本书看点
一部史诗级的巨著,一百多年来,这部巨著以各种文字畅销全球。
名家名译
上海翻译工作者协会主席、《翻译》月刊主编、中国作协编审、《世界文学》副主编,著名翻译家董秋斯经典译本。
经典完美呈现
本书用纸高端、印刷环保、装帧精美、版式疏朗字号大,全书搭配国际大师珍贵原版插图,以完美的制作呈现经典,相信会给你带来非常好的阅读体验。
名社打造
中央编译出版社是全国百佳出版社,是一家中央级专业翻译出版社。
名家推荐
本套世界文学名著,选用名家的全译本,并配有精美的国际大师插图,在内容和形式上,将营造很好的阅读体验。这在国内的名著出版工作中,是非常难得的。
——国际翻译界大奖“北极光”杰出文学翻译奖得主 许渊冲
《世界名著典藏:战争与和平(套装上下册)》是世界文学史上一部不朽名著。作者以高超的艺术技巧塑造了一系列鲜明的人物形象,写尽了各种人情世态。书中共有五百五十九个人物,上至皇帝、王公、外交官、将领、贵族;下至地主、商人、农民、士兵,如此众多的人物,在善于表现人物心理与性格特征的艺术大师的笔下,被赋予了一种崭新的视觉和色彩,男女主人公们以自己精神生活的全部复杂性和独特性出现在读者面前。本书具有史诗的气魄,画面广阔,人物众多。书中既有俄国和西欧重大历史事件的记叙,又有故事情节的虚构;既写了金戈铁马、刀光血影的战斗,又写了安逸宁静的日常生活;既有慷慨激昂的议人论世,又有细腻婉约的抒情述怀。
作者简介:
列夫·托尔斯泰 列夫·托尔斯泰(1828—1910),俄国文学家、思想家,19世纪俄国伟大的批判现实主义作家,世界文学史上杰出的作家之一,他被称颂为具有“清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。他的作品描写了俄国革命时的人民的顽强抗争,因此被称为“俄国十月革命的镜子”。
译者简介:
董秋斯(1899—1969),原名董绍明,文学翻译家。河北静海(今属天津)人。1926年毕业于燕京大学哲学系。同年底参加北伐战争,主编《血路》周刊。1930年参加左联和社联的发起工作,并主编《国际》月刊。1945年参与组织中国民主促进会,并任《民主》周刊编委。1946年加入中国共产党。建国后,历任上海翻译工作者协会主席、《翻译》月刊主编、中国作协编审、《世界文学》副主编。1945年开始发表作品。1952年加入中国作家协会。
《战争与和平》是我们时代宏伟的史诗,现代的《伊利亚特》,汇聚了无数的人物和感情。在这片波澜壮阔的人类海洋上,翱翔着一个凌驾一切的灵魂,从容掀起又平息一阵阵暴风。
——罗曼·罗兰
倘若要我指出一本小说,可以给它贴上“古今伟大的著作”这样标签的话,那我首先要推《战争与和平》。托尔斯泰在这部作品里巧妙地同时应付两大题材,仿佛一个技艺高超的马戏团
骑手竟能同时骑两匹马一样……
——约翰·高尔斯华绥
第一部
第一卷
第二卷
第三卷
第二部
第四卷
第五卷
第六卷
第七卷
第八卷
第三部
第九卷
第十卷
第十一卷
第四部
第十二卷
第十三卷
第十四卷
第十五卷
第一个总结 1813—1820
第二个总结
第?八?章
在劳斯托夫去看过包力斯的第二天,奥国军队和新从俄国来的以及在库图左夫统率下出征过的俄国军队举行检阅。两国皇帝,俄国的及其皇太子,奥国的及其大公爵,检阅八万人的盟国军队。
从一清早起,整齐洁净的队伍就在移动,在要塞前的空地上排列起来。一会儿成千只脚和成千把刺刀按着军官们的命令移动和停止,随着飘扬的旗帜转弯,时时列起队来,绕过别的不同军装的类似的步兵队伍;一会儿传来穿蓝、红、绿等色镶边制服的华丽的骑兵的整齐的马蹄声和玎玲声,领头的是骑黑、灰、杂色马的服装鲜明的军乐队;随后,炮队带着炮车上颤动着的擦得闪光的大炮的铜器声和火绳气,从步兵和骑兵中间蠕行过来,开进指定的位置。将军们穿起全副检阅制服,把他们那或细或粗的腰扎得无可再紧,把他们的红脖子塞进硬领里,戴上绶带和全部勋章;官长们都穿得考究,头上搽了油;每一个兵士都把脸认真地洗过、刮过,把兵器打磨得极端清洁,把每一匹马刷得像绸缎一般闪光,每一条潮湿的马鬃都梳得很光滑。他们都觉得那不是一件小事,乃是一件重要的庄严的事。每一个将军和每一个兵士都觉得自己不重要,知道自己是人海中的一滴,但是同时也觉出他作为那庞大整体的一部分的力量。
