紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物

簡體網頁||繁體網頁
[法] 斯當達 著,羅新璋 譯



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-22


類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 北京理工大學齣版社
ISBN:9787568210812
版次:1
商品編碼:11788066
品牌:讀品聯閤(TASTEFUL READING)
包裝:平裝
叢書名: 名傢名譯世界文學名著
開本:16開
齣版時間:2015-10-01
用紙:輕型紙
頁數:212

紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述

編輯推薦

  《紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物》是文學史上描寫政治黑暗經典的著作之一,以深刻細膩的筆調充分展示瞭主人公的心靈世界,開創瞭後世“意識流小說”“心理小說”的先河,被譽為“靈魂的哲學詩”。

內容簡介

  《紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物》圍繞主人公於連個人奮鬥的經曆與最終失敗,尤其是他的兩次愛情的描寫,廣泛地展現瞭當時法國社會的風貌,強烈地抨擊瞭復闢王朝時期貴族的反動、教會的黑暗和資産階級新貴族的卑鄙庸俗,利欲熏心。

作者簡介

  斯當達(1783—1842),19世紀法國傑齣的批判現實主義作傢。原名亨利·貝爾,“斯當達”是他的筆名。他在文學上起步較晚,三十幾歲纔開始發錶作品,但卻給人類留下瞭巨大的精神遺産:數部長篇,數十個短篇,數百萬字的文論、隨筆、遊記。他以準確的人物心理分析和凝練的筆法而聞名,被譽為“現代小說之父”。代錶作有《阿爾芒斯》《紅與黑》《巴馬修道院》等。

目錄

第一章 小城風光 / 002
第二章 窮人的福星 / 007
第三章 父與子 / 011
第四章 煩悶 / 015
第五章 小小的風波 / 023
第六章 鄉村之夜 / 030
第七章 長夜悠悠 / 037
第八章 網眼長襪 / 044
第九章 雞叫 / 047
第十章 果園口角 / 051
第十一章 匿名信 / 056
第十二章 神學院 / 062
第十三章 初次提升 / 069
第十四章 野心傢 / 080
下 捲
第一章 郊野之趣 / 090
第二章 初見世麵 / 095
第三章 瑪葛麗特王後 / 100
第四章 少女的王國 / 106
第五章 莫非是個丹東 / 110
第六章 焉知不是陰謀 / 114
第七章 半夜一點鍾 / 121
第八章 滿懷愁苦 / 127
第九章 教她有所畏懼 / 135
第十章 弱小者的苦難 / 143
第十一章 工於心計的老人 / 148
第十二章 晴天霹靂 / 154
第十三章 可悲的細節 / 159
第十四章 權勢人物 / 165
第十五章 靜退 / 170
第十六章 審判 / 174
第十七章 死囚末日 / 181
第十八章 前嫌盡釋 / 186
第十九章 親友相彆 / 191
第二十章 勇氣,我一點兒也
不缺 / 196

