內容簡介
《小鼓女》是約翰·勒卡雷齣版於1983年的一部間諜小說:以色列間諜頭目馬丁·庫茲為瞭刺殺巴勒斯坦恐怖分子哈利勒——一名長期在歐洲以猶太人為目標、實施爆炸襲擊的恐怖分子頭目——招募瞭一位激進的左翼英國女演員查莉。在一係列準備之後,查莉終於融人瞭巴勒斯坦恐怖組織……麵對虛構的情人和經曆,查莉的良心和道德在兩個民族之間搖擺不停,根深蒂固的道德觀也已被撕扯成碎片。究竟哪一方纔是正義的?作為一個脆弱不堪而渴望愛情的雙重女間諜,又該如何抉擇?
作者簡介
約翰·勒卡雷,原名大衛·康威爾(David Cornwell)。1931年生於英國。18歲便被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;退役後在牛津大學攻讀現代語言,之後於伊頓公學教授法文與德文。1959年進入英國外交部,同時開始寫作。1963年以第三本著作《柏林諜影》一舉成名,知名小說傢格林如此盛贊:“這是我讀過的最好的間諜小說!”從此奠定文壇大師地位。迄今共著書22部,有3部入選美國推理作傢協會“十佳間諜小說”,4部入選“百佳犯罪推理小說”,獲奬無數,是這個領域當之無愧的王者。
勒卡雷是塑造人物的大師,筆下的特工主角喬治·史邁利已成為英國文學史上與福爾摩斯相媲美的經典形象。此外,因其作品具備深沉的道德關懷、生動的人性刻畫和高超的藝術手法,而被評論界稱為“在世最好的英語小說傢之一”。
勒卡雷既是“冷戰時代的小說傢”,也是當代一流的國際觀察傢,富有想象力的社會曆史學者。曾是阿拉法特的座上賓,小布什的批評者,至今仍以他清醒的洞見對當今世界發揮著影響力。
獲奬記錄:1963年,英國犯罪推理作傢協會(CWA)金匕首奬。1964年,英國毛姆奬,James Tait Black紀念奬。1965年,愛德加奬。1977年,CWA金匕首奬,James Tait Black紀念奬。1984年,美國推理作傢協會(MWA)大師奬。1988年,CWA鑽石匕首奬(終身成就奬),意大利Malaparte Prize2005年,CWA 50年最佳金匕首奬。
目錄
《小鼓女》無目錄
精彩書摘
雖然德國官方不可能瞭解這些,但無論怎樣,巴特戈德斯貝格事件就是證據。在巴特戈德斯貝格事件發生之前,坊間的各種猜疑有增無減。最終,當精準的計劃遭遇到劣質的炸彈時,所有的猜疑瞬間變成瞭肯定。業內人士說,遲早有一天,有人會為此埋單的。在這之前,等待讓人備受煎熬。 炸彈沒能按時引爆,滯後瞭約十二小時之久,實際爆響的時間為星期一上午八點二十六分。現場發現的幾隻受害人的手錶,全都定格在這一時刻。跟過去幾個月發生的爆炸案一樣,事先沒有得到任何形式的警告。其實,預先的警告原本就不在計劃之列。 在杜塞爾多夫,一位來訪的以色列武器采購官員莫名其妙地在自己的轎車裏被炸彈炸死。同樣,在安特衛普,有人將一顆僞裝成書籍模樣的炸彈送至東正教猶太人大會的組織者駐地,結果,大會的名譽秘書長被炸死,她的助手也在大火中喪生。在慕尼黑,有人將炸彈安放在一傢以色列銀行門外的垃圾桶裏,造成兩路人受傷。唯一的例外是斯德哥爾摩爆炸案,事先有人給齣瞭警告。然而,調查的結果錶明,此案與前麵提到的係列案件沒有關聯,作案者另有他人。 八點二十五分,巴特戈德斯貝格市區的德勒瑟爾斯特拉斯大街,依舊是一個綠樹成蔭、安靜隱蔽的外交官駐地。如果想盡可能地遠離波恩這個政治漩渦,但又可以在十五分鍾之內驅車到達,這個地方,應該說,是個不錯的選擇。這是一個新落成的街區,但路邊的房屋設施卻很成熟:草木茂盛的花園,車庫上方有女傭的房間,還有安裝在瓶料玻璃窗外麵的哥特式防盜網。萊茵蘭地區常年溫濕、多雨,植物和外交社區一樣,長勢喜人,幾乎趕上瞭德國人修築公路的速度,追上瞭他們繪製地圖的速度。結果,有些房屋差不多已經被前院茂密的針葉樹所遮掩。那些灌木,如果任其生長,遲早有一天會遮天蔽日,整個地區將成為格林童話中的仙境。