拿到这本2014年的考试大纲时,我当时的第一反应是“官方出品,果然严谨”。与市面上那些为了吸引眼球而夸大其词的辅导书相比,这份大纲的语言风格显得异常冷静和客观,透着一股不容置疑的权威性。我特别欣赏它在词汇部分的处理方式。它没有直接罗列所有可能出现的词汇,而是给出了一个明确的等级和范围,这才是真正为考生服务的关键。毕竟,研究生英语(一)的词汇量是巨大的挑战,如果只是机械地背诵一本厚厚的词汇书,很容易在半途而废。这份大纲,通过对词汇使用频率和语境复杂度的划分,让我能够优先集中精力攻克那些在历年真题中反复出现的核心词汇。更值得一提的是,它对“完形填空”和“翻译”部分所要求的语言能力描述,细致入微。它不是简单地说“掌握语法”,而是具体到考察了哪些从句结构、哪些固定搭配、哪些复杂的句式转换。这让我清楚地认识到,翻译不仅仅是词对词的替换,更考验对中英文思维差异的理解和表达的流畅性。正是基于这份大纲的指导,我的复习策略从“广撒网”转向了“深度挖掘”,确保了每一个投入的时间都能带来最大的回报率。
评分回顾那段艰苦的岁月,这本《2014年全国硕士研究生入学统一考试:英语(1)考试大纲(非英语专业)》是唯一一本我从头到尾精读、并且反复查阅的资料,其翻阅频率远超任何一本教材或词汇书。它最宝贵之处在于它对“能力要求”的量化和细化,这种精细度是任何商业出版物难以企及的。它如同一个高精度的量尺,让我能够准确衡量自己的学习进度。我清楚地记得,我在复习“改错”题型时,是完全参照大纲对“词法、句法、语篇”错误的分类要求来进行专项训练的。这种结构化的学习方式,极大地提高了我的学习效率,减少了无效的重复劳动。对于那些希望在考研中寻求效率最大化的考生来说,这份大纲的重要性无可替代。它不是教你知识,而是教你“如何应对考试”,这之间的差异,决定了最终上岸与否。它是一份承诺,承诺了考试的边界,而我们的任务,就是在这个边界内做到最好。
评分对我而言,这份2014年的考试大纲更像是一份“避坑指南”。在备考初期,我试着做了几套市面上流传的模拟题,结果发现很多题目设置的陷阱和考察的侧重点,似乎与我内心预期的“考研英语”风格有所出入。直到我仔细研读了这份官方大纲后,才恍然大悟,原来有些偏怪的题目并非主流方向。大纲对“听力理解”部分的描述,虽然篇幅不长,但它关于“获取特定信息”和“理解说话者意图”的强调,立刻帮我调整了听力训练的侧重点。我不再只是机械地追求听懂每一个词,而是开始训练自己在快速语境中捕捉核心信息的敏锐度。特别是它对不同体裁文章(如说明文、议论文等)在阅读中所占比例的暗示,使得我在分配阅读时间时有了更科学的依据。这份大纲最大的功德,就是将考研英语(一)的“神秘感”大大降低了,用一种近乎解剖学的精确度,把一个庞大的考试体系拆解成了可以被逐一攻克的模块。它告诉我们,这不仅仅是一场语言测试,更是一场对你信息处理能力的综合考核。
评分说实话,初次翻阅这本大纲时,我感到了沉重的压力,但这份压力很快就被一种清晰的掌控感所取代。这本《2014年全国硕士研究生入学统一考试:英语(1)考试大纲》的价值,不在于它能直接教你知识点,而在于它能精准地告诉你,‘考试’到底要你做什么。我最受启发的是它对“写作”部分的解析。在那个年代,大家对“套路作文”的讨论还未达到后来的白热化程度,但大纲已经明确指出了对文章结构、论证逻辑、以及特定主题词汇运用的要求。它明确强调了“有效沟通”而非华丽辞藻的重要性,这让我将复习重心从死记硬背那些老掉牙的“万能句式”转移到了如何清晰、有逻辑地表达自己的观点上来。我记得我花了好几周时间,对照大纲上对“论证清晰度”的要求,一遍遍修改自己的模拟作文草稿。这种自上而下的复习方法,避免了许多考生陷入题海战术的泥潭,保证了每一份努力都用在了刀刃上。它提供了一个“标准答案”的侧面参考,让你知道自己离那个目标到底还有多远。
评分这本《2014年全国硕士研究生入学统一考试:英语(1)考试大纲(非英语专业)》简直是当年考研路上的一盏明灯,尤其对于像我这种基础薄弱,又对考试范围把握不准的考生来说。我清晰地记得,那段时间每天都泡在图书馆里,手里紧紧攥着这本大纲。它最让我感到踏实的地方在于其对考点覆盖范围的精准界定。不同于市面上那些“包罗万象”的复习资料,这本官方出品的大纲,就像一份军用地图,清晰地标明了哪些是必须攻克的阵地,哪些是暂时可以放一放的外围区域。它没有过多冗余的解释,每一个词条、每一个语法点都被梳理得井井有条,直接对应到考试的“要求掌握”、“要求熟悉”、“了解”等不同层次。这种清晰的层级划分,极大地帮助我优化了复习时间分配。我不再需要花大量精力去猜测命题人的意图,而是可以针对性地去强化那些高频考点和要求“掌握”的知识。比如在阅读理解部分,大纲对文章主题、推理判断、词义猜测等能力的具体要求,指导我如何去训练我的阅读速度和逻辑分析能力,而不是仅仅停留在词汇的堆砌上。可以说,它为我构建了一个坚固的复习框架,让我的努力方向不再是盲目地撒网,而是精准地捕鱼。
评分3.若有建议或意见请您联系本网站,本网站会依相关法律对相关信息进行删除、修改或作相应处理。 本大纲在2013年版的基础上作了不同程度的修订。规定了2014年全国硕士研究生入学考试英语(一)学科的考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等,新增了考试分析和试题分析,是考生必不可少的复习备考依据。
评分帮同学买的,具体怎么样不知道
评分印刷清晰,为了看词汇.---(以下凑500字)如果这篇文章刚好是你所熟悉和习惯的内容,即使比较长的句子比较难的内容,看起来也很舒服,速度肯定有保证。打个比方,假设你很热爱体育,上周刚看场足球,今天早上看中国日报有篇英语文章报道上周那场比赛的幕后花絮,看这篇文章的时候是否很爽?
