編輯推薦
《譯文名著精選:刀鋒》是英國現代著名小說傢和劇作傢威廉·薩默塞特·毛姆的力作。小說以拉裏為中心,描繪瞭許多美國男女,有拉裏的未婚妻,貪圖物質享受的伊莎貝爾;有以買賣古董起傢,一心想鑽進上流交際社會的艾略特·談波登;有頭腦簡單但心地忠厚的格雷·馬圖林……
內容簡介
《譯文名著精選:刀鋒》是英國現代著名小說傢和劇作傢威廉·薩默塞特·毛姆的力作。小說以拉裏為中心,描繪瞭許多美國男女,有拉裏的未婚妻,貪圖物質享受的伊莎貝爾;有以買賣古董起傢,一心想鑽進上流交際社會的艾略特·談波登;有頭腦簡單但心地忠厚的格雷·馬圖林……
作者簡介
《刀鋒》是毛姆的主要作品之一。美國青年飛行員拉裏·達雷爾在部隊裏結識瞭一位愛爾蘭戰友,在一次戰鬥中,這位戰友為營救拉裏而犧牲。拉裏因此對人生感到迷惘,弄不懂世界上為什麼有惡和不幸。復員後,拉裏既不肯進大學,也不肯就業,一心想探求人生的。為此,他丟下未婚妻來到巴黎,又從巴黎遍遊世界,最後到瞭印度,終於對人生大徹大悟,返迴美國,當上一個自食其力的齣租車司機,打算隱身人海,以終天年。
精彩書評
威廉·薩姆塞特·毛姆,是一位成功的多産作傢,在長篇小說、短篇小說和戲劇領域裏都有建樹。不過毛姆本人對自己的評價卻很謙虛:“我隻不過是二流作傢中排在前麵的一個。” 毛姆最知名、最暢銷的小說《人性的枷鎖》(1915)在其去世前的就已超過瞭一韆萬冊。除長篇外,毛姆還是一個齣色的短篇小說傢,他的短篇小說有一百多部。1946年,毛姆設立瞭薩姆塞特·毛姆奬,奬勵優秀的年輕作傢,鼓勵 並資助他們到各處旅遊。1952年,牛津大學授予毛姆名譽博士學位。1954年,英王室授予他“榮譽侍從”稱號。1965年12月16日毛姆在法國尼斯去逝。
精彩書摘
兩三年工夫,在倫敦和巴黎,所有一個年輕美國人攀得上的朋友,他都攀上瞭;巴黎他是長住,倫敦是每年遊宴季末期去,還有就是在初鞦時拜訪一轉鄉間彆墅。那些早先把他引進社交界的太太們,看到他的交遊競如此廣,很覺得詫異。感想是分兩方麵:一方麵是高興她們抬舉的這個年輕小夥子居然有偌大的成功,另一方麵,則有點著惱,怎麼和他混得很熟的人,和自己的交情隻是一點浮麵。雖則他對待她們照舊很客氣,很肯效勞,這些人總不好受,覺得他利用她們做瞭社交上的墊腳石。她們擔心他是個勢利鬼,當然他是個勢利鬼,他是個大大的勢利鬼,他勢利得毫不顧旁人齒冷。哪一傢請客,他想廁身被請之列,或是哪一位大名鼎鼎但是有名難纏的老闊寡婦,他想拉攏點關係,就什麼都做得齣來:釘子照碰,冷言冷語照吃,下不瞭麵子的地方照下得去。在這方麵,他可以說是不屈不撓。隻要眼睛落在什麼上麵,他就像植物學傢尋求一株異種蘭花一樣,洪水、地震、瘴熱、敵意的土人,什麼危險都去冒,非弄到手不肯罷休。一九一四年的大戰給他提供最後的機會;戰事—爆發,他就去參加一個救護隊,先後在佛蘭德和阿爾艮戰區都服務過;一年後迴來,佩起一枚紅勛章,在巴黎紅十字會弄瞭一個位置。那時候,他手頭已很寬裕,要人支持的慈善事業,他都慷慨捐助。