莎士比亚悲剧喜剧集(名家名译)

莎士比亚悲剧喜剧集(名家名译) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 莎士比亚 著,朱生豪 译
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 戏剧
  • 文学
  • 经典
  • 悲剧
  • 喜剧
  • 名家名译
  • 英国文学
  • 人文社科
  • 外国文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国文联出版社
ISBN:9787519015053
版次:1
商品编码:11962743
包装:平装
开本:32开
出版时间:2016-05-01
用纸:胶版纸
页数:530
字数:350000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《莎士比亚悲剧喜剧集(名家名译)》是一部关于莎士比亚经典悲剧喜剧的合集,收录篇目有《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》。莎士比亚的创作对英国乃至世界文学创作都产生了巨大的影响,其作品几乎被翻泽成世界各种文字,各种新版本和译本层出不穷且历久弥新,而他本人也因此成为古往今来伟大的作家之一,被誉为“奥林匹亚山上的宙斯”和“时代的灵魂”。

作者简介

  朱生豪(1912—1944),莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。
  
  莎士比亚(1564~1616),欧洲文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人。生于英国斯特拉福镇的一个商人家庭。20岁后到伦敦,先在剧院当马夫、杂役,后入剧团,做过演员、导演、编剧,并成为剧院股东。晚年回到故乡。他的作品现存剧本37部、长诗2首、十四行诗154首。代表作有喜剧《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》,历史剧《理查三世》《亨利四世》,悲剧《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》等。他的剧作多取材于历史传说或根据已有剧本改编,反映了英国封建制度解体、资本主义兴起时期的社会矛盾,提倡个性解放和婚姻自主,反对封建束缚和神权桎梏,表达了人文主义者的政治要求和生活理想。剧作人物性格鲜明,情节生动丰富,语言精练而富于表现力。他的作品,对欧洲文学和戏剧的发展有重大影响,是人类文化史上珍贵的遗产。