从一清早起,紧张动作和布置已经开始,十点钟以前就一切就绪了。部队在宽阔的地面上列开。全体军队列作三个横队:骑兵在最前方,后面是炮兵,再后面是步兵。
每两个横队之间留有街道一般的一片空地。那军队的三部分显得清清楚楚:库图左夫的战斗部队(巴夫罗格拉德联队在前线的右翼);新从俄国来的近卫军和战斗中队;奥国的队伍。但是这三个部分站在同一横队中,在统一指挥下,保持相同的秩序。
像风吹树叶一般一阵激动的低语流过:“他们来了!他们来了!”传来吃惊的声音,于是一种做最后准备的颤动扫过全体队伍。
在他们前面奥里密兹那一方,看得见有一群人走来。就在那一刹那,虽然是没有风的天气,却有一阵微风吹过军队,微微地动摇矛带,展开了的军旗也向旗杆上拍拂。好像是军队自身用那轻轻的动作对两国皇帝的临近表示欢喜。一个人的喊声传来:“向前看!”于是,像日出时的鸡叫一般,别的人们从各方面照样喊,然后一切都静了下来。
在那死一般的寂静中,只听得见马的踏地声。这是两国皇帝的侍从。两国皇帝骑着马来到队伍的侧面,第一骑兵联队的号手奏起集合进行曲。奏乐的好像不是号手,倒像军队自身喜见两国皇帝驾临,自然而然地发出乐声来。在这些声音中间,只有亚历山大皇帝那青春的仁慈的声音可以清清楚楚地听得出。他说了几句慰劳的话,于是第一联队高呼:“万岁!”喊得那么震耳欲聋,那么连绵不绝,那么欢喜若狂,官兵自己都被他们的体积和由他们构成的大力量慑服了。
站在沙皇首先临近的库图左夫军队前线里的劳斯托夫,像那军队中的一切别人一样,感到同一的心情:一种忘我感,一种骄傲的力量感,一种对这胜利的原因的他的热烈效忠心。
他觉得,只要那个人说一句话,这全体庞大队伍(他自己是其中一个不重要的原子)就要赴汤蹈火,效死,或作出最高尚的英勇事业,所以一想到那句话就要说出,他就不能不战栗,他的心脏就不能不停止动作了。
“万岁!万岁!万岁!”各方面轰鸣道,一个联队跟着一个联队用进行曲的旋律欢迎沙皇,随后是:“万岁!”……随后是集合进行曲,随后又是“万岁!万岁!”越来越有力,越来越饱满,合成一种震耳欲聋的轰轰声。
在沙皇到达每一联队以前,那个联队像一个无生体一般不响不动,但是他一到达,那个联队就活了,那个联队的轰鸣跟他已经走过的全线的轰鸣会合起来。在那可怕的震耳欲聋的喊声中间,在仿佛变成石头一般一动不动地站立的方形队伍中间,有几百个骑马的侍从不经意地、但是整齐地、尤其是自由自在地走过,有两个人走在他们前面——两国皇帝。全体人那专一的狂热的注意力都集中在他们两个身上。
俊秀的年轻的亚历山大皇帝,穿着骑卫军的制服,戴着前后两端翘起的帽子,着愉快的脸色,发着虽不高而响亮的声音,吸住每个人的注意力。
劳斯托夫离号手不远,凭借他那锐利的眼光,他已经认出沙皇,看着他的临近。到他来到二十步以内的时候,尼古拉可以辨出他那俊秀的、快活的、年轻的脸上的每一部分,他感到他先前绝对不曾有过的一种热情和陶醉。他觉得沙皇的每一特征和每一动作都是迷人的。
沙皇停在巴夫罗格拉德联队前,用法国话对奥国皇帝说了一点什么,然后露出了笑容。
一看到那笑容,劳斯托夫不自觉地也露出笑容,于是对他的元首感到一种更强烈的爱的潮流。他想用一种方法表示那种爱心,一明了这是办不到的,他几乎哭出来了。沙皇召见联队长,对他说了几句话。
“,上帝,假如皇帝对我说话,我会怎样呢?”劳斯托夫想道,“我会快活死了!”
