编辑推荐
他是才华横溢的诗人,又是技艺精湛的版画家;他是同时代人眼中行为乖戾的疯子,却被后世视无与伦比的天才。
收录英国浪漫主义诗歌先驱威廉·布莱克多部重要诗集及部分插图
附赠精美版画藏书票
著名译者张炽恒经典译本
内容简介
此书为18至19世纪英国著名浪漫主义诗人威廉·布莱克的诗集。收录了《诗的素描》《天真与经验之歌》、若干长诗、诗剧以及布莱克亲自绘制的诗歌配图。布莱克的诗质朴、清新,具有美妙的音乐性,他将一切付诸想象与形象,着魔似地沉溺于自己的想象,甚至似乎脱离了外在世界,他的执着、“疯狂”、敏感、叛逆使他过早地体验着现代文明的痛苦与失落。要与这位特单纯的抒情诗人“约会”,这本诗集将是**的选择。布莱克的诗歌作品从民国时期就开始传入中国,1919年周作人就以《英国诗人勃来克的思想》一文向中国读者介绍布莱克,至今仍受到文学界、学术界的关注。周作人、穆旦(查良铮)、杨苡等老翻译家都曾少量译过他的诗歌,而此译本则是国内收录诗歌特多的一个版本。
作者简介
威廉·布莱克 (William Blake,1757—1827) 英国浪漫主义诗人、画家。在2002年BBC关于100位特伟大的英国人的调查中位列第38名。他的诗歌与画作风格多变,充满迸发的激情与丰富的想象力。他对《圣经》怀有崇敬之情,却对英国国教抱有敌意,深受法国大革命和美国革命的影响。他并不热衷政治,也排斥很多政治理念,不过却与托马斯·潘恩保持着良好的关系。在世时,他曾因自己的特立独行而被同时代人视为“疯子”;去世后,诗人叶芝等人重编了他的诗集,他神启式的伟大画作也逐渐被世人所认知,于是诗人与画家布莱克在艺术界的崇高地位从此确立无疑。他的代表诗作有《诗的素描》《天真与经验之歌》《天国与地狱的婚姻》《弥尔顿》等。
张炽恒,文学翻译家,自由撰稿人、诗人。1963年出生于江苏南通。专注于经典文学作品的翻译,译著有20多种,近100个版本在大陆和台湾出版。代表作有译著《泰戈尔诗选》《费兹杰拉德小说选二种》《埃斯库罗斯悲剧全集》《老人与海》《王尔德童话》等,另著有诗集《苏醒与宁静》。
精彩书评
对于后来者来说,布莱克是挖掘不尽的——无论从思想、象征、神话出发,还是从格律、诗艺或绘画艺术出发,他的作品里还有大量需要深入研究的东西。
——诗人、翻译家、英国文学研究专家王佐良
布莱克禀承了一种相当了解人性的能力,对文字和文字的音乐有一种非凡的新的意识,而且有一种臆造幻象的天赋才能。
——英国诗人、文学评论家T.S.艾略特
布莱克是绝顶的先锋,他是个真正的先锋,而不只是怪诞或游戏,这可以由这样一个事实来证明,即如果老天没有把布莱克生出来过的话,我本可以多写一些东西。
——萧伯纳
目录
首版序
新版序
诗的素描
春之咏
夏之咏
秋之咏
冬之咏
晚星之咏
黎明之咏
美丽的爱莉诺
歌: “多么快活”
歌: “我的绸服”
歌: “爱情与和谐”
歌: “我爱”
歌: “记忆,到这里来”
疯狂之歌
歌: “从缀满露珠的山岗”
歌: “当晨曦”
致缪斯
圭恩,挪威王
仿斯宾塞
摸瞎游戏
牧人之歌
老牧人之歌
诗剧《爱德华四世》之序诗
为英国人所作的战歌
