美國學生文學簡史(英文原版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


美國學生文學簡史(英文原版)

簡體網頁||繁體網頁
[美] 亨利·A·比爾斯 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-14


類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201083421
版次:1
商品編碼:11315631
品牌:Holybird
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2013-09-01
用紙:膠版紙

美國學生文學簡史(英文原版) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



美國學生文學簡史(英文原版) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

美國學生文學簡史(英文原版) pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述

編輯推薦

  英語國傢學生曾經使用的經典閱讀教材,國內學生提升英語閱讀水平的優秀素材!全書配套英文朗讀MP3文件免費下載,在幫助讀者學習英美文學史的同時,更好地訓練英語閱讀水平,帶領讀者步入優美的英語文學世界,在英語閱讀中感受西方文化的魅力!

內容簡介

  這本全英文版《美國學生文學簡史》,由耶魯大學英語文學教授Henry Beers為英美學生編寫,是一部英美文學簡史教程,分為上下兩部分,包括英國文學史和美國文學史,共17篇章。對於準備齣國留學或英語專業學習者來講,英美文學史是一門必須瞭解和學習的課程。
  全書配套英文朗讀MP3文件免費下載,在幫助讀者學習英美文學史的同時,更好地訓練英語閱讀水平,帶領讀者步入優美的英語文學世界。這本英文原版讀本,不僅能讓國內學生依托教材,全麵係統地訓練英語,同時,通過書中的故事與文學作品,感受英美曆史文化,培養良好的閱讀興趣與品味。本書也適閤成人英語學習者提高英語閱讀水平使用,讓眾多國內讀者在瞭解西方文學的同時,感受英語語言的魅力。

  In so brief a history of so rich a literature, the problem is how to get room enough to give, not an adequate impression-that is impossiblebut any impression at all of the subject. To do this I have crowded out everything but belles-lettres. Books in philosophy, history, science, etc., however important in the history of English thought, receive the merest incidental mention, or even no mention at all. Again, I have omitted the literature of the Anglo-Saxon period, which is written in a language nearly as hard for a modern Englishman to read as German is, or Dutch. Caedmon and Cynewulf are no more a part of English literature than Vergil and Horace are of Italian. I have also left out the vernacular literature of the Scotch before the time of Burns. Up to the
  date of the union Scotland was a separate kingdom, and its literature had a development independent of the English, though parallel with it.
  In dividing the history into periods, I have followed, with some modifications, the divisions made by Mr. Stopford Brooke in his excellent little Primer of English Literature. A short reading course is appended to each chapter.

目錄

PART I Outline Sketch of English Literature
CHAPTER 1
FROM THE CONQUEST TO CHAUCER
CHAPTER 2
FROM CHAUCER TO SPENSER
CHAPTER 3
THE AGE OF SHAKSPERE
CHAPTER 4
THE AGE OF MILTON
CHAPTER 5
FROM THE RESTORATION TO
THE DEATH OF POPE
CHAPTER 6
FROM THE DEATH
OF POPE TO THE FRENCH REVOLUTION
CHAPTER 7
FROM THE FRENCH REVOLUTION TO
THE DEATH OF SCOTT
CHAPTER 8
FROM THE DEATH
OF SCOTT TO THE PRESENT TIME
CHAPTER 9
THEOLOGICAL AND RELIGIOUS
LITERATURE IN GREAT BRITAIN
PART II Outline Sketch of American Literature
CHAPTER 10
THE COLONIAL PERIOD
CHAPTER 11
THE REVOLUTIONARY PERIOD
CHAPTER 12
THE ERA OF NATIONAL EXPANSION
CHAPTER 13
THE CONCORD WRITERS
CHAPTER 14
THE CAMBRIDGE SCHOLARS
CHAPTER 15
LITERATURE IN THE CITIES
CHAPTER 16
LITERATURE SINCE 1861
CHAPTER 17
THEOLOGICAL AND
RELIGIOUS LITERATURE IN AMERICA