沙皇也对军官们说道:
“我感谢你们所有的人,诸位,我全心感谢你们。”
劳斯托夫觉得每一句话都像从天上发出的声音。他会多么高兴地立刻为他的沙皇效死啊!
“你们已经得到圣乔治军旗,要对得起这些军旗啊!”
“,去死,去为他死!”劳斯托夫想道。
沙皇又说了一点劳斯托夫未听见的什么,于是兵士们用尽气力来喊“万岁”了。
劳斯托夫也俯在鞍子上用全力喊“万岁”,觉得只要能充分表达他的欢喜,他愿意喊伤自己。
沙皇仿佛踌躇不决一般在骠骑兵前停留了几分钟。
“皇上怎能踌躇不决呢?”劳斯托夫想道,但是他后来觉得,连这踌躇不决,也像沙皇所做的一切别的事一样,是尊严的、迷人的。
那迟疑只持续了一会儿。沙皇那穿着当时流行的尖头靴子的脚,碰了一下他所骑的剪尾的栗色母马的腰窝,他那戴白手套的手拢起缰绳,就由那一片不规则地动荡着的副官的海伴随着移开去了。他在别的各联队前都停留一下,越走越远,终于劳斯托夫只能从围绕两国皇帝的侍从中间看见他的白羽毛了。
在那些侍从中间,劳斯托夫看见懒散地随随便便地骑在马上的包尔康斯基。劳斯托夫记起他们昨天的争论,于是自然而然地想到他应当不应当向包尔康斯基挑战的问题。“当然不啦!”他这时想道,“在这样一种时候,那件事还值得想或说吗?在具有这样的爱心、这样的欢喜、这样的自我牺牲的时候,我们的争论和冒犯算得了什么?我现在爱每一个人,饶恕每一个人。”
皇帝几乎走过所有各联队以后,军队开始在他面前做礼节行进,骑在新向捷尼索夫买来的彼多温上的劳斯托夫,也随在他的中队后方——就是说,独自一个,在皇帝完全看得见的地方——走过去。
在他来到皇帝面前以前,优秀骑手的劳斯托夫,把彼多温刺了两下,使它迈出兴奋时的得意的快步。彼多温仿佛也觉出皇帝看它的眼光,向胸前低着喷沫的嘴,伸展着尾巴,带着仿佛不碰地面从空中飞过的高贵而优雅的动作抬着脚,耀武扬威地走过去。
劳斯托夫自己,向后伸着腿,扁着肚子,怀着与他的马合为一体的感觉,着像捷尼索夫所说的“简直像魔鬼”的皱眉而幸福的脸色,从皇帝面前驰过。
“优秀的人们,巴夫罗格拉德的人们!”皇帝说道。
“我的上帝,假如他吩咐我立刻跳进火里去,我会是多么幸福啊!”劳斯托夫想道。
检阅过去以后,新到的军官们,以及库图左夫的军官们,一群一群地聚起来,开始谈论奖赏,谈论奥军及其制服,谈论他们的战线,谈论波拿巴,也谈论后者这时会交何等的厄运,假如艾森军团到达,普鲁士也加入我们这边,就尤其是那样了。
但是每一群的谈话主要跟亚历山大皇帝有关。他的每一句话和每一行动都被人怀着陶醉的感觉来叙述。
他们大家只有一个愿望:尽可能快地在皇帝统率下去进攻敌人。在皇帝亲自统率下,不论敌人是谁,他们都可以打败他:劳斯托夫和大多数军官在检阅后这样想。
检阅以后,大家对胜利的信念比两场战斗的胜利所造成的胜利信念还要强。
第?九?章
检阅后的那一天,包力斯穿着他最好的制服,带着他的同事柏喜祝他成功的好意,骑马去奥里密兹见包尔康斯基了,希望利用他的友情,为自己弄到他可能弄到的最好的位置——情愿做某要人的副官,一种他觉得最有吸引力的军队中的位置。“劳斯托夫有一个一次寄给他一万卢布的父亲,他当然可以说不愿意巴结任何人,不做任何人的听差,但是我除了我的脑筋以外一无所有,不得不弄一个前程,绝对不要错过机会,而要利用机会!”他寻思道。
他那一天不曾在奥里密兹找到安德列王爵,但是司令部、外交使团和两国皇帝及其侍从、眷属、朝臣所在的市镇的外形,只有加强他加入那个高级世界的愿望。