目录

罗密欧与朱丽叶
哈姆莱特
奥瑟罗
李尔王
麦克白
仲夏夜之梦
威尼斯商人
浮生万象:名家笔下的悲欢离合 这是一部汇集了人类情感深邃洞察与戏剧艺术精湛技艺的瑰宝。它不是简单地堆砌故事,而是带领读者潜入人心最幽暗的角落,也照亮人性中最璀璨的光芒。翻开这部集子,你将与一群鲜活的灵魂相遇,他们或沉沦于命运的巨浪,或挣扎于道德的泥沼,或沐浴在爱情的甘霖,或迷失在权力的迷宫。作者们以其洞悉世事人情的慧眼,用最精炼的语言,描绘出人生最跌宕起伏的篇章,将那些宏大叙事下的个体命运,那些普通人在时代洪流中的挣扎与抉择,那些不被历史记载却深刻影响着我们当下情感的体验,一一呈现。 书中呈现的,是超越时空的普遍情感。那些关于爱恨情仇的纠葛,关于忠诚背叛的考验,关于野心欲望的膨胀,关于理想主义的幻灭,关于生老病死的无奈,关于世事无常的感慨,无一不触动着我们内心最柔软的部分。你会看到,即便历经数百年,人类的情感模式、道德困境、以及面对生命终极命题时的迷惘与追寻,依然有着惊人的相似。这些故事,仿佛是我们集体记忆的缩影,照见了我们自身,也映照出我们所处的时代。 每篇作品都如同一扇窗口,让我们窥见不同的人生轨迹,体验截然不同的情感维度。有的是关于王者之殇,在权力的巅峰上,看着最亲近之人化为最锋利的刀刃,感受权力腐蚀人心的冰冷;有的是关于爱情的极致,主人公们为了心之所向,甘愿付出一切,甚至生命,他们的爱炽热而耀眼,但也充满了毁灭性的力量;有的是关于家庭的悲剧,亲情在猜忌、误会和欲望的侵蚀下土崩瓦解,留下的是无尽的悔恨和破碎的灵魂。 然而,这部集子并非只贩卖悲伤与绝望。在浓墨重彩的悲剧之下,也潜藏着对人性善意和生命韧性的赞颂。那些在绝境中依然闪烁着道德光辉的人物,那些在痛苦中依然选择坚守信念的灵魂,那些在风雨飘摇中相互扶持的温情,都为这个充满无奈的世界增添了一抹亮色。即使是走向毁灭的结局,也往往蕴含着一种净化和升华的力量,让读者在悲伤之余,更能体会到生命的神圣与价值。 这里的角色塑造,是极其深刻而立体的。他们不是脸谱化的善恶符号,而是拥有复杂内心和矛盾动机的个体。你会同情他们的遭遇,理解他们的选择,甚至在某些时刻,发现自己身上也投射着他们的影子。他们的成长、他们的幻灭、他们的反抗,都构成了一幅幅生动的人生画卷。他们或许是命运的玩偶,但他们也并非完全被动;他们或许犯下过错,但他们的过错背后,往往有着深刻的社会或心理根源。作者们以其超凡的洞察力,将这些人物的内心世界剖析得淋漓尽致,让我们得以窥见人性的多棱镜。 语言的运用,更是这部集子的灵魂所在。每一篇作品都凝聚了作者们对文字的极致驾驭能力。他们用精妙的比喻,形象地描绘出抽象的情感;他们用跌宕的语调,渲染出紧张的氛围;他们用精准的词汇,刻画出人物细腻的心理。每一句话,每一个词,都仿佛经过千锤百炼,闪烁着智慧的光芒。这种文字的力量,不仅在于其美学价值,更在于其能够直接触及读者的灵魂,引发共鸣,带来深刻的思考。阅读的过程,本身就是一场语言的盛宴,一场心灵的洗礼。 这部集子更是一次对人类社会永恒议题的探讨。关于正义与邪恶的边界,关于自由与命运的抗争,关于个人与集体的关系,关于理智与情感的冲突,这些宏大的哲学命题,都巧妙地融入到故事之中,并通过具体的人物命运得以展现。作者们并没有直接给出答案,而是引导读者去思考,去感受,去形成自己的判断。在阅读中,我们不自觉地被卷入到这些古老而又现实的辩论之中,去审视我们自身的价值观和人生选择。 从某种意义上说,这是一部关于“如何成为一个人”的指南。它让我们看到,人生是一场充满未知和挑战的旅程,我们可能会遭遇挫折,可能会犯下错误,可能会心碎,但只要我们不放弃思考,不放弃追寻,不放弃爱,我们就能在浮生万象中,找到属于自己的意义。这些故事,既是警示,也是激励;既是悲歌,也是赞歌。它们提醒我们,生命短暂,而情感深刻;欲望膨胀,而良知可贵;命运无常,而选择重要。 作者们用他们的笔,为我们搭建了一座座通往人心的桥梁,让我们得以穿越时空的界限,与那些伟大的灵魂对话。他们让我们看到,人性的光辉与阴影,是如此交织,如此复杂,但又如此真实。这部集子,将成为你书架上的一颗璀璨明珠,每次翻阅,都能从中汲取新的力量,获得新的启示。它所带来的,不仅仅是阅读的快感,更是一种对生命深刻的理解和对人性的敬畏。它将让你重新审视自己的情感,重新思考自己的人生,并以更成熟、更深刻的眼光去面对这个世界。 这是一份对人类情感最诚实的记录,也是对人生最深邃的洞察。它以其不朽的艺术魅力,穿越历史的长河,依然能够 resonating (回响) 在每一个读者的心底,引发那最原始、最真挚的情感共鸣。在这里,你看到的不仅仅是故事,更是你自己,是你所经历过的,是你渴望拥有的,也是你曾恐惧面对的。它是一面镜子,照见了人性的所有侧面;它是一张地图,指引着我们在复杂的人生旅途中前行。 品读这部集子,就像是在品味一杯陈年的美酒,初入口时或许有几分苦涩,但回味却是醇厚悠长,令人沉醉。它让我们认识到,悲剧并非全然的虚无,喜剧也并非一味轻松;人生的况味,往往就藏在这跌宕起伏、悲欢交织之中。那些被命运捉弄的普通人,那些在权力斗争中沉浮的王者,那些为爱而生的勇士,他们的故事,共同谱写了一曲壮丽的人生交响乐。 最终,这部集子教会我们的,是对生命更深沉的理解和更广阔的包容。它让我们看到,每个人都有自己的苦衷,每个人都在用自己的方式努力生存。在理解他人的同时,我们也能更好地理解自己。这种理解,是通往内心平静与和谐的基石。它鼓励我们,在面对生活的悲喜无常时,能多一份从容,多一份坚韧,多一份爱。 因此,这不仅仅是一部书,更是一次与伟大灵魂的对话,一次对人生意义的深度探索,一次对人类情感最真挚的致敬。它将带领你,在文字的世界里,经历一场又一场跌宕起伏的人生,最终,带着更深刻的智慧和更丰富的情感,回归现实。