爱德华三世
天真与经验之歌
天真之歌
序诗
牧羊人
回音草坪
羔羊
黑人小孩
鲜花
扫烟囱的孩子
男童之失
男童之得
笑歌
摇篮曲
至上的形象
升天节
夜
春
保姆之歌
童稚的欢乐
一个梦
对别人的悲伤
经验之歌
序诗
地母的回答
土块和卵石
升天节
幼女之失
幼女之得
扫烟囱的孩子
保姆之歌
枯萎的玫瑰
蝇
天使
虎
我美丽的玫瑰树
太阳花
百合
爱的花园
小流浪者
伦敦
人之抽象
婴儿的悲伤
有毒的树
少年之失
少女之失
致特拉
小学生
古代吟游诗人之声
至上的形象
手稿诗选
微笑
梦国
玛丽
水晶柜
天真之预言术
高约翰?布朗和小玛丽?蓓尔
威廉?勃德
晨
鸟
“为什么丘比特是个男孩”
“我在晨光熹微中起身”
“别试图吐露你的爱情”
“我躺倒在一处河岸上面”
“我看见一座全金的教堂”
“在黎明升起的时候”
摇篮曲
“我怕我的风儿的猛烈”
“我为什么要介意”
童稚的悲伤
“静谧的,静谧的夜”
“啊,田凫”
“你有个装满种子的裙兜”
野花之歌
致诺巴达底
“难道早晨的欢欣和快乐”
“他们说”
“爱情对缺点永远盲目”
“虚伪受隐秘之制约”
“那里在买卖人的灵魂”
“柔雪”
梅林的寓言
白昼
结婚花环
“假如”
永恒
“刀剑歌唱在”
财富
给教区牧师的回答
“爱情的神态使人惊恐”
“她的一生是一首讽刺小诗”
致托马斯?布兹诗函
致托马斯?布兹
方式与结果
小仙子
我的幽灵
查理曼的修士
“嘲笑吧,嘲笑吧,伏尔泰,卢梭”
“你不信”
“如果”
“艺术已失去了内在的魅力”
“坟墓的洞穴”
致王后
金网
内心旅行者
“伟大的事业”
致上帝
恐怖与慈悲
“假如我永远”
“既然”
“在爱中长大”
“此生”
“他奉行着黄金准则”
“有人”
傻瓜
“大人物”
“有些人”
仿蒲伯: 女士赞
演说家和画家
节制与欲望
错误
另一个
致海莱
致弗莱克斯曼
主持我诞生的天使
长诗摘选
“要是远古时那些圣足”
“英格兰!醒来!”
时空的海洋
鸟与花
冬
天国与地狱的婚姻
引子
魔王的声音
一个难忘的幻象(一)
地狱的箴言
一个难忘的幻象(二)
一个难忘的幻象(三)
一个难忘的幻象(四)
一个难忘的幻象(五)
自由之歌
塞尔书
阿尔比恩女儿们的梦幻
永久的福音
附 录
诗人、艺术家、作家、评论家论布莱克
布莱克年表
布莱克诗歌插图欣赏
精彩书摘
小学生
我爱在夏天的清晨起床,
当鸟儿鸣啭在棵棵树上;
猎人远远地吹着号角,
云雀儿伴我歌唱,
啊!多美妙的伙伴!
但要在夏天的清晨上学,
唉!这把兴致都扫尽;
在那严厉昏花的眼底,
小同学们垂头丧气地
把一天苦熬过去。
唉!我有时得颓丧地坐着,
度过许多个急人的钟点,
我得不到快乐,无论从书中
或是和一帮无聊的讨厌鬼
同坐在书斋里捱时间。
为了欢乐而出世的鸟儿,
怎能坐在笼中歌唱?
孩子怎能一受惊扰就
垂下他娇嫩的翅膀,
忘记了朝气蓬勃的春天?
爸爸妈妈啊,若花蕾被摘,
花儿被刮落在地,
若是嫩弱的幼苗被悲哀
和满腹的重重心事夺去
他们春天里的欢愉,
夏天怎么会高兴地露头,
夏天的果实怎么会露脸?
怎收拾悲伤所毁的一切,
如何祝福丰美的一年,
当冬天的狂风出现?