他不认识一个人,尽管他穿的是漂亮的近卫军制服,但是那些带着羽毛、绶带、勋章,坐着考究的马车,在街上经过的贵人们,有朝臣,有军人,比起他这个近卫军小军官来,似乎是那么高不可攀,他们不仅不愿意,也简直不能注意他的存在。他去库图左夫总司令的驻处打听包尔康斯基,那里所有的副官,甚至传令兵们,都瞪着眼看他,仿佛要他知道,许许多多像他这样的军官时常来这里,而且每个人都从内心里憎恶他们。尽管是这样,或者不如说为了这个,第二天,11月15日,午饭以后,他又去奥里密兹,走进库图左夫住的房子,打听包尔康斯基。安德列王爵在家,于是包力斯被领进一间先前大致用来跳舞的大厅,但是现在里边摆有五张床,以及各式各样的家具:一张桌子,几张椅子,还有一张翼琴,最靠近门口那里有一个传令官,穿着波斯化装外衣,坐在一张桌子旁写字。另一个,红红胖胖的涅斯菲兹基,头枕着两臂躺在床上,正同一个坐在他旁边的军官大笑。第三个正在翼琴上弹一支维也纳的华尔兹舞曲。第四个则躺在翼琴上唱那个调子。包尔康斯基不在那里。这些人见了包力斯没有一个起身。正在写字的那一个,也就是包力斯所问的那一个,不高兴地转过来,对他说,包尔康斯基正在值班,假如他希望见他,应当穿过左首的门,进接待室去。包力斯谢了谢他,然后走向接待室去,他发现那里有十来个军官和将军。
他走进去的时候,安德列王爵眼睛傲慢地朝下看着(带着那种特有的客气的疲倦表情,似乎明明白白地表示:“假如不是我的职责所在,我一会儿也不肯同你谈”),倾听一个戴有若干勋章的俄国老将军,后者站得笔直,几乎是踮着脚了,紫色脸上带着一个军人的逢迎神情,在报告一点什么。
“很好,那么,请等一等吧。”安德列王爵用带法国腔调的俄国话对那个将军说道,每当他要表示轻蔑的时候,他就作出那种腔调。一看见包力斯,安德列王爵就不再注意那个跟在他后面跑,求他再听下去的将军了,于是带着愉快的笑容点头,转向包力斯。
就在那一刹那,包力斯清清楚楚地证实他先前的推测,就是,除了他和别人在联队中晓得的军事法规所规定的服从和纪律以外,有另一种更重要的从属关系,使得这个扎紧腰带的紫脸将军恭恭敬敬地等候,而上尉安德列王爵却偏要由着自己的意思跟德鲁别慈考伊中尉闲谈。包力斯比先前更加决心在将来不依照成文法服务,只依照这一不成文法服务。他这时觉得,仅仅因为被人介绍给安德列王爵,他已经升得比那个将军高,那个将军在前线上具有消灭他这个近卫军中尉的权力呢。安德列王爵走过来,握起他的手。
“昨天失迎,我很抱歉。我整天同那些日耳曼人缠着。我们同威洛德去视察部署。日耳曼人认起真来,就没有个完!”
包力斯露出笑容,仿佛他懂得安德列王爵所指的是一种众所周知的事。但是,他听到威洛德的名字,或甚至“部署”这个名词,这还是第一次。
“得,我的亲爱的朋友,那么您依旧要做一个副官吗?我一直在考虑您的问题呢。”
“是的,我过去想求一求总司令。”——为了某种理由,包力斯不禁脸红了——“他已经收到库拉金王爵一封提到我的信。我想求一求,不过因为我怕近卫军不会上阵罢了。”他好像辩解一般加上一句道。
“好的,好的。我们要谈一谈,”安德列王爵回答道,“不过得让我把这位先生的公事报告上去,随后我就可以供您调遣了。”
安德列王爵去报告那个紫脸将军的公事了,这时那位先生——显然没有采用包力斯那种不成文法的服从规律的便利的观念——那么固定地看那个妨碍他对传令官说完他必须说的话的狂妄的中尉,使得包力斯觉得不安了。他转开去,焦躁地等候安德列王爵从总司令室内回来。
“您知道,我的亲爱的朋友,我一直在考虑您的事呢。”他们走进翼琴所在的大房间以后,安德列王爵说道,“您去总司令那里没有用处。他可以说许多好话,请您吃饭。”(“就那个不成文法来说,那也不坏呀。”包力斯想道。)“不过再也不会有别的结果。我们这些传令官和副官很快就要有一大队了!不过我们要这样办:我有一个好朋友,一个参将,也是一个极好的人,朵尔果卢珂夫王爵;虽然您可能不知道,事实是,现在库图左夫和他的参谋人员和我们全体都做不得主。现在一切集中在皇帝周围。所以我们要去朵尔果卢珂夫那里;不论如何我得去那里,我也已经对他谈过您了。我们就可以知道,他能不能把您留在他那里,或为您在近太阳的什么地方找一个位置。”