用户评价

评分

自从我收到《莎士比亚悲剧喜剧集(名家名译)》的那一刻起,我的书架便增添了一抹浓厚的文化气息。这本书的设计非常用心,封面上的图案和色彩搭配,都散发着一种历史的厚重感,让人一眼就能感受到其非凡的价值。我一直对莎士比亚的戏剧充满了好奇,但苦于找不到一本能够让我心仪的译本。这套书的“名家名译”标签,对我而言,无疑是最大的吸引力。我无法想象,当那些充满智慧和情感的莎士比亚经典,经过不同大师的妙笔生花,会呈现出怎样令人惊艳的效果。有的译者可能会在文字的精炼上下功夫,力求用最恰当的词语去捕捉莎士比亚原文的深层含义;有的则可能更注重语言的感染力,让那些悲欢离合、爱恨情仇的情感,通过文字直击读者的心灵。我期待着,在阅读的过程中,能够感受到不同译者独特的风格和思考,他们是如何在忠实于原文的基础上,又融入自己的理解和创造,从而为我们呈现出更加立体、更加鲜活的莎士比亚世界。这不仅仅是阅读,更像是一场与文学巨匠跨越时空的对话,一场关于语言艺术的深度体验。

评分

这套《莎士比亚悲剧喜剧集(名家名译)》的包装就足够令人惊喜了,沉甸甸的书脊,古朴典雅的封面设计,一下子就把人拉回了那个充满戏剧张力的时代。我收到书的那天,刚巧下了一场雨,空气中带着湿润的泥土气息,我迫不及待地拆开包装,指尖划过书页粗粝的触感,仿佛触碰到了历史的温度。我一直对莎士比亚的作品心向往之,但又常常因为各种版本的译本而望而却步,生怕错过了原著的神韵。这套书的“名家名译”四个字,对我来说简直是定心丸,让人对接下来的阅读充满了期待。我尤其好奇不同名家笔下的哈姆雷特、李尔王、麦克白,以及仲夏夜之梦、驯悍记等经典,他们会如何用现代的语言去诠释那些永恒的情感和深刻的哲理?我设想,有的译者可能会追求音韵的华丽,让诗句在口中流淌出戏剧性的韵律;有的则可能更侧重于思想的传达,力求精准地捕捉莎翁字句背后的深意。光是想想这个过程,就觉得是一场味蕾的盛宴。我已经迫不及待地想沉浸在这些经典之中,去感受文字的力量,去体验人性的复杂,去思考命运的无常。这套书不仅仅是一本书,更像是一扇通往伟大灵魂的窗户,我准备好,要从中窥探那深邃而璀璨的星空。