摇篮曲
甜蜜的梦儿,成一片暗影
罩在我可爱的婴儿头顶。
甜蜜地梦见怡人的流水,
借着幸福的静月的光辉。
甜蜜的睡眠,用柔软的绒羽
将你指婴儿。的眉编织成童稚花冠。
甜蜜的睡眠啊温柔的天使,
在幸福的孩儿上空盘旋。
甜蜜的微笑,在这夜间
在我的欢乐指“你”——婴儿。之上空盘旋;
甜蜜的微笑啊母亲的微笑,
哄走整个漫长的夜晚。
甜蜜的呻吟和温柔的叹息,
不会驱走你眼中的睡意。
甜蜜的呻吟和更甜的微笑,
哄走所有温柔的喁语。
睡吧,睡吧,幸福的孩子,
天地万物已微笑着安息;
睡吧,睡吧,幸福地睡吧,
俯望着你,妈妈在哭泣。
甜蜜的宝贝,在你脸上,
我能看到神圣的形象。
甜蜜的宝贝,曾经像你,
造你者躺着,为我哭泣。
为我哭泣,为你,为全体,
那时他还是个小小的幼婴,
你永远看见他的形象——
超凡的面容微笑吟吟。
向你微笑,向我,向全体,
他变成过一个小小的幼婴,
童稚的微笑是他的真容,
将天国和尘世哄慰入静。
……
前言/序言
首版序
我愿意以人子和诗人的名义,而不是以学者或译者的名义来向你奉献这部译诗集。它的作者是一个我们知道得太少的诗人和圣人。在了解他和他的诗之后,我们将意识到,忽视他,对于诗歌尤其是外国诗的读者是一个多么大的缺憾;对于外国文学的介绍和研究工作是一个多么大的缺陷。
他是一名英国诗人,全名威廉?布莱克,属于18世纪末叶和19世纪初叶。从文学史上来说,属于前浪漫主义时代,虽然他与这个“主义”并不相干。即便在本国,在欧美,也曾有很长的时间他没有得到足够的重视;他在世时,只有华兹华斯等少数人注意到他,并受了他的影响。直到19世纪中叶以后,他才声誉日增。其间的原因只有一个: 他远远地超越了他的时代。这位生前备受冷落的诗人,从此成了评论界的宠儿、大师所效法的大师。
正如W.P.威特卡特在《对布莱克之心理学研究》一书中所说: “雪莱、济慈、华兹华斯和柯勒律治的声名依然如旧,拜伦的声誉已不如他在世之时,骚塞已经被人们遗忘;而布莱克的声望却与日俱增。”
19世纪末20世纪初,布莱克研究专家达到创纪录的100多位。
英国20世纪最伟大的诗人W.B.叶芝从1887年起编辑布莱克的诗作,并受到他的很大影响;他在日后模仿布莱克,创造了一个自己的宗教神话体系。
美国20世纪的诗歌大师之一T.S.艾略特曾专注地研究布莱克,“向布莱克学到了不少东西”。
一些批评家在论述诗歌发展进程时说,布莱克和华兹华斯是英语诗歌革命的开路先锋;另一些评论家在褒扬艾略特时,将艾略特和布莱克、华兹华斯一起,并称为英语诗歌革命的三大开路先锋。
布莱克,布莱克,布莱克是一个什么样的诗人?
我们难以很快地作出回答,因为我们也许已经开始意识到评论界的一个公断: 他是英国文学史上最独特、最复杂的诗人。
一、 纯真的人,神圣的疯子
布莱克首先是个人,然后才是个诗人。
许多人为他画过像。初次见到他的像,你一定会被震慑住,至少是一惊: 这是一副多么不寻常的面容啊!他的异常宽阔明朗的前额,他的一双目光如炬、又略显惊惶的大眼睛。当你再次看他,你会看到他眼睛里的智慧、专注、“疯狂”和纯真。他跨越世纪注视着自己预言过的世界。
1757年,他出生在伦敦一个贫寒的袜商家庭。他从小就“富于幻想,神经过敏”。4岁时,他产生幻觉见到上帝;另一次,他又见到田野里一棵大树上栖满了天使。类似的另一次经历是在他30岁的时候,他19岁的弟弟罗伯特?布莱克患病夭折。他见到临终的弟弟的灵魂冉冉上升,穿过屋顶,升向天空。他乐而忘悲,击掌相庆,欣然歌诵。最后一次,是他临终的时候,他无比安详,面带欢乐的笑容,吟唱着他在天国所见的景物。
这种“神迹”般的经历,无论意味着什么,至少告诉我们一件事: 他是个虔诚的人。我们还将看到,他确实超脱了世俗。
他没有受过正规教育,其原因不是家境贫寒,而是他的个性。他不喜欢正统学校的压抑气氛,拒绝入学。这时他还非常年幼,而他极强的个性已经开始显露。他“对任何使他受约束的企图都以不可遏止的愤怒来反抗”。幸好,他的父母虽然是普通市民,甚至是小商人,却非常开明,听凭他不进学校而在家中学习他所喜爱的东西。对于布莱克,这是难得的幸运,但也给他日后的生活带来了隐患。这意味着他将没有阅世能力,与世俗格格不入。
他所喜欢的是绘画和诗歌。他11岁进绘画学校,12岁开始写诗,那些诗后来收入了《诗的素描》。他在绘画学校的3年多中,表现出了非凡的艺术才能,父亲预备让他师从一位著名的画家。但是,为了不影响父亲的小本生意和弟妹的前途,他主动放弃了这个求之不得的机会,去给一位雕刻家当学徒。那一年,他才14岁。这个单纯的人!
