这些非洲生物没有灵魂、宗教、文化、历史、人类的语言,以及智商——有时我们会觉得这个看法本质上源于无知,其实并非如此。它是精心设计的一项发明。
压迫者为其受害者重新命名,给他们打上烙印,就像农民给自己的牛群打上相同的烙印一样。压迫的目的就在于败坏受害者的个体精神和人性。
看非洲文学之父手起刀落,剖开西方列强持之以恒地抹黑非洲的险恶用心,为被抢劫还被诬告的非洲正名。
一直在听别人讲述非洲;现在请听听非洲人自己的声音。
看完本书,你将无法直视某些描写非洲的所谓经典。
《非洲的污名》是阿契贝的一本散文随笔集。收录了若干他剖析非洲历史和现状的精彩随笔,以及回顾自己在殖民地的求学经历、纪念友人和亲人的散文。我们一直在听别人讲述非洲,现在请听听非洲人自己的声音。看完本书,你将无法直视某些描写非洲的所谓经典。
“这些非洲生物没有灵魂、宗教、文化、历史、人类的语言,以及智商。”——有时我们会觉得这个看法本质上源于无知,其实并非如此。它是精心设计的一项发明。压迫者为其受害者重新命名,给他们打上烙印,就像农民给自己的牛群打上相同的烙印一样。压迫的目的就在于败坏受害者的个体精神和人性。不幸的是,压迫并不会自动带来有意义的反抗。它会导致模糊盲目的不满,或者糟糕的,野蛮的内部混战,相互间强烈的爱恨纠结,就如渔夫筐子里的螃蟹,他把它们放在一起就是为了确保没有一只会逃跑。
钦努阿·阿契贝(Chinua Achebe, 1930-2013),尼日利亚作家,代表作有《这个世界土崩瓦解了》《再也不得安宁》等。
曾获曼布克国际文学奖、英联邦诗歌奖、德国书业和平奖、尼日利亚国家奖等多项大奖,被英美等国大学授予了二十多个荣誉博士学位,入选“全球百名公共知识分子”。
没有阿契贝,非洲文学是不完整的和不可想象的。他从未被超过。
——托尼·莫里森
阿契贝作为一个艺术家的成就完全改变了我们看待和理解世界的方式。
——文学评论家肖瓦
前言
受英国保护的孩童的求学记
齐克厨房里的香味
我和父亲
我心中的尼日利亚
坐在公车上的白人区
拼写出我们真正的名字
我的女儿们
赞誉
非洲的污名
非洲文学中的语言政治与语言政治家
非洲文学:“庆典”的回归
教授《这个世界土崩瓦解了》
马丁·路德·金与非洲
大学与尼日利亚政治中的领导因素
斯坦利·戴蒙德
非洲是人
声明
我看着这本书的封面,那种略带复古的色调和简洁的排版,总让我联想到那些穿越时代、触及灵魂的经典文学作品。书名“非洲的污名”,像是一个沉重的历史回响,它提醒着我,这个充满多样性与活力的洲,在很长的一段时间里,被贴上了多少刻板的标签。然而,当我的目光移到副标题“[the education of a british-protected child]”时,一种更具体、更个人化的叙事似乎开始浮现。我开始想象,在一个被殖民的时代,一个孩子是如何在特定的教育体系中成长的?他所接受的知识,是否带着自身的文化烙印?他的成长经历,又是否与“非洲的污名”之间,存在着一种怎样的内在联系?我期待这本书能够带领我深入到那段历史的肌理之中,去感受,去理解,去思考,教育是如何在塑造个体身份的同时,又可能被时代和社会的大背景所影响,甚至是被“污名”所裹挟。我想看到的是,一个在特定环境下成长的个体,如何通过教育,来审视世界,定义自我。
评分When I first saw the title, "非洲的污名" (The Stigma of Africa), followed by the parenthetical subtitle, "[the education of a british-protected child]," my immediate reaction was one of profound intrigue. The juxtaposition of a broad, sweeping generalization about an entire continent with the specific, personal narrative of an individual's formative years suggested a rich tapestry of complex interactions. I was drawn to the inherent tension within these phrases. How does the "stigma" associated with Africa intersect with the educational experiences of a child under British protection? What forms did this protection take, and what were its unintended consequences, particularly in the realm of education? I anticipate a nuanced exploration of how colonial legacies and imposed narratives might shape the understanding of self and place for those within the affected communities. It is this potential for unpacking deeply ingrained perceptions and revealing the personal impact of historical forces that makes this book so compelling to me.