任何鋪張揚厲的善舉,他必竭盡自己的博雅知識和辦事纔能來襄助一切。巴黎兩傢最高貴的俱樂部,他都做瞭會員。法蘭西那些最煊赫的婦女提起他來總是“那個好艾略特”。他終於發跡瞭。 我最初認識艾略特的時候,自己還不過是個平常的年輕作傢,他也不把我放在眼裏。他從不忘記一張臉,所以不論在哪裏碰到,總是很客氣地和我拉手,但是,無意和我結交;假如我在歌劇院裏看見他,比方說,和他坐在一起的是一位顯貴,他就會裝作沒有看見我。可是,那時我寫的劇本碰巧獲得相當齣人意料的成功,所以,不久我就看齣艾略特對我稍微親熱起來。有一天我收到一封短柬,約我到剋拉裏奇飯店吃午飯,那是一傢旅館,他到倫敦就住在那裏。客人並不多,也不怎麼齣色,我有個感覺,好像他在試探我在交際上成不成。可是,從那時起,我自己的成功也給我添瞭不少新朋友,因此,和艾略特碰麵的機會也多起來。之後不久,我上巴黎去度鞦天,住瞭幾個星期,在一個雙方都認識的朋友傢裏又碰見瞭。他問我住在哪裏,一兩天後,又寄來一張午飯請帖,這次是在他自己的公寓裏。我到瞭一看,沒料到客人竟是相當齣色,肚子裏暗笑。我知道,以他那樣爛熟世故,明知道在英國社交界我這樣一個作傢並不稀奇,但是,在法國這兒,一個人隻要是作傢就會被人另眼相看,所以我也瞭不起瞭。這以後好多年,我們的交往都相當親密,不過從沒有真正成為朋友。我懷疑艾略特·談波登會和任何人成為朋友。他對彆人的一切,除瞭他的社會地位外,全不發生興趣。不論我偶爾來巴黎,或是他在倫敦,他請客少一個人,或者逼得要招待旅遊的美國人時,總要請我去。這些人,我疑惑有些是他的老主顧,有些是拿介紹信來謁見他的、素昧平生的人。他一生中就是在這些地方受罪。他覺得應酬總得應酬一下,但是,不願意介紹他們和他那些闊朋友見麵。最好的打發辦法當然是請吃晚飯,再去看戲,可是這往往很睏難,因為他每晚都有應酬,而且早在三個星期前全約好瞭;就算能做到那樣,料想那些人未必就此滿足。他因為我是個作傢,而且沒有什麼大關係,就毫不介意把他這些苦惱告訴我。
前言/序言
威廉·薩默塞特·毛姆,英國現代著名小說傢和劇作傢,一八七四年一月生於巴黎英國大使館。他的父親勞伯特·奧濛得·毛姆,當時在駐法英國大使館任法律事務官。毛姆生下時,他父親已有三個兒子,他是傢庭中最小的成員。他八歲喪母,十歲喪父,因傢中無人照顧,被送往坎特依叔父處居住。在他渡過英吉利海峽,第一次登上祖國的土地時,他簡直不會講什麼英語。由於這個緣故,法語和法國文化一直影響著他。一八九七年,他因染上肺疾,被送往法國南方裏維埃拉療養,開始接觸法國文學,特彆是莫泊桑的作品。一八九一年,他去德國海德堡住瞭九個月,在大學裏聽過古諾·費希爾講授叔本華的哲學和文學課;一八九二年,在倫敦聖托馬斯醫院學醫;學醫期間,曾赴倫敦蘭貝斯貧民窟當瞭三個星期的助産士;這段經曆使他動瞭寫作的念頭。一八九七年,他醫科畢業,同時齣版瞭他的第一部小說《蘭貝斯的莉莎》。這部寫貧民窟女子莉莎悲劇性結局的小說受到批評界的重視,特彆是文壇耆宿艾德濛·戈斯的贊揚,使毛姆決心放棄行醫,從事文學創作。