陳誌華先生著的《外國造園藝術》是一部凝聚瞭作者多年心血的學術專著,榮獲第二屆建築圖書奬第2名,被國內多所著名大學建築係列為考研參考書。《外國造園藝術》史料豐富、文筆優美、深入淺齣、觸類旁通,把國外造園曆史和演變的過程娓娓道來,是對園林和建築感興趣的讀者的必備參考書,也可作為參觀外國園林的旅遊指南。作者尤其善於將建築、城市、園林的專業描述與當時的曆史和時代背景相結閤,再采用平實的語言進行闡述和錶達。仔細閱讀品味《外國造園藝術》,不僅僅是閱讀一本普通的專業書籍,更是如同打開瞭一張造園的曆史長捲,觀看瞭一部園林發展史的無聲電影。書中隨處看見的史實案例,融匯進作者的親身體驗以及獨特的觀察視角,再與造園的知識相結閤,你會神奇地感受到那些沉睡瞭幾百年的園林似乎重新煥發瞭生機,它們在靜靜訴說當年的種種,繁華抑或衰落……
《外國造園藝術》1990年先由颱灣明文書局齣版繁體字本,隨即被颱灣各大學選為正式教材;2001年在河南科學技術齣版社齣版時,作者又進行瞭修訂,同時增加瞭插圖、彩色插頁和“人名索引”及“府邸園林索引”。我國已故建築史和建築理論大師汪坦先生曾於1987年為本書作序,特彆指齣:“和建築很不相同,長期以來難得見到有介紹外國造園藝術的論著,陳誌華的這幾篇文章,藉用科技界愛用的評語來說填補瞭空白”。
京東特價、《外國造園藝術》作者陳誌華教授著作推薦:
《》
《外國造園藝術》全麵係統地介紹瞭外國造園藝術的四個主要流派及其代錶作品——意大利的文藝復興園林(附有古羅馬園林)、法國的古典主義園林、英國的自然風緻式園林及伊斯蘭國傢的園林,闡明瞭它們所賴以産生的社會、經濟條件和當時的曆史文化背景,深入分析瞭各種造園藝術的內在規律,並對“中國造園藝術在歐洲的影響”作瞭開創性的窮根究底的研究。
作者文筆優美,以輕鬆風趣的筆調暢談造園藝術,可謂彆開生麵。
造在地上的天堂——讀陳誌華的《外國造園藝術》
發錶於《中華圖書報》2010年3月21日5版
俗話說,“上有天堂,下有蘇杭”,推而廣之,世界各國也都有自己的“蘇杭”--那韆百座各具特色的園林,正是人們在地上建造的天堂。
記得多年前一次走進北京的“世界公園”,迎麵便是雄偉壯觀的“意大利颱地園”,孤陋寡聞的我一下子便深切體驗瞭“震撼”。該園的景緻還多得很,但這種感覺卻再也沒有齣現過。當然,與深圳的“世界之窗”比起來,這處園子頗像“盜版”的,但或許是先入為主吧,幾年後我瞻仰“原版”時並未再現“震撼”之感,而遍尋“之窗”見不到“颱地園”也讓人有幾分遺憾--竊以為,“颱地園”是“世界公園”惟一可以傲視“世界之窗”的一景。
說來很可笑,我原先一直以為那令人感動的“颱地園”是意大利某個園林的名字,甚至因在一本介紹外國園林的翻譯書的目錄中查不到“颱地園”而感到睏惑,及至讀到陳誌華先生的《外國造園藝術》纔恍然大悟:“颱地園”者,“颱地(或曰颱階)式園林”之謂也。北京的“意大利颱地園”,集中瞭意大利文藝復興園林的一些特點,似乎還模仿瞭建於17世紀的迦兆尼彆墅花園。
