学生实用现代英汉双解大词典(第3版) [Students' Practical Modern English-Chinese Dictionary]

学生实用现代英汉双解大词典(第3版) [Students' Practical Modern English-Chinese Dictionary] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

刘锐诚 编
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 英语学习
  • 语言学习
  • 工具书
  • 学生用书
  • 现代汉语
  • 第三版
  • 参考书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国青年出版社
ISBN:9787500682851
版次:3
商品编码:11493008
包装:精装
外文名称:Students' Practical Modern English-Chinese Dictionary
开本:32开
出版时间:2012-01-01
用纸:胶版纸
页数:1541
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

  《学生实用现代英汉双解大词典(第3版)》主要是针对英语水平尚待提高的广大中学生编写而成,其目标就在于要满足学生英语学习和考试的需求,让学生感到“易懂、实用”,而同时还要让同行专家感到“地道、现代”。

作者简介

刘锐诚,毕业于北京外国语大学英语系“英语”专业,之后又就读于北京师范大学研究生院“英语语言教学研究”专业。
从事英语教学三十年来,培养出了多名英语高考省级状元和英语中考满分学生,先后荣获太原市“优秀专家”、山西省“教学能手”、“山西十大女杰”、全国教育系统“巾帼建功标兵”等十几种荣誉称号,晋升为英语特级教师,当选为山西省外语教师协会副会长,被聘为山西大学师范学院客座教授。