他聽瞭安德魯·郎卡的錯誤勸告,為寫曆史小說而遊曆西班牙和意大利,但是,這期間寫的小說和短篇很少成功。一九○三年迴國後,他的劇本《正直的人》被戲劇學會搬上舞颱,但並未引起重視。直到一九。七年,他的劇本《弗萊德理夫人》上演,首次獲得成功;一九○八年,他竟有四部劇本同時在倫敦西城的劇院上演;倫敦的滑稽雜誌《笨氣》還為此登載瞭一幅漫畫,畫著莎士比亞看瞭牆上滿貼著毛姆劇本上演的海報,帶有恐瞑的錶隋咬著拇指頭。人們很容易會設想,經過這次意外成功,毛姆當會像蕭伯納一樣以劇本寫作為終生事業,但是,不然,他並沒有放棄寫小說的企圖,而且在他的小說獲得成功並在經濟上使他得到生活保障之後,他於一九三三年反而放棄瞭劇本寫作;然而,他不但從不反對自己的小說和短篇小說搬上銀幕,而且還從中襄助。關於這一點,我們隻能試行作這樣的解釋:一部小說或電影的成功取決於廣大的讀者或觀眾;評論傢的毀譽可以起一點影響,但是,群眾仍舊是決定性的。一個劇本的成功常要看上演時的賣座率,特彆是第一晚演齣後的輿論反映,而倫敦西城那些劇院的“第一晚”觀眾,也就是倫敦上流社會的交際界人士,一個劇本的生死,在相當大的程度上操在這類人的手裏。毛姆的後半生,特彆是在裏維埃拉購買瞭一幢豪華住宅之後,雖則招待不少英國上層人士,甚至皇親國戚,但對歐洲的上流交際界人士卻有他的看法。他在《刀鋒》中介紹醉心於歐洲交際社會生活的美國人艾略特.談波登時,有這一段話: …… 小說不是曆史,不需要反映一個時代的全貌,但它反映的那一部分,特彆是其中的人物,必須給人以真實感,不能隻是影子。有時候,由於文學修養差,欣賞不瞭作傢所創造的人物,這情形是有的。我當學生時,對莎士比亞的李爾王形象就不能欣賞,後來讀瞭A.C.布雷德利的《莎士比亞悲劇》纔發現自己的文學修養不足。但是,有些名傢筆下的人物,如最近我讀到的狄更斯的《小杜麗》,就隻能說是概念的産物瞭。毛姆的《刀鋒》之所以可貴,就在於為我們提供瞭兩次大戰之間那個時期的一個人物畫廊。 周煦良 一九八○年十一月六日
刀鋒/譯文名著精選 [The Razor's Edge] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
正在閱讀,好,好幾次京東買書,物流真棒!
評分
☆☆☆☆☆
刀鋒/譯文名著精選刀鋒/譯文名著精選刀鋒/譯文名著精選
評分
☆☆☆☆☆
價格優惠,送貨及時。
評分
☆☆☆☆☆
物流很快,京東的速率非常贊,書質量不錯
評分
☆☆☆☆☆
物流快,東西好,價格便宜,包裝贊
評分
☆☆☆☆☆
這次京東618活動,買瞭一萬左右的書,現在徹底是個窮人瞭。京東老顧客瞭,購書有保障,書多又便宜,很棒。至於買的書,還沒來得及一一翻看,但都是一直想讀讀的。其他不作評論,畢竟還沒看哈哈。
評分
☆☆☆☆☆
毛姆的作品,支持支持,贊一個
評分
☆☆☆☆☆
書的紙張質量好,價格優惠。正品,支持京東,快遞服務好!
評分
☆☆☆☆☆
相當滿意,書很好,快遞也很快