评分读到这本书的书名,我脑海中 immediately 浮现出许多历史纪录片和学术论文的画面,那些关于殖民历史、民族冲突、以及文化隔阂的讨论,总是伴随着沉重的话题。然而,“教育”这个词的出现,又让我看到了另一重可能。它暗示着一种成长的轨迹,一种知识的汲取,一种身份的塑造过程。我很好奇,在“污名”之下,个体的教育究竟是如何发生的?是压抑还是启迪?是驯化还是赋权?我期待这本书能够深入探讨教育在塑造个体认知、乃至于民族意识形态中的作用。特别是在一个被贴上“污名”标签的文化背景下,教育是否能成为一种反思的力量,一种打破固有认知、重塑自我价值的途径?我想要看到,那些个体如何在历史的洪流中,通过教育,寻找属于自己的声音,理解自己的处境,并最终发出属于自己的声音。这不仅仅是关于知识的传授,更是关于如何在艰难的环境中,找到自我认同和独立思考的力量。
评分这本书的封面设计,那种沉静而略带疏离的色调,立刻勾起了我内心深处对某种未知历史的回响。我总觉得,那些被冠以“污名”之名的叙事,往往隐藏着更为复杂、更为人性的故事。这不仅仅是对一个具体地区,或者一个具体群体命运的探寻,更像是在挖掘人类集体记忆中那些被有意无意忽略的角落。作者的标题,带着一种历史的厚重感,仿佛在邀请我一同踏上一段穿越时空的旅程,去审视那些塑造了今日世界的过往。我期待这本书能够提供一种超越刻板印象的视角,去理解那些被标签化的背后,是怎样一个个鲜活的生命,在时代的洪流中挣扎、成长,最终留下他们的印记。这种探究,对我而言,不仅是对知识的渴求,更是一种情感上的共鸣,一种试图连接过去与现在的深切渴望。我希望书中能够有那种细致入微的描绘,那种能够让我身临其境的文字,去感受那些历史洪流中人物的喜怒哀乐,去体会那种在特定历史背景下,个体的选择与命运的交织。
评分这款图书的封面,那种古典的字体搭配略显陈旧的纸张质感,让我立刻感受到一种故事的厚度,一种需要静下心来细细品味的冲动。书名本身,更是带着一种引人入胜的悬念。“非洲的污名”——这是一个多么直观且极具冲击力的表述,它瞬间激起了我对那些被标签化、被误解的地域和文化的探究欲望。而括号里的副标题,[the education of a british-protected child],又为这个宏大的命题注入了具体的个体视角,让我开始思考,在一个被“保护”或说被殖民的语境下,一个孩子的成长经历会是怎样一番景象?他所接受的教育,会是怎样的内容?又是如何在他幼小的心灵中,播下对世界、对自我、对“污名”的理解的种子?我迫不及待地想知道,作者将如何编织这段故事,如何让我们看到,在历史的宏大叙事之外,那些鲜活的个体如何在特定的时代背景下,经历着教育的洗礼,塑造着自己的世界观。
评分非洲人寫的關於自己的書,應該能很好的瞭解非洲。
评分好看,价格不贵。
评分很好的一本书,很有内涵值得一看
评分买了阿契贝的全套书,喜欢
评分好书,一直想买。不过虽然是半价活动,但是没有抽到200-100的券还是特别遗憾
评分书不错,看了看应该是正品,很满意。哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
评分经典中的经典,相当值得一看!!!!
评分还可以
评分非常喜欢的书,活动时购入慢慢看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有