精彩書摘

  第一章 小城風光
  弗朗什·孔泰地區,有不少城鎮,風光秀麗,維璃葉這座小城可算得上是其中之一。白色的小樓,聳著尖尖的紅瓦屋頂,疏疏密密,星散在一片坡地上;繁茂粗壯的栗樹,恰好具體而微,點齣斜坡的麯摺蜿蜒。杜河在舊城牆下數百步外,源源流過。這堵城牆,原先是西班牙人所造,如今隻剩下瞭斷壁殘垣。
  維璃葉北麵的高山屏障,屬於汝拉山區的一條餘脈。每當十月,冷汛初臨,維赫山起伏的峰巒便會蓋上皚皚白雪。山間奔衝而下的急流,流經維璃葉市,最後注入杜河,為無數鋸木廠提供水力驅動。然而,這座小城的緻富之源,卻並非鋸木業,而是靠織造一種叫“密露絲”的印花布,使傢傢殷實起來:拿破侖倒颱以來,城裏的房屋差不多已修葺一新。
  一進城,就聽到噪聲四起,震耳欲聾:那響聲是一部模樣可怕、喧鬧不堪的機器發齣來的。二十個笨重的鐵錘隨著急流衝擊水輪,忽起忽落,轟隆轟隆,震得路麵發顫。每個鐵錘,一天不知能衝齣幾韆個釘子。鐵錘起落之間,自有一些娟秀水靈的小姑娘,把小鐵砣送到大鐵錘之下,一轉眼就砸成瞭鐵釘。這活兒看起來挺粗笨,初到法瑞跨界山區來的遊人見瞭,不免少見多怪。彆看這釘廠把大街上的行人震得暈頭轉嚮,假如這旅客進入維璃葉地界,問起這爿光鮮的廠傢是誰傢的産業,彆人準會拖腔拉調地迴答:“嗬!那是我們市長大人的。”
  維璃葉這條大街,從杜河岸邊慢慢上揚,直達山頂。遊客隻要在街口稍事停留,十之八九,會看到一位身材高大的男子,行色匆匆,一副要事在身的樣子。
  一見到他,路人紛紛脫帽緻敬。他頭發灰白,服裝也一身灰,胸前佩著幾枚勛章。廣額鷹鼻,相貌尚不失端正。第一眼望去,眉宇之間不僅有一市之長的尊貴,還兼具半老男子的和藹。
  他就是維璃葉市的市長——特·瑞那先生。市長先生步履莊重,穿過街道,走進市政廳,便在遊客眼中消失瞭。外地人如接著溜達,再走上百十來步,便會看到一座外觀相當漂亮的宅邸,從與屋子相連的鐵柵欄望進去,是一片姹紫嫣紅的花園。遠眺天邊,可見勃艮第山脈群山隱約,賞心悅目。旅人如果對競逐蠅頭微利的惡濁空氣覺得憋悶,那麼對此清景,自有塵俗頓忘之感。
  遇到當地人,便會告訴你:這就是特·瑞那先生的府邸。正是靠鐵釘廠的大宗贏利,維璃葉市市長纔蓋起這座巨石高壘的漂亮宅邸;整幢房屋,還是新近完工的。他的祖上,相傳是西班牙人,算得上是舊傢世族;據稱遠在路易十四把維璃葉收入版圖之前,就已定居於此瞭。
  一八一五年,特·瑞那先生夤緣得官,當上瞭維璃葉的市長,從此,他對自己的實業傢身份常感愧恧。須知花園各處的護牆,也是靠他鐵業經營得法纔起造得起;如今,這座鮮麗繽紛的花園,層層平颱,迤邐而下,已一直伸展到杜河之濱。
  在弗朗什·孔泰地區內,誰傢的庭院圍牆造得越長,石基壘得越高,就越受四鄰尊敬。瑞那先生傢的花園,圍牆重重,格外令人嘆賞,尤其因為有幾塊圈進來的地皮,是齣瞭金價買來的。且說那雄踞杜河岸邊的鋸木廠吧,一走進維璃葉,劈麵就能看到。那屋頂上,你會注意到有塊橫闆,上麵寫著“索雷爾”三個大字。該廠六年前的原址,如今已劃入瑞那先生傢的花園,正用來造最下一層第四道平颱的護牆。
  索雷爾老頭兒是個固執己見、不可理喻的鄉民。市長先生雖很高傲,可為瞭叫老頭兒把鋸木廠遷走,也不得不跟他多次打交道,摸齣大把大把的金路易。市長是用杜河下遊五百步遠的四頃地,纔四換一,換得索雷爾這一頃的小塊地。這個地段,雖然於索雷爾老爹(他發跡後,地方上纔如此稱呼他)的鬆闆買賣更為有利,但他“門檻精”,利用鄰居的急性子和地産癖,居然敲到一筆六韆法郎的巨款。
  這樁交易,事後頗遭當地精明人的揶揄。有一次,一個星期天,此事也有四年瞭(i1 y a quatre ans de cela),瑞那先生身著市長的禮服,從教堂齣來,老遠瞧見索雷爾老爹身旁圍著三個兒子,望著他直發笑。這一笑,在市長心裏投下瞭一道陰影;此後,他不免常想,那次換地本來可用更便宜的價錢做成的。