安德列王爵在他必须指导一个青年人、帮助他得到尘世上的成功的时候,他从来格外热心。由于自尊心,他自己从来不接受这一类的帮助,凭借替别人取得这种帮助的口实,他经常跟给人成功的也吸引他的那个圈子维持关系。他很情愿地揽下包力斯的事,与他一同去见朵尔果卢珂夫了。
他们走进两国皇帝及其扈从所在的奥里密兹的皇宫的时候,天色已经很晚了。
就在那一天,开过一次军事会议,所有军事参议院的人和两国皇帝都参加了。会中推翻了库图左夫和式法曾堡两位老将的意见,决定立刻进攻,对波拿巴作战。安德列王爵带着包力斯来到皇宫找朵尔果卢珂夫的时候,军事会议刚刚开过。司令部里每一个人依旧被当天的会议弄得神魂颠倒,少壮派在会议中得到了胜利。那些主张从缓,主张在进攻前等待一点别的什么的人的声音,那么彻底地被压下去,他们的论据被关于进攻利益的那么确凿的证据驳倒,使得会议中讨论的东西——就要来到的战斗以及必然得到的胜利——似乎不再是将来的事而是过去的事了。一切优势都在我们一方面。我们的庞大军队(没有疑问胜过拿破仑的)集中在一个地方,受了御驾亲临的感动的队伍希望作战;奥国将军威洛德十分熟悉作战地带的战略形势:机缘凑巧,去年奥国军队刚好在法军这时就要挨打的地方操演过;附近的地方也是熟识的,而且详详细细地载在地图上,显然削弱了的波拿巴却一点准备也没有。
朵尔果卢珂夫,是主张攻击最热心的人们中的一个,刚开过会议回来,精疲力竭,但是对已经得到的胜利觉得兴奋和骄傲。安德列王爵介绍了他所照顾的人,朵尔果卢珂夫王爵客客气气地用力握他的手,但是不对包力斯说话,显然不能抑制当时在他脑子里最占优势的思想,对安德列王爵说起法国话来。
“啊,我的亲爱的朋友,我们打了一场什么样的胜仗!但愿将来由此得到的胜利是同样的成功!不过,我的亲爱的朋友,”他突然热情地说道,“我应当承认,过去误解了奥国人,特别是误解了威洛德。多么正确,多么精细,对地形有多么好的知识,对每一种结局、每一种可能性,甚至对最小的事项,有多么好的先见!没有了,我的亲爱的朋友,想不出比我们现在更好的条件了。奥国人的精细和俄国人的勇敢相结合——还能希望别的什么呢?”
“那么攻击是定而不移地决定了?”包尔康斯基问道。
“您知道吗,我的亲爱的朋友,我觉得波拿巴一定发了昏,您知道,今天接到他给皇上的一封信。”朵尔果卢珂夫意味深长地笑了。
“真的吗?那么他说什么呢?”包尔康斯基问道。
“他能说什么呢?特啦——滴里——滴啦,诸如此类……不过拖延时间。我对您说,他已经落在我们手心里,那是一定的!但是最有趣的事,”他突然愉快地笑着往下说道,“是,我们想不出回信怎样称呼他!假如不称作‘执政’,当然也不称作‘皇帝’,我觉得应当称作‘波拿巴将军’了。”
“不过,在不承认他是皇帝和称他为波拿巴将军之间,是有一点分别的。”包尔康斯基说道。
“正是那样。”朵尔果卢珂夫赶快笑着插嘴道,“您认识毕利彬吧——他是一个很聪明的人。他提议称他作‘篡位的奸臣和人类的公敌’呢。”
朵尔果卢珂夫快活地大笑起来。
“就是那样吗?”包尔康斯基说道。
“找到一个适当称呼的终归是毕利彬。他是一个聪明的乖巧的人。”
“那是怎样的呢?”
“法国政府首脑鉴……Au chef du gouvernement français,”朵尔果卢珂夫带着认真满意的神气说道,“好,是不是?”
“不错,不过他会极端不喜欢呢。”包尔康斯基说道。
“,不错,非常!家兄认识他,他在巴黎不只一次同他——现在的皇帝——一道吃饭,他对我说,他从来不曾遇见一个更狡猾或更机警的外交家——您知道,法国圆滑和意大利演技的结合体!您知道他同马可夫伯爵的故事吗?马可夫伯爵是唯一知道怎样对付他的人。您知道那个小手巾的故事吗?很有趣!”