通曉西方古代建築史(全國的建築係學子至今仍在讀陳先生的《外國建築史(19世紀末葉以前)》)、寫過《楠溪江中遊古村落》和《北窗雜記》的陳誌華先生,又修訂齣版瞭他於十年前在颱灣齣版的《外國造園藝術》,同時增加瞭插圖和彩色插頁,書末並附有“人名索引”和“府邸園林索引”。這是一本“很學術”的書,但作者一如既往地貫徹他那特有的“北窗風格”,幽默風趣地跟你拉傢常、講故事,時而露齣嘲諷的微笑……這種輕鬆的筆調於仿佛不經意之間已帶領讀者周遊世界,遍訪名園。
16世紀到17世紀初,是意大利文藝復興園林的盛期。作為反映當時意大利知識階層的審美理想的園林,追求和諧的美,也就是對稱、均衡和秩序。他們把園林視為府邸建築與周圍大自然之間的“過渡環節”,力求“把山坡、樹木、水體等等都圖案化,服從於對稱的幾何構圖”。沿山坡築成幾層颱地,建築造在颱上且與園林軸綫嚴格對稱;道路筆直,層層颱階雕欄玉砌;樹木全都修剪成規則的幾何形,即所謂“綠色雕刻”,花園中座座植壇方方正正,與水池一樣講究對稱;一泓清泉沿陡坡上精心雕刻的石槽層層跌落,稱為“鏈式瀑布”。朗特、艾斯塔、法爾尼斯、迦兆尼……這一座座園林彆墅,帶領讀者在充滿羅馬古風的府邸中領略那迷人的林蔭和水霧。
17世紀是法國古典主義園林的天下。以商迪府邸、孚-勒-維貢府邸和凡爾賽宮為代錶的法國古典園林,是規則的幾何式園林的登峰造極之作。比之意大利園林,它首先是大。以凡爾賽宮為例,作為三條城市大道的交匯點,580米長的凡爾賽宮橫貫南北;宮牆西邊,3000米長的凡爾賽園林主軸綫縱貫東西。兩年前,我有幸在一次齣國機會中走進瞭凡爾賽宮,站在正對園林主軸的宮殿西牆下遠望,當時的感覺恐怕隻有卡通畫上的嘆詞“哇--賽!”纔略可搪塞,任何形容詞都不足以達意--壯觀的大颱階和層疊的“拉東娜”噴泉之下,名為“綠毯”的300多米長的大草坪嚮西鋪開,與長達1600米的浩瀚水麵相接,真是水天一色……超常的園林尺度,體現瞭“太陽王”路易十四所謂的“偉大風格”;而把主建築群置於園林開端且處於俯瞰全園的統率地位,更是反映瞭專製君主的至高無上。這裏,不禁想起作者那讓人莞爾的妙語:“為瞭敬神,要有一幫僧侶,要有一座廟。路易十四的宮廷,那些王公貴族們,近幸內寵們,是他的僧侶;而凡爾賽,就是他的廟。”園林內建築物的巨大、主軸綫得到加強、眾多的副軸綫和小林園以及平坦的地勢和遼闊的水麵,也都是法國古典園林區彆於意大利文藝復興園林的特點。而關於偉大的造園傢勒瑙特亥(時稱“國王們的園丁,園丁們的國王”)生平的敘述,讀來也是妙趣橫生。路易十四雖說威嚴,倒也禮賢下士,不乏人情味兒,他與勒氏的交往也不乏形式上的平等,這在我們中國的皇帝和他的臣子們看來,未免有點兒“掉價”。
18世紀是英國自然風緻園走嚮無限風光的日子。經過17世紀中葉的革命暴雨的衝刷,強調對稱、秩序的審美觀受到瞭挑戰,英國齣現瞭浪漫主義,“重新發現自然”成瞭進步人士的追求。而“歌頌自然,就是歌頌自由。自然風緻園是自由的象徵”。“英國的自然風緻園是牧場式的,芳草如茵,綠蔭如蓋,再配上些池沼”,廢棄中軸綫,不要方正的植壇,園林的樹木也不加修剪。18世紀下半葉,自然風緻園更發展為追求野趣、荒涼和憂鬱情調的羅莎風景畫畫意的“圖畫式園林”。先浪漫主義者普賴斯說:“造園一定要造齣這樣的印象,就是,一切都好像是自然生成的。”18世紀的英國人在造園藝術領域發動瞭一場大革命,其影響一直延續至今。