评分考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文字材料(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),还应能读懂与本人学习或工作有关的文献资料、技术说明和产品介绍等。对所读材料,考生应能:
评分才写成不朽的《三国演义》,后刊印于明嘉靖元年(一五二二)。罗氏此书问世后,新刊本纷纷出现,均以罗本为主,只做了些考证、批评、文字增删和回目卷数的整理工作,内容无甚改动。 本书《三国志演义》,60卷,120回,通常所称“毛本”。是目前最通行的版本。清康熙年间,毛宗岗对罗本作了较大的修改,附上评语,加以刊印,共七十五万言,成为至今流行的一百二十回本,其师金圣叹称为「第一才子书」。 三国演义》是我国章回小说的开山之作。最早刊本为明嘉靖年间刊刻的《三国志通俗演义》,亦称“罗本”、“嘉靖本”。这是公众认为最接近罗贯中《三国演义》的原本。是中国第一部长篇章回小说是群众创作和作家创作相结合的典范创作之一,也是成就很高、影响很大的古代历史演义小说。三国故事很早就流传于民间。南北朝时,裴松之为陈寿《三国志》作注,已采用了不少民间传说故事。据晚唐李商隐《骄儿时》云:「或谑张飞胡,或笑邓艾吃。」可知,三国故事在晚唐已流行于民间。苏轼《东坡志林》说:「涂巷小儿闻刘玄德败,频蹙眉,有出涕者;闻曹操败,即喜唱快。」这反映在北宋都城汴梁,已有民间艺人说演具有「拥刘反曹」倾向的三国故事。金元杂剧搬演三国史事者至少有三十多种。元代英宗至治年间(一三二一 -- 一三二三)有建安虞氏刊本《全相三国志平话》,凡上中才写成不朽的《三国演义》,后刊印于明嘉靖元年(一五二二)。罗氏此书问世后,新刊本纷纷出现,均以罗本为主,只做了些考证、批评、文字增删和回目卷数的整理工作,内容无甚改动。 本书《三国志演义》,60卷,120回,通常所称“毛本”。是目前最通行的版本。清康熙年间,毛宗岗对罗本作了较大的修改,附上评语,加以刊印,共七十五万言,成为至今流行的一百二十回本,其师金圣叹称为「第一才子书」。 三国演义》是我国章回小说的开山之作。最早刊本为明嘉靖年间刊刻的《三国志通俗演义》,亦称“罗本”、“嘉靖本”。这是公众认为最接近罗贯中《三国演义》的原本。是中国第一部长篇章回小说是群众创作和作家创作相结合的典范创作之一,也是成就很高、影响很大的古代历史演义小说。三国故事很早就流传于民间。南北朝时,裴松之为陈寿《三国志》作注,已采用了不少民间传说故事。据晚唐李商隐《骄儿时》云:「或谑张飞胡,或笑邓艾吃。」可知,三国故事在晚唐已流行于民间。苏轼《东坡志林》说:「涂巷小儿闻刘玄德败,频蹙眉,有出涕者;闻曹操败,即喜唱快。」这反映在北宋都城汴梁,已有民间艺人说演具有「拥刘反曹」倾向的三国故事。金元杂剧搬演三国史事者至少有三十多种。元代英宗至治年间(一三二一 -- 一三二三)有建安虞氏刊本《全相三国志平话》,凡上中
评分正版书用着舒服,价钱也比书店低很多。
评分三、数学(三)
评分公元九世纪,斯堪的纳维亚人大规模侵入英国北部;九世纪末,入侵者几乎占领了整个英国的东半部。斯堪的纳维亚人说的是北日耳曼语支。北日尔曼语和西日耳曼语的差别不是很悬殊。斯堪的纳维亚人入侵的结果使大量斯堪的纳维亚语(以古诺斯语Old Norse为代表)的词汇进入了古英语的词汇。古诺斯语和古英语有很多同义词汇,结果古诺斯语词在英语词汇里往往取古英语词而代之。1066年诺曼征服后三百年内,英格兰的国王只讲法语。因此一大批法语词汇进入了古英语,古英语本身也失去了大部分曲折变化,形成中古英语。1500年左右的元音大推移将中古英语变形为近代英语,古英语最著名的文学作品是《贝奥武夫》,中古英语则是《坎特伯里故事集》。
评分(一)考试形式
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有