他终身靠绘画和雕刻为生,诗歌从未给他的清贫生活以补贴。他的第一部诗集是靠朋友的资助印成铅字的。他的一生便是: 创作绘画和雕刻作品,收取稿酬或将其出售;创作诗歌,配上自己作的插图出版,由自己、偶尔由别人谱上曲子,在朋友的沙龙里咏唱。只有一个例外: 27岁时父亲去世,他和弟弟一同开了一家印刷店,一年后,印刷店破产;从此,他再没有谋过别的生计。因为生活所迫,他不断地搬家,最远曾经搬到苏格兰;有时,他靠别人的资助生活。他接受别人的资助,但从不妥协,从不出卖自己。他出卖的是自己的劳动。
他一生最大的幸运是他的婚姻。21岁时,他因追求一位轻浮的姑娘而失恋。这时,邻家姑娘真挚地向他表示了同情。她的名字叫凯瑟琳?布歇尔,本人是文盲,父亲是菜农。4年以后,布莱克在经济上获得了独立,克服家庭的阻力,使邻家姑娘的姓名变成了凯瑟琳?布莱克。布莱克夫妇没有子嗣。温柔的妻子成了他一生的忠实伴侣和唯一安慰。他教会她读书、写字和制版技术,使她又成了他最忠实的助手。同时,他也忠实于妻子。这是他与几乎其他所有诗人不同的地方,他的一生,从未有过绯闻,从未拜倒在什么贵妇人的脚下。
他大无畏。在那个时代,英国是反对法国大革命的“反动”大本营。然而,他却敢于写诗歌颂法国大革命。著名出版商约瑟夫?约翰逊敢于印行玛丽?沃尔斯莱夫的《为女权辩护》和葛德文的《政治正义论》,可是当他印完布莱克的《法国大革命》第一卷后,竟不敢拿到市场上去出售。
在《天国与地狱的婚姻》中,他竟然否定代表理性的上帝,赞美代表力的撒旦,并且宣称或者说预言上帝退位: “永恒的地狱复兴了……现在是艾登在统治,是回到伊甸园的亚当。”他希望或者说预言天国与地狱结合,成为理想的人世。
在客居菲芬时,他竟然大怒将一名警员逐出花园,被警方指控犯了挑动暴乱、威胁国王罪。几个月后,他在法庭上慷慨陈词,在听审者的欢呼声中被判无罪释放。
他的一生就是工作。W.L.伦威克在《1789—1815年间的英国文学》中说: “威廉?布莱克的一生质朴无奇,以雕刻家知名于世。他和出版商相处通情达理,关系融洽;他经常出入于艺术家中间,他们把他视为其中的一员;他有一些爱他并且帮助他的朋友。他的编年史极其简单,传记上几乎没有什么可以大书特书,只有这些一直延续的简单的事实和紧迫的艺术创作活动。他的生活是一个统一的整体,从中我们只能看出雕刻职业事务、情感关系和哲学思想等方面的强度变化。”简单地说就是,布莱克是一个单纯的人,过着单纯的生活,他一生中最主要的活动就是进行艺术创造工作。直到去世前几天,他仍然在工作。“他叫人用最后几个先令去买碳笔”。他画完最后一幅画,将它放下,说道: “我已经尽力而为了。”他没有立遗嘱,这就是他的遗言。
1855年,塞缪尔?帕尔墨在致友人的书信中说: “布莱克,你见过他一次,便永远不会忘记。他的知识博大精深,他谈吐非凡,但有些神经质……和他一起在乡间散步,就是在接受美的灵魂……他是一个不带面具的人……他是那种我们在整个生命旅程中所遇见的绝无仅有的人。”
这就是布莱克: 没有受过正规教育,一生清贫,但具备最独立最可敬的人格、杰出的天赋和非凡的才能;生前没有得到显赫的声名,但毫不介意地沉溺于自己的艺术世界和精神世界。
他脱俗,但并没有放浪形骸。他只是有些“疯狂”。他的谥号就是“神圣的疯子”。他让人想起美国著名的黑色幽默小说家冯古内特的《上帝保佑你,罗斯沃特先生》中的“疯子”。神圣的疯子。那部小说中多次引用布莱克的诗句,而且只引用了布莱克的诗。他不放浪形骸,他很专注认真。他认真地疯,他在追求什么?
