这本书给我的最直观感受,是一种被“唤醒”的感觉。它不提供答案,它提供的是一种“提问”的能力。很多时候,我们被生活推着走,习惯了被动接受既定的轨道和标准,我们甚至忘记了自己内心深处真正渴望什么。这本书像一把精准的钥匙,打开了那些被日常琐事尘封已久的心门。我特别喜欢作者在穿插的个人体悟部分,那些片段充满了真诚的脆弱和探寻的勇气,这使得整本书的调性变得非常“人性化”,而不是冰冷的理论说教。它让我开始重新审视自己对成功的定义、对痛苦的接受方式,甚至是和身边人的相处之道。读完合上书,我做的第一件事不是去思考“我学到了什么知识”,而是去感受“我现在的状态如何”,这才是真正的、由内而外的触动。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种沉静中蕴含着力量的留白处理,让我一眼就陷了进去。装帧的质感也极其考究,拿在手里,能感受到一种跨越时空的厚重感,仿佛捧着的不是一本书,而是一块经过岁月打磨的古玉。内页的字体选择非常精妙,既保留了传统书法的韵味,又在清晰度上做了极佳的平衡,阅读体验堪称一流。我尤其欣赏作者在行文间那种不动声色的铺陈,没有激烈的论断,却字字珠玑,像山涧清泉,看似平缓,实则暗藏深流。读完第一遍,我甚至舍不得合上书,只是反复摩挲着书脊,试图捕捉那些未曾完全领悟的禅意余韵。这本书的排版也极为人性化,页边距的处理恰到好处,留下了足够的空白,供读者在阅读之余,进行自己的冥想和沉思。这不仅仅是一次阅读,更像是一次精心策划的、与自我对话的旅程的开始。
评分从文学性的角度来评价,这本书的语言是极其富有画面感的。它仿佛将抽象的禅宗境界具象化了。阅读过程中,我仿佛置身于一座雾气缭绕的山寺之中,听着古老的钟声在空旷的殿堂中回荡。作者的遣词造句,充满了古典的韵味,但绝不显得老朽,反而有一种历久弥新的生命力。很多句子读起来,可以直接作为书法作品来欣赏。特别是描述心猿意马、妄念纷飞的段落,作者用极富张力的词汇,将那种内在的挣扎描摹得淋漓尽致,让每一个有过内心挣扎的人都能产生强烈的共鸣。这本书的文字本身,就是一种修行,它要求读者不仅用眼睛去“看”,更要用心去“听”,去“感受”字里行间的呼吸和节奏。它成功地将高深的哲学转化成了一种可供品味的艺术体验。
评分我必须承认,我是一个对细节极其挑剔的读者,尤其是涉及东方哲学的书籍,稍有不慎就会流于表面或陷入空泛。但这本书的厉害之处在于其逻辑的严密性和历史脉络的清晰度。作者在引述经典公案时,绝非简单的摘抄罗列,而是深入到当时的时代背景和人物的心理困境中去剖析,使得每一个禅宗故事都像一个活生生的案例分析。尤其是他对“无”与“有”之间辩证关系的探讨,那种对二元对立的超越,写得极其深刻而又富有张力。我反复研读了其中关于“棒喝”的部分,作者的解读让我明白了那种看似粗暴的教育方式背后,实则是对心智桎梏最直接、最彻底的解放。这种层层递进的解析,体现了作者深厚的学养和洞察力,绝非泛泛之作可比。
评分说实话,我是在一个极度喧嚣、内心焦躁的时期偶然翻开这本书的。起初我对这类题材是有些敬而远之的,总觉得过于晦涩玄妙,难以亲近。然而,这本书的叙事方式彻底颠覆了我的刻板印象。它没有用那些高高在上的哲学术语来构建壁垒,反而是用一种近乎口语化的、充满生活气息的笔调,将那些深奥的道理娓娓道来。那些看似随意的比喻,往往一击即中我内心的痛点,让我如同醍醐灌顶,豁然开朗。比如其中关于“当下”的阐述,我过去总理解为一种口号式的积极心态,但在这里,它被还原成了一种身体的感知、呼吸的节奏,变得无比真实和可操作。我发现自己读着读着,不自觉地放慢了呼吸,甚至连周遭的噪音似乎都远去了。这本书的文字具有一种奇特的“镇静剂”效果,让人在纷乱中找到一个安定的锚点。
评分东西不错!东西不错!
