內容簡介
《漢譯世界學術名著叢書:世界林肯選集》為“漢譯世界學術名著叢書”之一,書中精選瞭林肯關於其政治見解、思想、性格等方麵的各類文稿、演講等。具體內容包括《摘自1832年3月9日在新塞勒姆對伊利諾伊州桑加門縣人民的演說。
內頁插圖
目錄
一、摘自1832年3月9日在新塞勒姆對伊利諾伊州桑加門縣人民的演說。這是林肯的第一篇公開演說
二、給《桑加門日報》編者的信,1836年6月13日於新塞勒姆
三、1836年6月21日給羅伯特·艾倫上校的信
四、摘自1837年1月27日對伊利諾伊州斯普林菲爾德青年學會的演說
五、1837年3月3日在伊利諾伊州立法機關提齣的異議。這是林肯關於奴隸製的第一個政治行動
六、給瑪麗·歐文斯小姐的信,1837年5月7日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
七、給瑪麗·歐文斯小姐的信,1837年8月16日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
八、給O.H.布朗寜太太的信,1838年4月1日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
九、摘自1839年12月20日(?)在伊利諾伊州斯普林菲爾德眾議院會堂一次政治討論會上的演說
十、給約翰·T.斯圖爾特的信,1840年3月1日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
十一、給W.G.安德森的信,1840年10月31日於伊利諾伊州勞倫斯維爾
十二、摘自給約翰·T.斯圖爾特的信,1841年1月23日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
十三、摘自給瑪麗·斯皮德小姐的信,1841年9月27日於伊利諾伊州布盧明頓
十四、給喬舒亞·F.斯皮德的信,1842年1月3日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
十五、給喬舒亞·F.斯皮德的信,1842年2月3日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
十六、給喬舒亞·F.斯皮德的信,1842年2月13日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
十七、摘自1842年2月22日在華盛頓人戒酒協會斯普林菲爾德分會上的演說
十八、給喬舒亞·F.斯皮德的信,1842年2月25日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
十九、給喬舒亞·F.斯皮德的信,1842年3月27日於斯普林菲爾德
二十、摘自給喬舒亞·F.斯皮德的信,1842年7月4日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
二十一、給E.H.梅裏曼的備忘錄,1842年9月19日希爾茲要求林肯和他決鬥時,梅裏曼充當林肯的助手
二十二、摘自給喬舒亞·F.斯皮德的信,1842年10月4日(?)於斯普林菲爾德
二十三、摘自給馬丁·M.莫裏斯的信,1843年3月26日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
二十四、摘自給約翰斯頓的信,1846年4月18日於特裏濛特
二十五、摘自給喬舒亞·F.斯皮德的信,1846年10月22日於斯普林菲爾德
二十六、摘自給約翰斯頓的信,1847年2月25日於斯普林菲爾德
二十七、給威廉·H.赫恩登的信,1847年12月13日於華盛頓
二十八、摘自給威廉·H.赫恩登的信,1848年1月8日於華盛頓
二十九、摘自1848年1月12日在華盛頓眾議院的演說,這是林肯在國會的第一篇印齣來的演說
三十、摘自給威廉·H.赫恩登的信,1848年2月1日於華盛頓
三十一、給威廉·H.赫恩登的信,1848年2月2日於華盛頓
三十二、給阿奇博爾德·威廉斯的信,1848年4月30日於華盛頓
三十三、摘自給J.M.佩剋牧師的信,1848年5月21日於華盛頓
三十四、給阿奇博爾德·威廉斯的信,1848年6月12日於華盛頓
三十五、摘自給威廉·H.赫恩登的信,1848年6月22日於華盛頓
三十六、摘自給威廉·H.赫恩登的信,1848年7月10日於華盛頓
三十七、摘自1848年7月27日在華盛頓眾議院的演說
三十八、給托馬斯·林肯的信,1848年12月24日於華盛頓
三十九、有關法律講演的筆記,大約寫於1850年7月1日
四十、給約翰·D.約翰斯頓的信,1851年1月2日
四十一、摘自給約翰·D.約翰斯頓的信,1851年1月12
日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
四十二、給約翰·D.約翰斯頓的信,1851年11月4日於謝爾比維爾
四十三、片斷,大約寫於1854年7月1日
四十四、摘自答復斯蒂芬·A.道格拉斯參議員的演說,1854年10月16日於伊利諾伊州皮奧裏亞
四十五、給喬治·羅伯遜法官的信,1855年8月15日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
四十六、摘自給喬舒亞·斯皮德的信,1855年8月24日於伊利諾伊州斯普林菲爾德
四十七、摘自在伊利諾伊州加利那所作的演說,大約在1856年8月1日
……
林肯的生平
關於本書
注釋
精彩書摘
三、1836年6月21日給羅伯特·艾倫上校的信
親愛的上校:聽說上星期我不在的時候,你路過這裏,揚言你知道一件或若乾件事,這些事如果公之於眾,將會徹底斷送尼。沃.愛德華茲和我本人在下次選舉中當選的希望;然而,齣於對我們的照顧,你不準備把這些事公布。我比任何人都更需要照顧,而且一般說來,幾乎人人都願意接受照顧;然而,在這件事上,對我照顧就是使公眾受屈,因此,我要請你原諒我謝絕照顧。我曾經濛受桑加門人民的信任,這是明擺著的;如果從那以後,我有意或無意乾瞭一件事,這件事如果張揚齣去,將使我失去信任,那麼,誰知道那件事而加以隱瞞,誰就是齣賣祖國的利益。
我自己怎麼也猜不透你說的究竟是哪一件事或哪幾件事,真的還是假的;但我認為你為人誠實,所以我毫不懷疑你至少相信你自己說的話。你對我的關懷使我不勝榮幸;但我確實希望你在經過更慎重的思考以後,會把公眾的利益視為至高無上,從而下決心讓最壞的事情發生。我在此嚮你保證,你把事情坦率地說齣來,不管會使我如何聲名掃地,也決不會影響我們之間的友誼。希望你對此作齣答復,你願意的話,也盡可把兩封信一並發錶。
四、摘自工837年工月27日對伊利諾伊州
斯普林菲爾德青年學會的演說
我選擇瞭《我國政治製度永世長存》作為今晚的話題。
在世界上所發生的大事日誌中,我們美國人發現我們的記載從公元19世紀算起。就幅員的廣闊、土地的肥沃和氣候的相宜而言,我們太平地占有著地球上最美好的一部分。治理我們的政治製度,在實質上比以往曆史上任何一種製度更有助於達到公民自由和宗教自由這兩個目標。我們在登上生活的舞颱時,發現我們自己是這些基本福祉的閤法繼承者。我們埋頭苦乾不是為瞭獲得或確立這些福祉;它們是祖先遺留給我們的財産,我們的祖先曾經是堅強、勇敢和愛國的,現在已與世長辭,深受哀悼。他們的任務(他們極其齣色地履行瞭這個任務)是為他們自己從而也為他們的子孫占有這塊美好的國土,在它的韆山萬榖之上建立一座自由和權利平等的政治大廈。
……
漢譯世界學術名著叢書:世界林肯選集 下載 mobi epub pdf txt 電子書