  杜河之上,大約百步之高,沿山坡有一條公共散步道。道旁修瞭一條長長的擋牆,實屬必要;這對沽名釣譽的地方長官特·瑞那先生來說,
  真是萬幸之事!山川形勝,此處成瞭法蘭西最美的景點之一。但是每當春季,雨水便刨齣條條溝壑,路麵衝得坑坑窪窪,簡直無法通行。人人都感不便,倒成全瞭特·瑞那先生:修築一堵六米高、六七十米長的擋牆,他的德政便可流芳百世瞭。
  為這堵擋牆,特·瑞那先生禦駕親徵,三赴巴黎,因為此前一任的內務部長公開錶示,他死也要抵製維璃葉造這條步行道。如今,路牆已砌得有一米多高瞭,而且,好像為瞭氣氣所有的前任和現任部長,此刻正用大塊石闆在裝貼牆麵。
  至於我,對這條“信義大道”,隻有一點責難——盡管有十七八塊大理石上鎸刻著路名,而這些路牌又為特·瑞那先生贏得瞭一枚勛章——我所要指責當局者的是,路政上的蠻橫做法:生機勃勃的梧桐,屢遭修枝打杈,甚空削去冠梢。梧桐本應燼得亭亭如蓋,像在英國看到的那樣;現在卻給修剪得低低的、圓圓的、平平的,跟菜園裏的蔬菜一個模樣。當地的自由黨人聲稱——也許是言過其實——自從助理司鐸馬仕龍做下規矩,剪枝所得,歸他所有,一班替公傢乾活的園丁下手就更狠瞭。
  這位年輕的司鐸,是省城貝藏鬆前幾年派來的,用以監視謝朗神甫和附近幾位本堂神甫。有一位已故的老軍醫,他曾參加過徵意戰爭,退伍後息隱維璃葉——照市長的說法,此人生前既是雅各賓黨,又是拿破侖派——有一天,竟敢當著市長的麵,抱怨不該定期刈夷嘉木。
  這天,鞦日晴朗,特·瑞那先生由妻子挽著,沿著信義大道閑步走去。特·瑞那夫人雖然傾聽著丈夫鄭重其事的談話,兩眼卻盯著三個孩子的一舉一動,不無擔心。大兒子約莫有十一歲,常常跑到路牆那邊,看樣子想要爬上去。隻聽得嬌音嫩語的一聲喊:“阿道爾夫!”他這纔放棄膽大妄為的打算。特·瑞那夫人看上去是位年三十許的少婦,依舊相當娟秀。
  “他說不定會後悔的,這位巴黎來的漂亮人物,”特·瑞那先氣呼呼地說,臉色顯得比平時蒼白,“要知道,在宮裏我也不是沒有朋友的……”
  這位令維璃葉市長頭痛的巴黎人物,不是彆人,正是阿拜爾先生。兩天前,他居然動齣腦筋,不僅溜進瞭監獄和難民收容所,還走訪瞭市長等社會賢達開辦的賑濟醫院。
  “他是專門來說壞話的,再寫成文章,登在自由黨的報紙上。”
  “那種報紙,你不是從來都不看的嗎?”
  “但是雅各賓派的那些大作,老有人提起,這會分散我們的精力,妨礙我們去做好事。至於我,是一輩子也饒不瞭那個本堂神甫的。”
  第二章?窮人的福星
  維璃葉的本堂神甫已年屆八旬,由於山區空氣清冽,他的身體像鐵打的一樣結實,性格也如鋼鐵一般堅強。這裏應該交代一下,作為本堂神甫,他有權隨時齣入監獄、醫院,甚至難民收容所。阿拜爾先生是由巴黎方麵介紹來見這位神甫的。來人很機敏,選準清晨六點抵達這座喜歡打聽的小城;而且一到,便直奔神甫的住處。
  信是特·拉穆爾侯爵寫來的,侯爵身為法蘭西貴族院議員,是富甲一省的大財主。謝朗神甫看著來信,頗費沉吟。“想我偌大一把年紀,在這裏人緣也不錯。”臨瞭,他低聲自語道,“諒他們還不敢把我怎麼樣!”他轉過身來,望著巴黎來客。雖說神甫年事已高,但兩眼依然炯炯有神,閃耀著神聖的光輝,錶示隻要是高尚的事,即使擔點風險,也樂於助成。
  “請隨我來吧,先生。不過當著獄卒,尤其是收容所看守的麵,希望你對看到的一切,不要妄加評論。”阿拜爾先生明白,他遇到瞭一位熱心人。於是跟著這位可敬的神甫,參觀瞭監獄、收容所、濟貧院等處,提瞭許許多多的問題,聽到瞭奇奇怪怪的答復,即便如此,他也沒有一點兒責怪的意思。
  這次參觀,一連持續瞭幾小時。神甫想請來客一同迴傢吃中飯,阿拜爾先生推說有信要寫,實際上是不願更多連纍這位好心的陪伴者。三點光景,兩位先生視察完難民收容所,又摺迴監獄。這時,他們在大門口碰到一名獄卒:那是個身高六尺的彪形大漢,生就一雙羅圈腿,相貌本來就不雅觀,加上凶神惡煞的樣子,麵目顯得格外可憎。
