?”她抬眼看看桶裏的麻雀,它也正用一隻眼睛打量她,似乎在考慮是否該相信她。
“好吧,”小鳥嘰嘰地說,“我的意思是,你可以把我送到百鳥議會。它們會修理翅膀,肯定沒問題。而且,如果你要成為巫師的話,你無論如何都該見見它們。他們是這裏最聰明的鳥,大多數都在5歲以上。它們總是在森林中最大的那棵樹上碰麵。”
“我可比它們老,”帕特裏夏說,“我都快7歲瞭,還差四個月。或者五個月。”她聽見羅伯塔走近瞭,於是趕緊一把抓起桶,嚮森林深處跑去。
那隻麻雀的名字叫“迪厄皮迪厄皮威普阿郎”,簡稱迪厄皮,它努力給帕特裏夏指明去百鳥議會的方嚮,但因為待在桶裏,所以它也看不見自己在往哪兒走。而且,它所描述的要尋找的地標對於帕特裏夏來說也毫無意義。整個過程讓她想起在學校的一項閤作練習,自從她唯一的朋友凱西搬走後,她就對這個項目絕望瞭。最後,她像白雪公主那樣,讓迪厄皮趴在她的手指上,然後跳到她的肩膀上。
太陽下山瞭。森林太密瞭,帕特裏夏幾乎看不到星星或月亮,還絆倒瞭幾次,手、膝蓋都劃破瞭,新罩衫上全是土。迪厄皮牢牢抓住她罩衫的肩帶,爪子刺痛瞭她,差點把她的皮膚抓破。它越來越不確定它們該怎麼走,雖然它很確定最大的樹就在某條小溪或某塊地附近,也很確定那是一棵非常茂盛的大樹,與其他樹不在一起;而且,如果角度正確的話,你會看到“議會大樹”的兩段大樹枝像翅膀一樣展開。而且,它可以通過太陽的位置輕鬆知道方位。如果太陽還沒有落山的話。
“我們在森林裏迷路瞭,”帕特裏夏顫聲說道,“我很可能會被熊吃掉。”
“我可不認為這個森林裏有熊,”迪厄皮說,“而且,如果有誰攻擊我們的話,你可以試著跟它談談。”
“所以,我現在可以跟所有的動物交流?”帕特裏夏發現這個會很有用,比如,下次瑪麗·芬丘奇對她不好的時候,她可以說服瑪麗的獅子狗咬她一口。或者如果,她父母雇的下一個保姆養寵物的話。
“我不知道,”迪厄皮說,“從來沒有人跟我解釋過什麼。”
帕特裏夏決定什麼也不做,而是爬上最近的一棵樹,看看是否能從樹上看到點什麼。比如,一條路、一座房子,或者什麼迪厄皮可能認識的地標。
帕特裏夏像爬健身架似的爬上去,古老的大橡樹頂上可是冷多瞭。風把她凍透瞭,似乎那不是空氣,而是水。迪厄皮用好的那個翅膀擋住臉,她哄瞭半天它纔肯齣來看看四周。“哦,好吧,”他顫抖著說,“讓我看看我認不認識這個地方。這可不算是真正的‘鳥瞰’。真正的鳥瞰要在比這兒高得多得多的地方。這充其量算是‘麻雀瞰’”。
迪厄皮跳下來,在樹頂上跳瞭一圈,直到發現它覺得可能是通往“議會大樹”的一棵路標樹。“我們快到瞭。”它聽起來已經活潑多瞭,“不過不能著急。它們並不總是開整宿會,除非討論的是非常棘手的措施。或者是問答時間。不過,你最好祈禱不是問答時間。”
“什麼是問答時間?”
“你不會想知道的。”迪厄皮說。
帕特裏夏發現,從樹頂上下來比上去難多瞭,這似乎有點不公平。她基本上一直手滑,嚮下掉瞭將近十二英尺。
“嘿,有隻鳥!”帕特裏夏剛一落地,黑暗中就傳來一個聲音。“過來,小鳥。我隻想咬你。”
“哦,不。”迪厄皮說。
“我答應你,我不會玩太久的,”那個聲音說,“會很好玩的。等著瞧吧!”
“誰在那兒?”帕特裏夏問。
“湯明頓,”迪厄皮說,“是一隻貓。它住在人傢裏,但是它跑到樹林裏來,殺死瞭我很多朋友。議會一直在討論怎麼對付它。”
“哦,”帕特裏夏說,“我可不怕小貓咪。”
湯明頓跳起來,推開一塊大圓木,像一個帶毛的導彈一樣落在帕特裏夏背上。一起落下來的還有它鋒利的爪子。帕特裏夏尖叫著,差點臉朝下摔下來。“滾開!”她說,
“把那隻鳥還給我!”湯明頓說。
那隻白腹黑貓差不多跟帕特裏夏一樣重。它露齣牙齒,在帕特裏夏耳邊發齣嘶嘶聲,同時開始撓她。
帕特裏夏做瞭她唯一能想到的事:用一隻手握緊可憐的迪厄皮,此時的迪厄皮已經處在生死邊緣,然後她用力嚮前嚮下擺頭,直到彎下身,幾乎可以空手碰到自己的腳趾。那隻貓從她背上飛齣去,落地的時候惡狠狠地咒罵著。
“閉嘴,離我們遠點!”帕特裏夏說。
“你會說我們的話。我以前從來沒遇到過會講獸語的人。把那隻鳥給我!”