于是饶舌的朵尔果卢珂夫,一会儿转向包力斯,一会儿转向安德列王爵,叙述波拿巴怎样想试探我们的大使马可夫,故意把一条小手巾落在他前面,然后站在那里看马可夫,大致希望马可夫给他拾起来,于是马可夫立刻把他自己的小手巾落在那一条旁边,然后拾起来,却不碰波拿巴的。
这套《战争与和平》,我当初是被它的“畅销书”和“世界名著典藏”这些标签吸引的,但真正读进去之后,才发现它的内涵远比我想象的要丰富得多。它给我的感觉,就像是置身于一个巨大的俄罗斯万花筒,里面有贵族的奢华舞会,有农庄的宁静生活,有战场上的厮杀,也有家庭里的温情。托尔斯泰的笔触太细腻了,他能够将历史事件与人物的内心世界完美地结合在一起。我尤其喜欢他对不同人物的刻画,每一个角色都栩栩如生,有自己的思想,有自己的情感,有自己的挣扎。比如安德烈公爵,他从一个追求功名的军人,到经历了战争的残酷和人生的幻灭,再到最后的顿悟,他的内心转变过程真的非常深刻。还有娜塔莎,她那种天真烂漫、热情洋溢的性格,让我觉得她就像邻家女孩一样亲切,但她也会犯错,也会经历痛苦,她的成长过程也充满了真实感。读这本书,我不仅仅是在了解历史,更是在与这些人物一同经历人生的起起伏伏。它让我思考,在大的历史背景下,个人的命运是如何被改变的?我们又该如何去面对生活中的困难与挑战?这本书给了我很多关于人生价值和人生意义的思考。它让我明白,即使在最艰难的时刻,也要保持希望,也要坚持自我。
评分《战争与和平》这套书,我买了有一段时间了,最近终于有时间静下心来慢慢品读。这绝对是一部值得反复阅读的经典。它给我最直观的感受就是“磅礴大气”,无论是对拿破仑战争的大场面描写,还是对俄国社会生活的细致展现,都充满了史诗般的厚重感。托尔斯泰的叙事能力简直是出神入化,他能够将庞杂的人物关系、错综复杂的历史事件,以及人物内心深处的细腻情感,都描绘得清晰而生动。我常常被那些战场描写的段落所震撼,那种身临其境的感觉,让人仿佛能闻到硝烟味,听到战马的嘶鸣,感受到士兵们的恐惧与勇气。但同时,书中的人物故事又充满了人性的温暖和复杂。皮埃尔的追寻,安德烈公爵的失落与升华,娜塔莎的纯真与成长,这些人物的命运纠葛,让我对人生有了更深的理解。这本书不仅仅是关于战争,更是关于和平,关于爱,关于人性。它让我看到了在时代洪流中,个体生命的渺小,但同时又彰显了人性的坚韧与光辉。我喜欢它对人生无常的描绘,也喜欢它对希望的坚持。这本书让我思考,在混乱的世界中,我们如何才能找到内心的平静与力量。
评分当我翻开这套《战争与和平》,我立刻就被带入了一个波澜壮阔的世界。托尔斯泰的文字,就像是一位技艺精湛的画师,用浓墨重彩描绘出了19世纪俄国社会的面貌。从皇家宫廷的奢华宴会,到战场上刀光剑影的搏杀,再到普通人家的温馨日常,无一不细致入微,栩栩如生。我尤其着迷于他对于人物心理的刻画,那些贵族们内心的虚荣与挣扎,军人们的勇气与恐惧,普通人家的爱恨情仇,都写得那么真实,那么动人。皮埃尔的探索,安德烈公爵的追寻,娜塔莎的成长,这些人物的故事,让我仿佛看到了自己人生的缩影,也让我对人性的复杂有了更深的认识。这本书让我深刻体会到了战争的残酷,也让我更加懂得和平的珍贵。它不仅仅是一部历史小说,更是一部关于人生、关于选择、关于命运的伟大作品。它让我思考,在历史的洪流中,我们个体应该如何生存,如何去爱,如何去追寻生命的意义。每一次重读,都能从中获得新的感悟,这大概就是经典的力量吧。
评分这套《战争与和平》,我收到的时候就被它的厚重感给镇住了。阅读的过程,与其说是在“读”书,不如说是在“经历”一段历史,一段人生。托尔斯泰的文字,有一种不可思议的穿透力,他能够将一个宏大的时代背景,和人物内心最细微的情感变化,都描绘得淋漓尽致。我最喜欢的部分,是那些关于战争的描写,虽然残酷,但充满了史诗般的壮阔感,让我仿佛看到了那个时代士兵们的英勇与挣扎。但这本书的魅力远不止于此,它更深入地挖掘了人物的内心世界。皮埃尔对人生意义的追寻,安德烈公爵在经历生死考验后的顿悟,娜塔莎从天真少女到成熟女性的蜕变,这些人物的成长弧光,都让我感同身受。读这本书,我仿佛也跟着他们一起经历了人生的起起伏伏,一起体会了爱情的甜蜜与苦涩,一起面对了命运的挑战。它让我深刻地理解了战争的破坏性,也让我更加珍视和平的来之不易。这本书,不仅是一部伟大的小说,更是一部关于人生智慧的百科全书,它教会我如何在动荡的世界中寻找内心的宁静与力量。