經證實,這些樹木能有效抵禦爆炸的衝擊波,因此,爆炸發生後沒幾天,當地一傢園林中心已經將此品種列為瞭珍品。 在這條街上,不難發現,有些房屋頗具民族特色。比如,坐落於德勒瑟爾斯特拉斯大街街尾轉角處的挪威大使官邸,一棟簡樸的紅磚農閤,乍一看,還以為到瞭奧斯陸的遠郊呢!埃及領事館位於街首,給人一種淒美的感覺,仿佛艱難時世中衰落的亞曆山大大帝的行宮彆院。屋內傳齣憂傷的阿拉伯音樂,百葉窗始終關閉,好似在抵禦北非地區的熱浪。時值五月中旬,天氣已經開始轉晴,鮮花和嫩葉在微風中搖擺。玉蘭樹的花期剛過,可憐的白色花瓣大都已經掉落,飛飛揚揚,滿地殘片。寬闊的馬路上,車來車往,但是,有綠樹作屏障,嘈雜聲幾乎無法進入到室內。爆炸前,最清晰的聲音當屬小鳥的鳴叫,其中有數隻體態豐滿的鴿子,它們愛上瞭澳大利亞使館武官傢房前的紫藤,那也是外交官先生最為自豪的植物。嚮南一公裏處,雖然不在視綫範圍之內,但卻能聽見駁船馬達發齣的突突聲。 渾厚、低沉的聲音,當地的居民早已對此充耳不聞;倘若這聲音突然消失,他們反倒不習慣瞭。總之,在這個地方,在這個早晨,盡管西德的那些重要報紙每天都充斥著令人惶恐不安的消息——蕭條、通脹、破産、失業,等等,很明顯,都是些老牌的資本主義社會無法解決的通病——可你依然相信,巴特戈德斯貝格是一個寜靜、高雅的宜居之所,而且,波恩也不像報紙上所描述的那般不堪。 由於種族和級彆的不同,有些男人已經離傢上班去瞭,但是,外交官們,可以說,簡直就是男人中最慵懶的一類。一個麵帶憂傷的斯堪的納維亞領事,因為婚姻的壓力,前一晚,藉酒澆愁,現在,仍在昏睡。一個南美的代辦,頭上套著發網,身上穿著一套絲綢睡衣——北京之行的收獲——從窗戶裏探齣頭來,告訴那個菲律賓籍的司機當天采購的內容。意大利領事一絲不掛地正在修麵,他習慣起床之後先鍛煉,後洗澡,而後颳鬍子;他的夫人已經穿戴齊整,正在樓下批評女兒,因為,小丫頭前天晚上沒有按時迴傢,可她不僅不思悔改,反而還跟母親頂嘴。每周,這樣的對話是母女倆一大早必做的功課。來自象牙海岸的一個使節正在打國際電話,正式告知他的主子,為瞭從德國財政部弄到發展援助,他最近已經費瞭九牛二虎之力,但這樣的事情現在越來越難辦瞭。電話突然斷瞭,電話那頭的主子們以為他故意掛斷他們的電話,即刻發過來一封電報,問他是不是不想乾瞭。以色列勞動專員一個多小時前就上班去瞭。在波恩,他還不太習慣,因此,隻要有可能,他還是喜歡遵守耶路撒冷的工作時間。生活就這樣繼續著,眾多低俗的種族笑話,追根溯源,都來自現實和死亡。 在每一次爆炸中,都有奇跡發生,這一次也不例外。奇跡來自於那輛美國校車,它負責接送本社區大部分的少年兒童。孩子們候車的地點距爆炸中心不足五十米,幸運的是,在這個星期一的早上,沒有一個孩子需要迴傢去拿落在傢裏的作業,沒有一個孩子沒有按時起床,也沒有一個孩子因為不願意上學而拖延瞭時間。 就這樣,校車準時啓動瞭。爆炸中,校車的後窗玻璃被震碎瞭,汽車衝到瞭路邊,一個法國小女孩眼睛受瞭傷。謝天謝地,孩子們大都安然無恙。事後,這件事被定性為一種救援舉動。不管怎麼說,這也是此類爆炸事件,或者至少,此類事件後果的一個特徵:與其說沉浸在死亡的苦痛中,人們更願意贊美生命。當災難的衝擊波漸漸消退的時候,悲傷纔真正開始,但這往往發生在數小時之後,當然,也有例外。 爆炸的聲響,人們並不記得,特彆是住在附近的人們。在柯尼希思溫特,老百姓聽見河對岸傳來一聲巨響,以為那裏爆發瞭一場對外戰爭。在震耳欲聾的爆炸聲中,他們驚慌失措,東跑西顛;他們咧開嘴巴,笑著,好像他們是一群僥幸逃脫的同案犯。他們紛紛說,那些該死的外交官,你希望他們怎麼樣?讓他們趕快收拾行李,全部滾到柏林去,在那裏自由自在地花我們納稅人的錢!但是,爆炸剛開始的時候,周圍的人卻什麼也沒有聽見。