精彩書摘

  CHAPTER 1
  FROM THE CONQUEST TO CHAUCER
  1066~1400.
  The Norman conquest of England, in the 11th century, made a break in the natural growth of the English language and literature. The old English or Anglo-Saxon had been a purely Germanic speech, with a complicated grammar and a full set of inflections. For three hundred years following the battle of Hastings this native tongue was driven from the king's court and the courts of law, from parliament, school, and university. During all this time there were two languages spoken in England. Norman French was the birth-tongue of the upper classes and English of the lower. When the latter finally got the better in the struggle, and became, about the middle of the 14th century, the national speech of all England, it was no longer the English of King Alfred. It was a new language, a grammarless tongue, almost wholly stripped of its inflections. It had lost a half of its old words, and had filled their places with French equivalents. The Norman lawyers had introduced legal terms; the ladies and courtiers, words of dress and courtesy. The knight had imported the vocabulary of war and of the chase. The master-builders of the Norman castles and cathedrals contributed technical expressions proper to the architect and the mason. The art of cooking was French. The naming of the living animals, ox, swine, sheep, deer, was left to the Saxon churl who had the herding of them, while the dressed meats, beef, pork, mutton, venison, received their baptism from the tabletalk of his Norman master. The four orders of begging friars, and especially the Franciscans or Gray Friars, introduced into England in 1224, became intermediaries between the high and the low. They went about preaching to the poor, and in their sermons they intermingled French with English. In their hands, too, was almost all the science of the day; their medicine, botany, and astronomy displaced the old nomenclature of leechdom, wort-cunning, and star-craft. And, finally, the translators of French poems often found it easier to transfer a foreign word bodily than to seek out a native synonym, particularly when the former supplied them with a rhyme. But the innovation reached even to the commonest words in every-day use, so that voice drove out steven, poor drove out earm, and color, use, and place made good their footing beside hue, wont, and stead. A great part of the English words that were left were so changed in spelling and pronunciation as to be practically new. Chaucer stands, in date, midway between King Alfred and Alfred Tennyson, but his English differs vastly more from the former's than from the latter's. To Chaucer Anglo- Saxon was as much a dead language as it is to us.
  The classical Anglo-Saxon, moreover, had been the Wessex dialect, spoken and written at Alfred's capital, Winchester. When the French had displaced this as the language of culture, there was no longer a "king's English" or any literary standard. The sources of modern standard English are to be found in the East Midland, spoken in Lincoln, Norfolk, Suffolk, Cambridge, and neighboring shires. Here the old Anglian had been corrupted by the Danish settlers, and rapidly threw off its inflections when it became a spoken and no longer a written language, after the Conquest. The West Saxon, clinging more tenaciously to ancient forms, sunk into the position of a local dialect; while the East Midland, spreading to London, Oxford, and Cambridge, became the literary English in which Chaucer wrote.
  The Normans brought in also new intellectual influences and new forms of literature. They were a cosmopolitan people, and they connected England with the continent. Lanfranc and Anselm, the first two Norman archbishops of Canterbury, were learned and splendid prelates of a type quite unknown to the Anglo-Saxons. They introduced the scholastic philosophy taught at the University of Paris, and the reformed discipline of the Norman abbeys. They bound the English Church more closely to Rome, and officered it with Normans. English bishops were deprived of their sees for illiteracy, and French
  abbots were set over monasteries of Saxon monks. Down to the middle of the 14th century the learned literature of England was mostly in Latin, and the polite literature in French. English did not at any time altogether cease to be a written language, but the extant remains of the period from 1066 to 1200 are few and, with one exception, unimportant. After 1200 English came more and more into written use, but mainly in translations, paraphrases, and imitations of French works. The native genius was at school, and followed awkwardly the copy set by its master.
  The Anglo-Saxon poetry, for example, had been rhythmical and alliterative. It was commonly written in lines containing four rhythmical accents and with three of the accented syllables alliterating.
  R_este hine th?r_úm-heort; r_éced hlifade
  G_eáp and g_óld-f?h, g?st inne sw?f.
  Rested him then the great-hearted; the hall towered
  Roomy and gold-bright, the guest slept within.
  This rude energetic verse the Saxon sc?p had sung to his harp or glee-beam, dwelling on the emphatic syllables, passing swiftly over the others which were of undetermined number and position in the line. It was now displaced by the smooth metrical verse with rhymed endings, which the French introduced and which our modern poets use, a verse fitted to be recited rather than sung. The old English alliterative verse continued, indeed, in occasional use to the 16th century. But it was linked to a forgotten literature and an obsolete dialect, and was doomed to give way. Chaucer lent his great authority to the more modern verse system, and his own literary models and inspirers were all foreign, French or Italian. Literature in England began to be once more English and truly national in the hands of Chaucer and his contemporaries, but it was the literature of a nation cut off from its own past by three centuries of foreign rule.
  The most noteworthy English document of the 11th and 12th centuries was the continuation of the Anglo-Saxon chronicle. Copies of these annals, differing somewhat among themselves, had been kept at the monasteries in Winchester, Abingdon, Worcester, and els 美國學生文學簡史(英文原版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書

美國學生文學簡史(英文原版) pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

字太小瞭,後悔買瞭。。。

評分

還沒來的及看,希望可以好看

評分

還沒來的及看,希望可以好看

評分

我忽而聽到夜半的笑聲,吃吃地,似乎不願意驚動睡著的人,然而四圍的空氣都應和著笑。夜半,沒有彆的人,我即刻聽齣這聲音就在我嘴裏,我也即刻被這笑聲所驅逐,迴進自己的房。燈火的帶子也即刻被我鏇高瞭。

評分

原版教材還有免費音頻。

評分

物流很快,頭天買,第二天就到瞭,大概翻瞭翻,挺不錯的,和預期效果差不多

評分

棗樹,他們簡直落盡瞭葉子。先前,還有一兩個孩於來打他們彆人打剩的棗子,現在是一個也不剩瞭,連葉子也落盡瞭。他知道小粉紅花的夢,鞦後要有春;他也知道落葉的夢,春後還是鞦。他簡直落盡葉子,單剩乾子,然而脫瞭當初滿樹是果實和葉子時候的弧形,欠伸得很舒服。但是,有幾枝還低亞著,護定他從打棗的竿梢所得的皮傷,而最直最長的幾枝,卻已默默地鐵似的直刺著奇怪而高的天空,使天空閃閃地鬼眼;直刺著天空中圓滿的月亮,使月亮窘得發白。

評分

於善待“差生”,寬容“差生”。

評分

質的要求,對教育規律的把握,對教學藝術的領悟,對教學特色的追求。

類似圖書 點擊查看全場最低價

美國學生文學簡史(英文原版) pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


美國學生文學簡史(英文原版) bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有