“布莱克当然卷入了男人、女人和他们的社会所组成的普通世界,但他一直固守他称之为‘想象’的永恒世界的非凡价值与非凡真实,实际上可以说他整个一生都极力企图看到这两个世界合而为一并将它展示给别人。”
二、 不仅是诗人
布莱克生活在一个“愤怒和喧嚣”的时代。英国工业领先于全世界而飞速发展,这一方面使许多人遭受失业和贫困,另一方面也对文艺的发展形成了巨大的冲击和排挤;而法国大革命和美国独立战争相继爆发,在一定程度上唤醒了诗人们的叛逆意识,为19世纪浪漫主义的繁荣准备了条件。但是菲尔丁和哥尔斯密的时代已经过去。文学处于这两个波峰的波谷之中,诗人们普遍感到压抑和困惑,在抗争中,几乎都沉沦下去。“他(布莱克——笔者注)的时代洋洋得意地把绝大多数诗歌逼进忧郁的孤寂之地和疯人院里。”
作为一个诗人,布莱克在这种环境的压迫下不断成熟。一开始,他为革命的发生而感到欢欣鼓舞,显得乐观而坚定;但不久,现实使他处处碰壁,在外在世界里,他被打败了。但他并没有在精神上被打败,并没有使自己的诗歌变成宣泄不满情绪的下水道。他从外在的现实进入了心灵的现实,而不是进入了“忧郁的孤寂之地和疯人院”。这是使他区别于其他同时代诗人的伟大之处。革命对于他成了“仅仅是一种思想,一种内在世界、精神世界的东西”,他正是在这个世界里进行战斗:
把我那灼亮的金弓带给我,
把我那愿望的箭矢带给我,
带给我长矛,招展的云彩呀!
把我那炽热的战车带给我!
我不会停止内心的搏斗,
我的剑也不会在手中安眠;
直到我们建立起耶路撒冷,
在英格兰青翠而快乐的地面!
这种追求不但造就了他超越时代的诗歌,而且将他本人造就成了一个预言家。他从一个见过上帝和天使、见过灵魂升天的梦幻者,变成了用无韵体诗、用象征的语言来预言上帝退位、预言人类精神世界之变化的先知。
《天国与地狱的婚姻》
《亚美利加: 一个预言》
《欧罗巴: 一个预言》
……
是的,他所预言的不是外在世界的变化,而是人类精神世界的未来。在他的一系列《先知书》里,他用一种奇特的语言,在200年前,预言了今日世界人们在宗教和哲学观念上的变化,包括性观念之解放(这一点,在本译诗集所选的《阿尔比恩的女儿们的梦幻》一篇中可以看到)。
因此,他不但是诗人,还是预言家,1927年“人人从书”版的布莱克作品集书名就叫《布莱克诗与预言集》。同时,他又是一位著名的雕刻家。他在世时主要以绘画和雕刻闻名。他最擅长的是铜版蚀刻。那是他表达思想、幻想和精神世界的另一种语言。他为自己的所有诗卷配上了精美的插画。并且,他曾应出版商之邀为许多著名小说家和诗人的作品集作插图。
他在18岁时即为著名的威斯敏斯特大教堂作画。
他为诗人托马斯?格雷的《诗集》,为弥尔顿的《失乐园》和《复乐园》,为乔叟的《坎特伯雷故事集》,为班扬的《天路历程》,为华兹华斯的《诗集》,为但丁的《神曲》……作了大量想象力极其丰富的精美插图。
这些作品多为宗教题材。画面上有人,更有神;有正统宗教的神,更有他自己的宗教系统中的神。在他的笔下,它们的饱满、强壮、有时又是扭曲的形象,自有一种与众不同的力量;它们所洋溢、所迸发的,是他的超凡的、然而有些怪异和疯狂的想象之美。扭曲、绽开、翅膀、飞翔、光、辉煌、升华……到底是什么?他表现的,正是他所赞美的,是力与美。
对于他的雕刻绘画创作,在
布莱克诗集 电子书 下载 mobi epub pdf txt