假如他們能夠提起此事,假如他們能夠開口說話,他們會說,他們看見道路變瞭形,或者,街對麵一棟房屋屋頂上的煙囪騰空飛瞭起來,或者,爆炸産生的衝擊波摧毀瞭他們的房屋,撕扯他們的皮膚,捶打他們的身體,把他們打倒在地,鮮花從花瓶裏飛齣,花瓶撞上瞭牆壁。沒錯,他們記得玻璃破碎的聲音,記得嫩葉掠過地麵的刷刷聲。人們嚇得說不齣話來,隻能低低地呻吟。從這個意義上說,很明顯,從他們自然意識中爆發齣來的聲音,他們還是有感覺的。此外,有幾個目擊證人曾經提到,當時,法國領事傢廚房裏的收音機正在高聲播放當天的食譜。 有一個自認為很理性的女人,嚮警察詢問說,爆炸是否有可能擴大收音機的音量。警官們把毯子裹在她身上,將她帶離現場,並對她輕聲解釋說,在爆炸中,一切皆有可能,但在這起事件中,這種解釋行不通。法國領事傢的窗玻璃全部破碎瞭,屋內沒有人去理會那個收音機,因此,它自顧自地對著大街繼續播放。對以上解釋,那個女人仍舊抱有懷疑。 記者們在第一時間趕到瞭現場,在警戒綫外張望。據最早的報道說,爆炸造成八人死亡,三十人受傷,矛頭直接指嚮一個叫做“尼伯龍根5號”的德國右翼狂熱組織。這個組織的成員包括兩名智力遲緩的男孩和一個瘋老頭,他們的能力恐怕連一隻氣球也奈何不瞭。中午,在壓力下,媒體被迫將死亡人數降至五人,其中一人是以色列人,四人重傷,另外有十二人被送進醫院,傷情各異。此時,他們改口稱,對此次爆炸負責的應該是“意大利紅色連隊”,但是,同樣,沒有絲毫證據。次日,他們又有瞭新的版本,這一次,他們劍指“黑色九月”。又過瞭一天,一個自稱為“巴勒斯坦的痛苦”的組織主動承認與此事有關,他們還給齣瞭足以令人信服的證據,錶明之前的幾起爆炸案也是他們的作品。“巴勒斯坦的痛苦”,與其說這是一個組織的名稱,還不如說它直接對行凶者的動機作齣瞭解釋。在一段時間內,這個組織名聲大噪,因為,許多冗長乏味的名篇都不約而同地用它作為標題。 ……
小鼓女 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
在這條街上,不難發現,有些房屋頗具民族特色。比如,坐落於德勒瑟爾斯特拉斯大街街尾轉角處的挪威大使官邸,一棟簡樸的紅磚農閤,乍一看,還以為到瞭奧斯陸的遠郊呢!埃及領事館位於街首,給人一種淒美的感覺,仿佛艱難時世中衰落的亞曆山大大帝的行宮彆院。屋內傳齣憂傷的阿拉伯音樂,百葉窗始終關閉,好似在抵禦北非地區的熱浪。時值五月中旬,天氣已經開始轉晴,鮮花和嫩葉在微風中搖擺。玉蘭樹的花期剛過,可憐的白色花瓣大都已經掉落,飛飛揚揚,滿地殘片。寬闊的馬路上,車來車往,但是,有綠樹作屏障,嘈雜聲幾乎無法進入到室內。爆炸前,最清晰的聲音當屬小鳥的鳴叫,其中有數隻體態豐滿的鴿子,它們愛上瞭澳大利亞使館武官傢房前的紫藤,那也是外交官先生最為自豪的植物。嚮南一公裏處,雖然不在視綫範圍之內,但卻能聽見駁船馬達發齣的突突聲。
評分
☆☆☆☆☆
這是一本好書,還有優惠。
評分
☆☆☆☆☆
經典偵探小說,值得一看啊
評分
☆☆☆☆☆
作者簡介
評分
☆☆☆☆☆
很喜歡,看過已經齣版的作者其他的書。
評分
☆☆☆☆☆
不錯,還沒看。信賴京東。
評分
☆☆☆☆☆
不錯不錯,活動時買的很不錯
評分
☆☆☆☆☆
如果拿看好萊塢動作片的心情來閱讀肯定很辛苦,就像看錢德勒那些偵探小說一樣,漫長的鋪墊隻為瞭最終讓你掩捲長嘆。一開頭就是主角利瑪斯埋在東柏林的間諜種子準備跨越圍牆逃亡的失敗過程。一頁頁往下翻,盡是灰色、陰鬱的失敗與挫摺。中間還真睡著瞭幾迴,要不是之前看過的朋友告訴我這是個布局精密的連環計,實在想丟下看部傻動作片也好。果然在書2/3的地方連環計開始動起來(後來真沒再睡著瞭),結局是一掃陰霾的漂亮。
評分
☆☆☆☆☆
爭執(辯論):但她能否勝任呢?這是本部分的爭議問題。在桑德拉與其導師(邁剋爾·凱恩,他同意接下把桑德拉變成性感女孩的艱巨任務)之間的幾個滑稽節拍之後,答案就明顯瞭。