评分我一直对“世界名著”这个标签抱有敬意,而这套《战争与和平》绝对配得上这个称号。刚拿到书的时候,就被它的“名家全译本”吸引了,总觉得好的翻译是理解经典的关键。阅读过程中,最大的感受就是那种“史诗感”。托尔斯泰的笔触,既有宏大叙事的壮阔,又有细腻刻画的入微。他笔下的拿破仑战争,场面真实得让人心惊肉颤,却又不仅仅是战争场面,更是对战争背后人性、命运的深刻探讨。我特别喜欢他对人物内心的描绘,每一个角色都那么立体,那么真实。皮埃尔的彷徨与顿悟,安德烈公爵从骄傲到谦卑的转变,娜塔莎的天真烂漫与坚韧成长,都让我深受触动。这本书让我明白,即使在最动荡的时代,爱与希望也从未缺席。它让我重新审视了战争的意义,也让我更加珍惜和平的生活。阅读这本书,不仅是在增长见识,更是在进行一场关于人生、关于社会的深刻思考。它就像一位智慧的长者,娓娓道来,引人深思。
评分这套《战争与和平》,绝对是我近几年读过的最令人印象深刻的一本书。从“世界名著典藏”的标签来看,就知道它的分量不轻,而“名家全译本”则让我对翻译的质量充满了期待。实际阅读下来,果然名不虚传。托尔斯泰的文字,有一种独特的魅力,能够将读者带入那个波澜壮阔的时代。我被那些宏大的战争场面所震撼,也沉醉于人物细腻的情感世界。皮埃尔的内心挣扎,安德烈公爵的哲学思考,娜塔莎的纯真与成长,每一个角色都那么鲜活,那么具有生命力。这本书让我深刻地认识到战争的残酷,以及和平的来之不易。它让我思考,在历史的洪流中,个体生命是何其渺小,但同时,人性的光辉又是何其伟大。这本书给了我很多关于人生选择的启示,也让我对爱与牺牲有了更深刻的理解。读完这本书,感觉就像经历了一场精神的洗礼,对人生的看法也变得更加深刻。
评分拿到这套《战争与和平》的纸质书,感觉就像拥抱了一段厚重的历史。我一直对那个时代的俄国文学充满好奇,而这套书的“名家全译本”让我觉得,终于可以深入了解托尔斯泰的这部巨著了。阅读的过程中,我最大的感受就是它的“大”——不仅仅是篇幅上的宏大,更是思想上的宏大,情感上的宏大。托尔斯泰仿佛是一个无所不能的上帝视角,他既能描绘出拿破仑战争时期那种波澜壮阔的宏大场面,又能在最细微处刻画人物的心理变化。我尤其喜欢那些关于战场描写的段面,那种真实得近乎残酷的细节,让人仿佛置身其中,能感受到炮火的轰鸣、士兵的恐惧、以及胜利与失败交织的复杂情感。但这本书的魅力远不止于此,它还深入探讨了战争对个体命运的影响,以及在历史洪流中,普通人的挣扎与选择。皮埃尔在战争中的转变,从一个懵懂的贵族子弟,到经历生死考验,最终找到了自己的人生价值,这个过程太具有启发性了。还有娜塔莎,她的爱情、她的成长,从一个活泼烂漫的少女,到经历人生低谷,再到最终的成熟与担当,她的形象在我脑海中留下了深刻的印象。这本书让我明白,即使在最动荡的时代,人性的光辉也依然能够闪耀,爱与希望也从未消失。它不仅仅是一部历史小说,更是一部关于人生、关于选择、关于命运的哲学史诗。
评分我当初选择这套《战争与和平》,主要是被它的“畅销书”和“套装上下册”的规格吸引,觉得既然是畅销,一定有它独特的魅力。拿到手后,它的厚重感和精美的设计就让我很有阅读的冲动。在阅读过程中,我被托尔斯泰宏大的叙事能力所折服,他能够将拿破仑战争的宏大场面与人物的内心世界完美地结合。我特别喜欢书中对人物的刻画,比如皮埃尔的迷茫和探索,安德烈公爵的追求和失落,娜塔莎的纯真和成长,这些人物的命运线索贯穿全书,让我仿佛与他们一起经历了一段人生。这本书不仅仅是关于战争,更是关于和平,关于爱,关于人性的复杂。它让我深刻地理解了战争的残酷,也让我更加珍惜和平的可贵。它也让我对人生的意义有了更深的思考,如何在大的历史背景下,找到自己的价值,如何去爱,如何去面对生活中的挑战。这本书的阅读体验,与其说是在读故事,不如说是在经历一场深刻的人生哲学探讨。
