编辑推荐
适读人群 :广大英语学习者,高校英语专业学生、教师,研究者 葛传椝先生乃中国英语教育界先驱人物。他自学成才,是英语学习者中的标杆。《葛传椝英文书信序言选编》收录了葛先生用英文撰写的书信、序言等共27篇,是优质的英文读物,对提高英语写作技能有所裨益。
内容简介
《葛传椝英文书信序言选编》所收的文章来自《葛传椝英文集(三)》,包括葛先生用英语撰写的书信、序言等共27篇。每一篇文章都可以独立阅读,文后辅以注释,便于理解和学习,深入浅出,中学生即能读懂。
作者简介
葛传椝(1906-1992),复旦大学教授,上世纪50年代复旦大学英语语言文学系“三巨头”之一。幼时家境清贫,初中辍学后,自学英语。1921年考入上海电报传习所,翌年至崇明县立中学任教。1925年起任上海商务印书馆英语编辑,直至八一三中日淞沪战争爆发。任职其间发现很多英语单词的中文词意义相同,而英语的习惯表述却差异很大,即以6年时间编写《英语习惯用法词典》,于1942年出版,是为中国人编写的第一部英语惯用法词典。在查阅《简明牛津词典》(TheConciseOxfordDictionaryofCurrentEnglish)时,发现其中不少错误,即致信词典主编英人福勒(H。W。Fowler),为福勒所钦佩。之后,为中华书局、竞文书局编写英语读本。1945年起任教于上海光华大学。中华人民共和国成立后,接上级教育主管单位命令,1951年光华大学与大夏大学合并成立华东师范大学,继续在此执教至1954年,继而调往复旦大学外文系任教,直至1986年退休。1992年7月在上海逝世。著有久负盛名的《英汉四用词典》、《新英汉词典》(主要编纂者之一),以及《英语惯用法词典》、《英语写作》,被学界誉为一代宗师,为中国英语教育界先驱之一。
目录
To the Memory of Mr H. W. Fowler 1
Some Interesting Facts about the Late H. W. Fowler, “A Lexicographer
of Genius” 5
Letter to Mr H. W. Fowler 16
Letter to Mr A. J. Fowler 19
Letter to Mr A. J. Fowler 23
Letter to Mr A. J. Fowler 26
Letter to Mr A. J. Fowler 31
Letter to Mr A. J. Fowler 33
Letter to Mr A. J. Fowler 36
Letter to Mr A. J. Fowler 41
Letter to Mr A. J. Fowler 48
Letter to Dr Lin Yutang 51
Letter to Mr Su Chao Lung 53
Letter to Mr Su Chao Lung 59
Letter to Mr Su Chao Lung 64
Letter to Mr Su Chao Lung 68
Letter to Mr Su Chao Lung 71
Letter to Mr Su Chao Lung 74
Letter to Mr C. S. Chosen Tsou 76
Letter to Dr Henry Huizinga 79
Letter to Dr Henry Huizinga 83
Letter to Dr Henry Huizinga 85
Preface to “Letters to a Friend” 87
Preface to “A Model Dictionary of English Phrases” 89
Preface to “The Diary of a Student” 91
Preface to “The Peacock Flies South-east” 94
Preface to “A Chinese Schoolboy Visits England” 97
精彩书摘
LETTER TO MR H. W. FOWLER1
Shanghai, January 9, 1934
Dear Sir,
January 6 was a red-letter day2 with me; for it was on that day that I received your letter. Whenever I hear my English praised, I feel a sort of pride. I cannot tell you how I prize an encouraging autograph letter3 from a man of your authority and reputation.
As I said in my previous letter, I have for years past devoted myself to the study of English. I am fool enough often to say to myself 4 that I am born to study English and to help my compatriots5 to study it. I work in an office simply because I have to work to live and to support my family. I wish I could6 have enough time every day to write books on and in English7 for Chinese students of the language.
I am writing chiefly to ask you to recommend some books of the Modern English Usage or the King’s English kind.
I have read the works of Dr Otto Jespersen8 and Mr Henry Sweet9 and many grammars10 and books on rhetoric11 by American authors. (By the way, I do not know of any rhetoric book written by an Englishman, and wonder whether there is any such.) But I am sorry to find that most of the so-called17 “advanced”12 grammars by American authors are not advanced enough for me.
I am very sorry that neither are you likely ever to comeover to China nor can I visit England, I simply do not know whether I can ever find a man who can advise me in my studies. Professors of English are as plentiful as blackberries13 here in China, both Chinese and foreigners. But I doubt whether many of them care so much as14 to open books like The Modern English Usage and The King’s English.
You mentioned “pressure of work”15 in your letter. You are busy writing a new book? Will you please let me know what it is and when it may be out16? I should also be interested to know where Dr Jespersen is, and whether Mr J. C. Nesfield17 is still living.
Need I apologize for the trouble I am giving you? I flatter myself18 that it will give you much pleasure to hear from19 one of the few Chinese, if not20 the only Chinese, who do read your books with the care they deserve.
Yours very truly,
Hertz C. K. Kê
……
前言/序言
葛传椝英文书信序言选编 电子书 下载 mobi epub pdf txt