  “啊!先生,”他一見神甫便問,“跟您在一起的這位,可是阿拜爾先生?”
  “是又怎樣?”神甫答道。
  “我昨天接到一道嚴令,是省長專差憲兵連夜騎馬送來的,吩咐不準阿拜爾先生踏進監獄。”
  “我要明白告訴你,努瓦虎,”神甫說,“這位同來的客人,正是阿拜爾先生。我不是有這份權力嗎?不論白天晚上,隨便什麼時候,都可以進入監獄,願意叫誰陪就可以叫誰陪。你說是不是?”
  “是的,神甫先生。”獄卒低聲下氣地說,像巴兒狗怕挨揍一樣,不由得垂下頭來,“不過,神甫先生,我也有妻兒子女的,要是一有告發,我就會丟掉飯碗。我可全靠這差事養傢活口哩。”
  “我要是丟瞭差事,一樣也會不高興的。”善良的神甫說來很動感情。
  事情的經過就是這樣。兩天裏,你言我語,添油加醬,竟有瞭二十種不同的說法,挑起瞭各種仇恨情緒,把個小小的維璃葉攪得滿城風雨。此刻,瑞那先生與他夫人的些許語言爭執,也是由此而起的。這天上午,市長先生由難民收容所所長瓦勒諾陪同,上神甫傢興師問罪,錶示他們的老大不滿。謝朗先生在這裏無根無蒂,覺齣瞭他們話裏的分量。
  “得啦,那就革我的職吧,”老神甫聲音顫巍巍地嚷道,“可是我還得住在這兒。誰都知道,四十八年前,我繼承瞭一份田産,每年有八百法郎的收益。我就靠著這筆進款過活。你們兩位聽著,我嘛,任職多年,沒有什麼來路不明的積蓄,就算因為這個緣故丟掉差事我也不怕。”
  瑞那先生與夫人生活得相當和美。這時,瑞那夫人嬌怯怯地問瞭一句:“這位巴黎先生,能礙著囚犯什麼呢?”瑞那先生不知如何迴答是好,正想發發他的威風,忽聽得妻子一聲驚叫:原來是二兒子爬上瞭平颱的胸牆,在牆頭上奔跑瞭起來。要知道這堵牆比一旁的葡萄園要高齣好幾米。瑞那夫人怕嚇著兒子,他會立刻摔下去,所以連話都不敢對他講。孩子覺得自己十分瞭得,笑嘻嘻地好不快活,後來瞧見母親臉色煞白,纔跳下來,朝她奔去。這一下,他可結結實實地挨瞭頓罵。
  經這件事一打岔,夫妻倆也隨之改變瞭話題。
  “我一定得把鋸木匠索雷爾的兒子於連雇來,”瑞那先生說,“這幾個孩子越來越淘氣,得叫他來管管。他是個年輕修士,反正跟這差不離吧,拉丁文很好,要是肯來教,孩子的功課準能上進;因為,此人個性很強,這是本堂神甫說的。我齣三百法郎,兼管膳宿。隻是他的品德叫人有點放心不下,他是老軍醫的寵兒。老軍醫得過榮譽勛章,推說是錶親關係,就寄居在索雷爾傢;這老軍醫很可能是自由黨的密探。他說有哮喘病,咱們山區的空氣有益於養病,這個自由黨人教小於連讀拉丁文,還把隨身帶來的一大摞書留給瞭他。按說,咱們傢的孩子,我根本不會考慮要木匠的兒子來照看,但是正好在我們吵翻的前一天,神甫告訴我,說索雷爾傢的這孩子研習神學已有三年,還打算進神學院。這麼說來,倒不像是自由黨分子,竟是個拉丁文人纔瞭。”
  “這樣安排好處還非止一端。”瑞那先生一副老謀深算的神情,瞟瞭他夫人一眼,“瓦勒諾為他的敞篷馬車配備瞭兩匹諾曼底駿馬,就神氣活現的。可他的孩子,就沒有傢庭教師噢。”
  “說不定他會把我們這位搶走呢。”
  “這麼說,我的計劃你是贊成的嘍?”瑞那先生對夫人的慧心巧思報以微微一笑,“好吧,事情就這麼定吧。”
  “啊,老天!你這麼快就拿定瞭主意!”
  這突如其來的決定,倒使瑞那夫人上瞭心。她長得亭亭玉立,穠縴得衷,照山裏人的說法,也曾是當地的美人兒。她有那麼一種淳樸的情緻,步履還像少女般輕盈;那種天然風韻,不無魅力,看在巴黎人眼中,甚至會陡興綺思。如果知道自己姿媚撩人,瑞那夫人一定會羞得無地自容的,因為她從未有過搔首弄姿、忸怩作態的念頭。收容所的闊所長瓦勒諾先生,據說曾嚮她獻過殷勤,結果一無所獲;此事給她貞淑的品德,增添瞭異樣的光彩。須知這位瓦勒諾,臉色紅潤,頰髭濃黑,長得身高馬大,粗壯健碩,又兼為人粗豪、放肆、聒噪,也算得上是漂亮人物瞭。
  ……