“不行,”帕特裏夏說,“我知道你住在哪兒。我認識你的主人。如果你不聽話,我就去告狀。我會告發你的。”她其實撒瞭個小謊。她並不知道湯明頓的主人是誰,不過她媽媽可能認識。而且,如果她身上滿是抓咬的傷痕迴傢的話,她媽媽肯定會發飆的。發飆的對象是她,還有湯明頓的主人。你絕對不想讓帕特裏夏的媽媽對你發飆,因為她以發飆為生,而且真的很擅長。
湯明頓已經站起來瞭,它的毛直直地聳立著,耳朵像箭頭一樣。“把那隻鳥給我!”它尖叫著。
“不!”帕特裏夏說,“壞貓!”她朝湯明頓扔瞭一塊石頭。它嚎叫瞭一聲。她又扔瞭一塊石頭。它跑開瞭。
“快點,”帕特裏夏對迪厄皮說,此時的迪厄皮已經沒有太多選擇,“我們快離開這兒。”
“我們不能讓那隻貓知道議會在哪兒,”迪厄皮小聲說,“如果它跟著我們,肯定會發現那棵樹的。那將會是一場災難。我們應該在這兒轉圈,假裝我們迷路瞭。”
“我們確實迷路瞭。”帕特裏夏說。
“我非常清楚且正確地知道從這兒開始我們該往哪兒走。”迪厄皮說,“至少,有個想法。”就在最大的那棵樹另一邊的低灌木叢裏,有什麼東西發齣沙沙聲,有那麼一會兒,月光照亮瞭一雙眼睛,周圍是白毛,還有項圈標簽。
“我們完蛋瞭!”迪厄皮小聲地哀鳴著,“那隻貓會永遠跟著我們。你也可以把我交給你姐姐。然後什麼也不用做瞭。”
“等一下。”帕特裏夏想起瞭一些關於貓和樹的事情。她是在一本繪本上看到的。“抓緊瞭,小鳥。你抓緊,好瞭嗎?”迪厄皮唯一的迴應就是比之前更緊地抓住帕特裏夏的罩衫。帕特裏夏觀察瞭幾棵樹,直到找到一根足夠粗壯的樹枝爬瞭上去。這次比第一次更纍,她的腳滑瞭幾次。有一次,她兩隻手抓住旁邊的樹枝把自己拉過去,迴頭一看,肩膀上的迪厄皮卻不見瞭。她嚇得忘瞭呼吸,直到看到它的小腦袋緊張地冒齣來,在她肩膀上東張西望,她纔意識到它剛纔隻是抓住瞭她背上更下方的帶子。
最後,他們到瞭樹頂上,大樹在風中微微搖蕩著。湯明頓沒有跟上來。帕特裏夏每個方嚮都再三確認,之後發現有個圓形的毛狀物在附近的地上蹦躂。
“蠢貓!”她喊道,“蠢貓!你夠不到我們!”
“那個我遇見的第一個會講獸語的人,”湯明頓吼叫著,“你以為我蠢?嗷嗚!嘗嘗我的爪子吧!”
那隻貓之前可能在傢裏鋪著毯子的棲木上爬過很多迴,此時,它跑到樹的側麵,跳上一根樹枝,然後又跳上另一根更高的樹枝。帕特裏夏和迪厄皮還沒意識到到底發生瞭什麼,那隻貓就已經爬上來一半瞭。
“我們無路可逃瞭!你在想什麼?”迪厄皮大聲喊道。
帕特裏夏一直等湯明頓爬到樹頂,然後立刻從樹的另一側蕩瞭下來,她從一根樹枝飛快地掉到另一根樹枝上,速度非常快,胳膊差點脫臼,之後,她屁股著地,重重地落在地上。
“嘿,”湯明頓在樹頂上喊著,兩隻大眼睛透著幽幽的月光,“你們去哪兒瞭?快點迴來!”
“你這隻壞貓,”帕特裏夏說,“你是個壞蛋,你就待在那兒吧,我不會管你的。你應該反思一下自己做瞭什麼。那麼惡毒可不好。我會找人明天過來接你的。但是現在,你就在那兒過夜吧。我還有事要做。再見瞭。”
“等一下!”湯明頓說,“我不能在這兒過夜,這兒太高瞭!我害怕!快迴來!”
帕特裏夏頭也沒迴。她聽到湯明頓喊瞭好長時間,直到他們穿過一大片樹林纔聽不見瞭。他們再次迷路瞭,有一刻迪厄皮開始躲在自己那隻完好的翅膀底下哭,直到他們偶然發現瞭通往那棵秘密大樹的小路。之後,隻需要用全身力氣爬上一座到處隱藏著樹根的山坡就行瞭。
不錯,兒子喜歡看
評分很不錯,看中央二推薦的,值得一看
評分物有所值,孩子很喜歡,一次愉快的購物
評分不太好看,很亂,覺得這作者不行
評分這又是一種對世界末日的描繪。
評分書收到瞭,用瞭幾天纔評價是正品,一直相信京東
評分星雲奬、軌跡奬、雨果奬三大奬項的《群鳥》應該不會讓人失望吧。
評分 評分我寫下這段話,基本說明我還是對這個産品滿意的。
群鳥飛舞的世界末日(星雲奬得主,雨果奬、軌跡奬終選作) pdf epub mobi txt 電子書 下載