评分

这套《莎士比亚悲剧喜剧集(名家名译)》的装帧,简直是为我量身定做的。精装的硬壳,沉甸甸的质感,拿到手里就有一种庄重感。书页的材质也特别考究,触感细腻,翻阅时不会发出恼人的沙沙声,这些细节都让我感受到了出版者的用心。我一直认为,莎士比亚的作品是人类文学宝库中最璀璨的明珠之一,但同时,我也深知翻译的难度。如何将跨越几个世纪的语言和文化,以一种既保留原汁原味又不失现代读者接受度的方式呈现出来,这无疑是一项艰巨的任务。而这套书的“名家名译”,让我看到了一种对经典的尊重和对读者的诚意。我迫不及待地想去探索,这些声名显赫的翻译家们,会如何处理莎士比亚那些极富韵律感的诗句,如何去演绎那些跌宕起伏的情节,如何去塑造那些性格鲜明的角色。我猜测,有的译者可能会在语言的节奏和音韵上下功夫,让剧本读起来如同音乐般优美;有的则可能更侧重于人物内心世界的刻画,用更具穿透力的文字去揭示人性的复杂。这种对翻译风格多样性的期待,让我对即将开始的阅读旅程充满了无限的遐想。

评分

翻开这本《莎士比亚悲剧喜剧集(名家名译)》后,我第一个映入眼帘的便是那厚重的纸张和一丝不易察觉的墨香,瞬间勾起了我埋藏已久的阅读冲动。一直以来,莎士比亚的名字对我来说,就像是一座巍峨的高山,充满了敬畏,但也让人觉得遥不可及,总担心自己浅薄的理解力无法企及。然而,这套书的出现,让我感觉像是得到了一张详细的地图和经验丰富的向导,能够带领我一步步探索这座文学的宝库。我特别留意了书前的译者介绍,看到那些耳熟能详的名字,便知道这必定是一场译文的盛宴。我脑海中立刻浮现出各种戏剧场景,那些在舞台上或在书页里被反复吟诵的台词,它们究竟会以怎样的风貌展现在我眼前?是带着古老英格兰的韵味,还是融入了现代汉语的流畅?我猜想,有的译者或许会保留莎士比亚诗体剧的独特韵味,让那些押韵和节奏依旧能引发读者内心的共鸣;而有的则可能更侧重于戏剧的口语化表达,让人物对话更加自然生动,贴近观众的真实感受。这种对不同翻译风格的期待,本身就是一种享受。我迫不及待地想去对比和品味,去感受不同译者如何用他们的才华,将莎士比亚的灵魂赋予新的生命。

评分

我收到《莎士比亚悲剧喜剧集(名家名译)》的时候,被它沉甸甸的质感和典雅的封面设计所吸引。这本书不仅仅是一件文学作品,更像是一个精心打磨的艺术品,充满了历史的厚重感和人文的温度。我一直对莎士比亚的作品心生向往,但又常常因为市面上翻译版本众多,难以抉择而踌躇不前。这套书的“名家名译”承诺,对我来说,无疑是一盏指路明灯,让我坚信我能够找到最贴近莎翁原意的译本。我设想,不同的大师级译者,在面对同一个剧本时,会呈现出怎样迥异的风格?有的译者或许会偏爱直译,力求在词语和句法上最大程度地还原原文的结构和韵味,让读者感受到最纯粹的莎士比亚;而有的译者则可能更侧重于意译,在保持原意的基础上,用更符合现代汉语习惯的表达方式,让剧本更加流畅易懂,更具感染力。这种不同风格的碰撞,在我看来,正是这套书最大的魅力所在。我迫不及待地想去翻阅,去感受文字的魔力,去体验不同译者如何用他们的才华,将莎士比亚的灵魂之光,以最耀眼的方式传递给我。

评分

京东无耻,电子书欺诈

评分

很好很好

评分

很不错

评分

京东无耻,电子书欺诈

评分

京东无耻,电子书欺诈

评分

很不错

评分

很不错,很实惠,物流也很快

评分

很不错,很实惠,物流也很快

评分

多读书,可以让你多增加一些课外知识。培根先生说过:“知识就是力量。”不错,多读书,增长了课外知识,可以让你感到浑身充满了一股力量。这种力量可以激励着你不断地前进,不断地成长。从书中,你往往可以发现自己身上的不足之处,使你不断地改正错误,摆正自己前进的方向。所以,书也是我们的良师益友。值得购买。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有