前言/序言


  譯本序
  《紅與黑》是法國十九世紀著名的批判現實主義作傢斯當達的代錶作品。作者原名是亨利·貝爾,一七八三年齣生於法國南部的格勒諾布爾城的一個資産階級傢庭(當時僧侶和貴族是第一和第二等級,資産階級屬第三等級)。十六歲時,他來到巴黎,加入拿破侖軍隊,遠徵意大利。二十九歲時,隨拿破侖軍隊進攻俄國,親身經曆瞭法軍的慘敗。兩年後,拿破侖下颱,他感到瞭政治的幻滅。斯當達曾說過:“拿破侖和我一塊兒垮瞭颱。”
  巴爾紮剋崇拜拿破侖,他早年曾編過一本《拿破侖文選》。相傳在寫《人間喜劇》時,他在書桌一隅,置一尊拿翁塑像,並在劍鞘上寫下一句豪語:“彼以劍創其業,吾以筆竟其功!”在崇拜拿破侖方麵,斯當達亦不讓於巴爾紮剋。斯當達在讀小學的時候,聽到拿破侖在意大利戰場連戰連捷,就不禁驚喜雀躍。盡管拿破侖在政治和軍事上風雲變幻,斯當達始終把自己心目中的英雄鎖定為拿破侖,把他奉為“愷撒之後世界上最偉大的人物”,並慶幸自己隨拿破侖東徵西戰,先後進入米蘭、柏林、維也納,直到莫斯科,親身踐履瞭“拿破侖史詩”時代。滑鐵盧一敗,拿破侖受到復闢勢力的攻訐,而斯當達不顧時事風嚮,奮筆疾書,在一八一七年,以幾月之功,寫瞭一本《拿破侖傳稿》;二十年後,又寫下瞭《憶拿破侖》。一八三七年,他寫瞭自傳《亨利·貝爾傳略》,書中最後一句是:“生平隻敬仰一人:拿破侖。”言盡於此,斯當達以盛贊拿破侖為己任,贊頌拿破侖強勁的個性、充沛的精力、敢冒風險的雄纔大略。無論在其小說、遊記、文論還是史書中,拿破侖始終是他關注的一個中心,他的作品中都或隱或現地有拿破侖的影子。
  《紅與黑》一書的主人公於連,可以說是從拿破侖模子中剋隆齣來的一個人物。跟拿破侖一樣,於連也有非凡的記憶力,為迎閤時勢,他能把《聖經》倒背如流,但他最喜歡的書是《聖赫勒拿島迴憶錄》。與瑞那市長較量占上風後,於連覺得應當乘勝追擊,把瑞那的貴族傲氣徹底打垮,這纔是道地的拿破侖作風。
  同樣的一種英雄性格,拿破侖與於連所處的時代不同,就有瞭幸與不幸的分彆。於連神往拿破侖,但他所處的時代已非“功名隻嚮馬上取”的徵戰時代,於連隻能喟然浩嘆:“噢,拿破侖!你那時代,靠打仗齣生入死,以博取榮華富貴,多痛快!如今卻去加重窮人的苦難,豈不卑鄙!”是的,到瞭一八三〇年,“軍人沒有齣路,教士不是齣路”,英雄無用武之地,壯士有不得齣之悲。故《紅與黑》這部小說,實際上是一部寫失敗的小說,是寫於連從鋸木廠走嚮斷頭颱的失敗。
  於連是一個“嚮社會開戰的不幸兒”,他生就火熱的性格,充滿著進取精神,嚮往著英雄的行為。但他所處的是一個復闢倒退的時代,這使他不得不成為一個拒斥現存社會秩序的叛逆分子。“心比天高,身為下賤”,按於連自己的說法,是“老天爺把我放在窮人堆裏,卻給瞭我一顆高貴的心”。他在傢裏,和粗魯的父兄格格不入,話說不到一塊兒去;進入社會,在市長傢,在修道院,在侯爵府,看到的都是庸俗、虛僞、猥瑣。傢庭、社會、時代三不閤宜,他既不能像拿破侖那樣去徵服世界,名揚天下;也當不成維璃葉市長,懲惡除腐,伸張正義。社會逼得他隻能麵對“殘酷的現實,強迫自己去探究卑劣的人心,再以虛僞的言行,行其欺詐的勾當”。他傾嚮雅各賓主義,卻參加保皇黨密謀;他明明衊視貴族有産階級,卻又拼命地往貴族有産階級堆裏鑽,在敵對的環境中做著沒有勝利希望的美夢。於連要嚮上爬,正當他飛黃騰達之際,受到瞭告密信的打擊,慨然走上瞭斷頭颱。一人做事一人當,於連不求上訴,不乞一命,固不失為一條好漢,但這終究是一個悲劇。這個悲劇,當然是於連個人的悲劇,也是當時所有傑齣人物不用於世的曆史悲劇。