评分1892年秋,师事临济宗圆觉寺派宗演学禅。次年,美国芝加哥召开世界宗教大会,随师参加,任英语翻译,会后宗演推荐他为美国佛教学进保罗·克拉斯的助手。1900年将汉译《大乘起信论》转译为英语出版。1907年在伦敦出版。英语著作《大乘佛教纲要》翌年再版于芝加哥。1908年游历法、德诸国,后于英国就瑞甸波尔研究欧洲哲学。1909年回国,历任学习院大学和东京大学讲师、教授。1911年再度赴英,介绍佛教禅学。1921年回国后,任大谷大学教授,创办英语杂志《东方佛教徒》。1933年,写成《楞伽经之研究》一文,获文学博士学位,并将《楞伽经》译成英语。1934年访问中国,回国后用英语着《中国佛教印象记》。1959年,将在美国哈佛、哥伦比亚、耶鲁、加州各大学的佛教讲稿整理为《禅为日本文化》一书,在纽约、伦敦出版。同年在夏威夷大学召开的第三届世界东西哲学会议上,被授予名誉博士学位。晚年隐居镰仓松冈文库,英译出版了真宗创始人亲鸾的《教行信证》。主要著作有《禅的研究》、《禅的诸问题》、《禅思想史研究》、《中国古代哲学史》、《佛教与基督教》、《华严的研究》等。全部著作收于《铃木大拙全集》。
评分心中想读的一本书治愈,哈哈哈哈
评分他说,禅什么也不教导什么也不述说。因为禅是从人们自身心绪中自然生发的东西。如果禅硬要教导硬要述说什么的话,禅就是哲学了。而禅一旦标榜为哲学,禅就完蛋。
评分题质疑、成果展示、心得交流、小组讨论、合作学习、疑难解析、观点验证、问题综述。
评分本书可以了解铃木大拙研究禅学的基本观点与大体面貌,内容集中在禅宗思想意义的阐发,少了一般宗教思想书籍冗长的历史资料与学术性的考验,本书铃木大拙是日本禅学大师与思想家,是当今最伟大的佛教哲学权威与禅学权威。本书是铃木大拙在西方引起广泛回响的主要著作。
评分让东方的灵性思想摆脱本土文化的束缚,使其核心教导直接赤裸裸地展现于西洋世界,可谓是20世纪以降数位灵性大师所致力的方向。在铃木之前,已有印度灵性大师克里希那穆提在欧美世界广作铺垫,而在其后,日本禅师铃木俊隆、西藏上师丘阳创巴仁波切乃至那位争议颇大的奥修,都是这一“东风西渐”谱系中的重要代表。以佛教为例,如何融入西方的文化,而不让自己所属的文化背景限制佛教的弘化,是日本禅宗、藏传佛教当时初入西方所普遍面临的问题。铃木大拙长期维持居士身份,而丘阳创巴仁波切则更是主动选择还俗,或多或少都与佛教在传播过程中的文化隔膜有关。
评分铃木大拙有全集多卷,最精彩最有价值的部分是对禅的论述,亦是多卷。从法脉传承来看,铃木大拙师承明治一代名僧今北洪川与释宗演,属日本临济宗圆觉寺派,其源头可回溯至宋元之际来日弘法的汉僧无学祖元,以弘临济禅为宗。学者张石先生从《铃木大拙全集》中选译出论禅的文字,取名《铃木大拙说禅》,交浙江大学出版社启真馆出品。禅在中国扎根,禅在日本开花。西方人知禅因铃木大拙和铃木俊隆。日本禅之所以在西方拥有广泛的影响,绝不仅仅是因为有铃木大拙这样能以英文就 “禅”这一论题进行写作的学者,更重要的还是在于铃木大拙写作的方式和论述的方式本身便是西方的,因而也是便于西方接受和理解的,于西方读者而言可称得上十分受用,可是落到一些本就对禅意禅味颇有些耳濡目染的读者眼里,这样的行文就未免缺少一种 “东方的韵味”。铃木大拙无论在表达形式上如何西化,甚至以英文直接写作,他对“禅”的阐述都完全建立在佛教本位基础上,只是他利用佛教的观念直接回应了西方世界中那股怀疑、批判乃至反抗主流价值的精神吁求。所以也就不难理解,为何许多心理学家,如弗洛姆、荣格都对铃木大拙的思想有极大的兴趣,因为心理学对于西方理性主义思维传统而言,长期以来其实都扮演着消解、挑衅和怀疑的角色。那位被誉为“疯智”上师的丘阳创巴仁波切,则更是吸引了一大帮沉溺于毒品、酒精的美国嬉皮士,例如大名鼎鼎的金斯堡。此书中的“禅与日本文化”,当中分别梳理了禅与美术、武士、剑道、儒教、茶道和俳句之间千丝万缕的联系。
评分只不过,铃木大拙无论在表达形式上如何西化,甚至以英文直接写作,他对“禅”的阐述都完全建立在佛教本位基础上,只是他利用佛教的观念直接回应了西方世界中那股怀疑、批判乃至反抗主流价值的精神吁求。所以也就不难理解,为何许多心理学家,如弗洛姆、荣格都对铃木大拙的思想有极大的兴趣,因为心理学对于西方理性主义思维传统而言,长期以来其实都扮演着消解、挑衅和怀疑的角色。那位被誉为“疯智”上师的丘阳创巴仁波切,则更是吸引了一大帮沉溺于毒品、酒精的美国嬉皮士,例如大名鼎鼎的金斯堡。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有