目录

前言

使用说明

正文

附录1:不规则动词表

附录2:度量衡表

附录3:英语标点符号

附录4:大写和斜体

附录5:音标表

附录6:常见符号表

附录7:化学元素表

附录8:希腊字母表

附录9:《普通高中英语课程标准》要求掌握的主要国家名称及相关信息

附录10:常用谚语千句

附录11:常见公示语

主要参考书目

前言/序言


好的,这是一份不包含《学生实用现代英汉双解大词典(第3版)》具体内容的图书简介: --- 《跨文化交流与全球化视野:现代语言学习的基石》 图书简介 在日益紧密联系的全球化时代,语言不仅仅是沟通的工具,更是连接不同文化、理解复杂世界的桥梁。本书《跨文化交流与全球化视野:现代语言学习的基石》,旨在为广大学习者、专业人士以及对世界保持好奇心的读者,提供一套全面、深入且富有实践指导意义的语言学习框架。我们专注于探讨语言学的前沿发展、跨文化交际的策略,以及如何在信息爆炸的今天高效地获取、处理和运用多语言信息。 第一部分:现代语言学的脉络与前沿 本书首先梳理了自结构主义到认知语言学、再到社会语言学的核心发展脉络。我们深入探讨了语言结构如何影响思维模式,并着重分析了当代语料库语言学(Corpus Linguistics)如何重塑我们对词汇频率、语法结构和语用习惯的理解。 词汇研究的深度拓展: 摒弃传统的孤立词条罗列方式,本部分强调词汇的网络化特征。我们详细阐述了“词汇群”(Lexical Bundles)的概念,解析了它们在学术写作、商务谈判和日常口语中的关键作用。读者将学习如何识别和掌握那些看似零散却高度集成的语块,从而使表达更为地道和高效。同时,我们聚焦于新兴技术词汇(如AI、大数据、生物技术)的演变路径,分析新词的生成机制及其文化负载。 语法结构的动态视角: 传统语法往往侧重于规则的静态描述,而本书则采用动态和功能性的视角。我们剖析了语境如何激活特定的语法选项,例如,在不同语境下,被动语态的使用频率和目的如何发生显著变化。此外,对模态(Modality)和人称代词使用的深入分析,将帮助读者精确地传达语气、意图和立场,避免因语境误判而导致的交流障碍。 第二部分:跨文化交际的策略与敏感性 语言与文化是不可分割的整体。本部分将理论研究与实际应用紧密结合,致力于培养读者的文化敏感度和跨文化交际能力(Intercultural Communicative Competence, ICC)。 高语境与低语境文化的解读: 借鉴人类学及社会学研究成果,我们详细区分了高语境(如东亚、中东部分地区)和低语境(如德语区、北欧)社会的沟通偏好。通过具体的案例分析,指导读者如何根据不同的文化背景调整信息密度、直接性与非语言线索的使用,以实现有效的信息传递和关系维护。 冲突管理与协商技巧: 跨文化交流中冲突的发生是常态而非意外。本书提供了一套系统化的冲突识别和协商框架。我们不仅探讨了直接冲突与间接冲突的处理方式,还重点讲解了“面子”(Face)理论在不同文化中的具体体现及其维护策略。读者将学习如何在维护自身利益的同时,尊重并策略性地利用对方的文化规范。 全球化背景下的语言规范与变体: 随着全球商业和学术活动的增加,“标准语”的概念正在被重塑。我们讨论了国际商务英语(International Business English, IBE)和学术英语(English for Academic Purposes, EAP)的特殊要求,分析了全球不同地域英语(如新加坡英语、印度英语)的特点,帮助学习者建立一种灵活、适应性强的语言使用心态,明白“正确”并非是唯一的标准,而是“得体”与“有效”的结合。 第三部分:高效学习与信息获取的未来路径 在信息泛滥的时代,如何高效地吸收和内化语言知识是成功的关键。本部分关注学习方法论和技术工具的应用。 元认知学习策略的构建: 我们强调“学会学习”的重要性。本书引导读者反思自身的学习过程,建立元认知监控机制。通过设定清晰的学习目标、选择适合自己的输入材料,并定期进行自我评估,使学习过程从被动接收转变为主动建构。 文本处理与信息筛选技术: 面对海量的英文资讯(学术论文、新闻报道、技术文档),如何快速抓取核心信息至关重要。我们介绍了几种高级阅读技巧,包括主题句定位法、主题词扫描法以及利用关键词矩阵进行信息组织。此外,本书还指导读者如何科学地利用现代数字化工具来辅助查阅、对比和管理复杂的语言信息,提高信息处理效率,确保所学知识的准确性和时效性。 本书的特色: 本书的编排逻辑严谨,从语言学理论基石出发,逐步过渡到复杂的跨文化实践应用,最终落脚于高效的学习方法论。它不是一本简单的词汇工具书,而是一部指导读者在复杂多变的全球环境中,成为一个具备深度洞察力和高超沟通技巧的现代学习者的指南。通过阅读本书,读者将构建起一个坚实、动态且富有实践性的语言知识体系,为未来的学术研究和职业发展奠定坚实的基础。 ---

用户评价

评分

这本书真是让我眼前一亮,尤其是它那种朴实无华却又直击要害的实用主义精神,完全不是那种故作高深的学术工具书能比拟的。我记得我以前用的那本老词典,释义动辄一大段绕来绕去的引文,查个词跟做阅读理解似的,看得人头昏脑胀。而这本“学生实用现代英汉双解大词典”,光看名字就知道它的定位——服务于学习者,解决实际问题。我最欣赏的是它的例句设计,每一个例句都紧密贴合当代英语的使用语境,不是那种陈旧的、脱离生活的老掉牙的句子。比如我前段时间在看一篇关于气候变化的新闻报道时遇到了一个生僻的专业词汇,在其他词典里光是解释就花了我好大力气,结果在这本里,它不仅给出了清晰准确的中文对应,后面跟着的那个语境化的例句,瞬间就让我明白了它在特定语境下的细微差别,那种“恍然大悟”的感觉,是其他工具书难以给予的。它似乎懂得现代学生学习语言的痛点:需要的是效率和准确性,而不是无休止的词源追溯。这种对用户需求的精准把握,让每一次翻阅都变成了一次高效的知识获取,而不是一场耐心的“寻宝游戏”。

评分

要说这本词典的排版和设计哲学,简直就是一场对“清晰度至上”原则的致敬。现在很多工具书为了追求“大而全”,把页面塞得满满当当,字体小得像蚂蚁爬,结果就是查完一个词,视力先下降一个度。然而,这本“学生实用现代英汉双解大词典(第3版)”给我的感觉是,它在信息密度和阅读舒适度之间找到了一个近乎完美的平衡点。内页的留白恰到好处,主词条的字体加粗处理得非常到位,即使用昏暗的台灯光下翻阅,重点词汇也能立刻被眼睛捕获。更让我称赞的是它的双解设计,英文字典义和汉语句子解释之间那种自然的衔接和区分,让人在理解深层含义时不会产生混淆。我个人特别关注词性标注和搭配信息的呈现方式,它没有采用那种冷冰冰的符号堆砌,而是将这些重要的语言信息巧妙地融入到释义的结构中,让你在不知不觉中学到更地道的用法。这种潜移默化的引导,对于正在努力摆脱“中式英语”的我们来说,简直是福音。它像一位耐心的、知道如何正确引导学生的导师,而不是一个冷漠的资料库。