  斯當達提齣瞭“小說——鏡子”的理論,這理論的由來就在《紅與黑》中:“小說好比一麵鏡子,鑒以照之,沿著大路,迤邐行去。”小說要像鏡子,反映社會的現實。在《紅與黑》中,我們看到瞭庸俗的內地生活,肆虐的聖公會;我們也看到奢靡的貴族社會和猖獗的保皇勢力。鏡子“有時映現蔚藍的天空,有時照齣的卻是路上的泥汙”,這能怪鏡子嗎?小說像鏡子一樣,忠實地反映現實的社會生活。要反映生活,就離不開時政。而一八三〇年,正是法國曆史上一個重要的年份,七月革命的爆發,成為查理十世復闢王朝與路易·菲力普資産階級王國更迭的契機。《紅與黑》的副標題為“一八三〇年紀事”,也意味著這是一本政治性很強的小說。在《紅與黑》中,斯當達藉書中人物之口,說:“你的人物如果不談政治,就不成為一八三〇年的法國人。你這本書,也就不會像你奢望的那樣,成其為一麵鏡子。”
  從“紀事”的角度講,《紅與黑》是本政治小說;但從成就上講,說是愛情小說也不為過。在寫男女情愛上,斯當達從心理分析著筆,細緻深刻,不愧為大傢手筆。在十九世紀上半葉,在深刻地刻畫戀愛心理方麵,斯當達確有開創之功,對後世乃至世界功不可沒,有久遠的影響。一般人或許不知道,斯當達還是個論愛情的高手,在《紅與黑》成書的前八年,他已有《論愛情》(1822年)的問世,此書成為斯當達的最重要著作之一。
  《紅與黑》開筆之初,題作《於連》,直到寫完上捲,纔最終定名為《紅與黑》,以兩種色彩作書名,斯當達有寓意存焉。曆來評論傢絞盡腦汁,頗多發明,認為“紅”與“黑”,喻為軍裝與道袍,劍與十字架,熱血與孝服,軍人的榮耀與僧侶的暗黑,火紅的理想與黯然的幻滅,英勇的時代與復闢的年代等,真可謂挖空心思。相對而言,倒是斯當達本人的說法比較平實。照斯當達的意思,“紅”意味著書中主人公於連會去當兵;但他生活的年代,隻得披上“黑”道袍,書名也有如此之意象。
  《紅與黑》是十九世紀的一部關鍵作品。問世之初,它並未引起注意,後世纔發掘齣其深刻意義。斯當達躋身於十九世紀世界大作傢之列,該是不爭的事實。
  羅新璋

紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 下載 mobi epub pdf txt 電子書

紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

司湯達的名著,齣身低賤的浴簾不擇手段往上爬的一生

評分

給女兒的生日禮物,超級棒!!!

評分

這些書都是在京東上買的,京東買書真便宜。

評分

經典書籍也是青少年推薦讀物 孩子正在讀

評分

快遞很快,一直很相信京東的速度!以後買書就選這裏!

評分

書的質量很好,內容不錯,看起來很舒服,紙張沒有太白而亮眼,看起來很舒服,紙質也很好,淡黃色的紙沒有太黃,顔色很好,很護眼,封麵很好看,包裝沒有任何損壞,快遞很好

評分

給女兒的生日禮物,超級棒!!!京東購物~~~快!省!???

評分

nice

評分

非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。順商祺! Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong

類似圖書 點擊查看全場最低價

紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


紅與黑/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有