评分我一直认为,真正的经典作品,是能够跨越时空的,而这套《战争与和平》无疑就是这样的存在。当我捧着这套书,翻开第一页,我就被深深地吸引住了。托尔斯泰的笔触,有一种魔力,能够将我带回到那个动荡不安的19世纪俄国。从皇家舞会的奢华,到战场上的残酷厮杀,再到普通人家的日常生活,一切都被描绘得那么真实,那么鲜活。我尤其喜欢他对人物心理的刻画,每一个角色都仿佛拥有自己的生命,他们的喜怒哀乐,他们的困惑与追求,都那么触动人心。皮埃尔的迷茫与求索,安德烈公爵的骄傲与幻灭,娜塔莎的纯真与成长,这些人物的命运交织在一起,构成了一幅宏大而又细腻的人生画卷。阅读这本书,让我深刻地体会到了战争的残酷,也让我更加珍惜和平的可贵。更重要的是,它让我思考了关于人生的意义,关于爱与牺牲,关于成长与选择。这本书带给我的,不仅仅是知识,更是情感上的共鸣和思想上的启迪。它让我看到了人性的复杂与美好,也让我对生活有了更深刻的理解。
评分这套《战争与和平》,我断断续续地读了好几个月,终于算是把它捧在手里,合上了最后一页,感觉就像完成了一项艰巨却又无比值得的壮举。初拿到书的时候,就被它的厚重感和精致的装帧所吸引,尤其喜欢这个“名家全译本”的标识,总觉得经典之作,就该有最贴近原作的语言,最深厚的文化底蕴去打磨。翻开书,扑面而来的就是那个宏大而又充满细节的俄国时代,从华丽的皇家舞会,到战场上硝烟弥漫的残酷,再到普通人家的喜怒哀乐,托尔斯泰的笔触简直就像一台精密的显微镜,又像是一位慈爱的长者,细致入微地描绘着每一个人物的内心世界,以及那个时代背景下,命运的洪流是如何裹挟着他们前进。我常常因为某个角色的选择而唏嘘不已,又因为他们的坚韧而备受鼓舞。那些沙皇时代的贵族们,他们的虚荣、他们的爱情、他们的政治算计,在托尔斯泰的笔下,不再是冰冷的历史名词,而是活生生的人,有血有肉,有爱有恨。尤其是皮埃尔,他的迷茫、他的追寻,我仿佛看到了自己过去的影子,那种对人生意义的探寻,对真理的渴望,真的能触动灵魂深处。安德烈公爵的失落与觉醒,娜塔莎的纯真与成长,这些人物的弧光,简直就是一场场跌宕起伏的人生戏剧,让人欲罢不能。这本书的阅读过程,与其说是在读书,不如说是在体验,是在穿越,是在与那个时代的人们进行一场跨越时空的对话。它让我深刻地理解了战争的无情,和平的珍贵,以及在命运的巨轮面前,个体生命的渺小与伟大。
评分发货速度快,挺好的,活动买的,还会关注。
评分同学帮忙买的。就不一张一张拍了。History make men wise, poets witty, the matnematics subtle, natural philosophy deep, moral grave, logic and rhetoric able to contend.
评分从今天起,做一个淫.荡的人。
评分同学帮忙买的。就不一张一张拍了。History make men wise, poets witty, the matnematics subtle, natural philosophy deep, moral grave, logic and rhetoric able to contend.
评分其他的都不错。配送也够快,服务也够好。好。京东服务很好,整体可以。值得购买。
评分京东的送货一如既往,24小时就到了,买一次点一次赞。
评分买了好多书,丰富自己精神世界,每一本都是好书,养成阅读的习惯,感谢京东。
评分500页的书,纸张很好,快递没的说,就是包装塑料袋差点被打开了。但是只要*元,必须好评
评分书还没看,送货很快!印刷很好,纸张也不错
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有