评分

作为一名对语言演变有持续关注的读者,我必须强调这本词典在“现代性”上的坚持。很多经典的英汉词典,尽管权威,但收录的词汇常常滞后于时代步伐,一遇到网络流行语、新兴科技词汇或者最新的社会热点词汇,就立马捉襟见肘。然而,这本“学生实用现代英汉双解大词典”在第三版中显然进行了大量的更新和迭代,真正做到了与时俱进。我记得我前段时间在看一些关于数字经济的文献时,遇到了一些新兴的复合词,其他词典里查不到,我抱着试试看的心态打开了它,结果惊喜地发现,那些最前沿、最鲜活的词汇都被收录进去了,并且给出了准确且符合当前语境的解释。这种与时代脉搏同步的能力,是任何工具书生命力的核心所在。它不仅仅记录了语言,更像是参与了语言的生成过程,这对于需要处理最新信息和进行跨文化交流的学生和职场人士来说,是至关重要的竞争力。

评分

谈到实用性,这本书的价值体现在它的“可操作性”上,这一点远超出了单纯的词汇查询范畴。它更像是一本语言应用手册。我经常发现,一些词条后面附带的“用法提示”或“易混淆辨析”部分,其价值甚至超过了主释义本身。这些小小的提示,往往是学习者在实际写作和口语交流中暴露最多“硬伤”的地方。例如,关于介词的使用、某些动词的固定搭配,这些细节知识点在其他词典里要么被忽略,要么被草草带过,但在该词典中却得到了细致的梳理和强调。这体现了一种深厚的编纂经验——编者真正理解了学生在学习和使用过程中遇到的“卡点”。它不是简单地告诉你“这个词是什么意思”,而是告诉你“在什么情况下,你应该用它来表达什么”。这种教学导向的编辑思路,让查字典的行为从被动查询转变为主动学习,极大地提升了语言的实际运用能力。

评分

这本书给我的整体感觉是,它成功地将“大词典”的广度和深度,与“学生词典”的易用性、聚焦性完美地融合在了一起。很多人认为“学生词典”就意味着内容的精简和深度的牺牲,但“学生实用现代英汉双解大词典(第3版)”彻底打破了这一刻板印象。它的“大”体现在对核心词汇的覆盖全面性和释义的细致入微上,它的“实用”则体现在对例证的时效性和语境的贴切性上。读者的反馈往往是最真实的试金石,而我周围使用这本书的同伴们普遍认为,它极大地降低了我们学习复杂英语的门槛,尤其是在处理那些介于日常用语和专业术语之间的“灰色地带”词汇时,它的表现尤为出色。它不追求成为一本包罗万象的百科全书,而是致力于成为每一位现代英语学习者书桌上,那个拿起最顺手、最可靠的“第一参考书”。这种专注和精益求精的态度,是它能够在众多词典中脱颖而出的根本原因。

评分

书是正版,纸质好,印刷清晰,内容丰富,讲解到位,是一本很好的英语工具书。京东送货真快,好评!

评分

我小时候也用过刘玥辰的词典,嗯现在是给女儿买的,刘瑞晨,这是一本好字典,值得拥有,中国青年出版社的,京东发货很快

评分

挺好,给朋友儿子买的,希望好用吧

评分

给女儿下学期开始学英语备用的

评分

很不错的 很厚一半 很详细

评分

满减还是挺实惠的,但同书店的好像不太一样

评分

感谢快递师傅,性价比很高,非常的超值

评分

一定会对孩子收获很大,爱上学习,爱上英语加油

评分

很好用,下次有活动可以再买!!京东的物流没说的快!!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有