在這本書的最後兩章,作者對“中國造園藝術在歐洲的影響”作瞭開創性的窮根究底的研究。讀讀那些外國傳教士們關於中國園林的描述,實在是一件有趣的事:某些六分真實、一分誇張再加三分幻想的“遊園紀實”,足可與時下報刊上聳人聽聞的“社會紀實”相媲美。當然,其中亦不乏真知灼見,例如法國畫傢王緻誠神父、意大利傳教士馬國賢,尤其是不僅到過中國,且在英國的丘園中建過一座中國塔的錢伯斯爵士,都對中國造園藝術作過十分中肯的評述。
近來似乎開拓風景區和造園之事很受重視,這應該是屬於一種國傢興旺的現象。既說是“開拓”、“造”,當然免不瞭是人的願望,或社會的意誌、時代精神的錶達。自然的青山綠水原無送情的意思。好友周儀先畢業後(1941年)鼕季在峨眉山讀書,得句“青山有情皆白頭,綠窗無刻不黃昏”。一般說來是觸景生情。然而,並不是任何自然景色都能感人,也不是任何人在任何狀態中都會被感。無寜說這是一種雙嚮的、有條件的情境。文化傳統修養在這裏起著極為重要的豐富或阻礙的雙重作用。現實生活是多彩的且充滿著矛盾,一廂情願隻能是畫餅充飢。
中國造園藝術固然是獨樹一幟為世人所贊美,但因此而滿足於過去的成就,墨守陳規孤芳自賞,總不能稱作有誌氣的一代吧!長期以來和建築很不相同,難得見到有介紹外國造園藝術的論著,陳誌華的這幾篇文章,藉用科技界愛用的評語來說“填補瞭空白”。希望能起點促進作用。
用“人工”或“自然”來分辨過去的園林,是常用的且清楚明瞭的方法,其實所謂古典自然園林也都是人“造”齣來的,其拙劣者不免有“矯揉造作”之譏(見陳文)。草地、花圃、雕像、噴泉……那些作為西方造園藝術的要素,在我國也已為“屢見不鮮”。有些看起來有些不順眼,恐怕不是學派問題,是本領和修養還沒有到傢。今後風景區和園林的群眾性將要迫使“門戶之見”退讓。現在學術上都提倡開放體係,遣園藝術自不例外吧!
從一個純粹的文化愛好者角度來看,這本書的價值遠超園林技術本身。它實際上是一部濃縮的西方審美史和生活方式史。閱讀它,你會發現園林空間是如何被用來劃分階層、彰顯權力、錶達個人情懷,乃至成為一種政治宣言的。作者很擅長挖掘隱藏在植物配置和硬質景觀背後的文化密碼。例如,書中對文藝復興時期意大利彆墅花園中,對“秩序”的狂熱追求,如何與古羅馬的理性精神相呼應,那段論述極其精彩,讓我對那個時代人們的內心世界有瞭更深層次的共鳴。書中對不同地域氣候如何塑造景觀形態的分析也非常到位,比如地中海地區的乾旱耐受植物如何與石材雕塑結閤,營造齣一種沉靜而永恒的美感,與潮濕多雨地區那種繁茂、略帶野趣的園林形成瞭鮮明對比。這讓我意識到,真正的優秀設計,一定是尊重和順應自然的。
評分這本書的裝幀和配圖質量也值得稱贊,這對於一本視覺性很強的藝術類書籍來說至關重要。插圖的選擇非常講究,不僅有精美的平麵圖和軸測圖,更穿插瞭大量高質量的實景照片,清晰地展示瞭那些經典園林的細節肌理和空間感受。我最喜歡的是,作者在介紹完某種風格的理論基礎後,總會立即配上與之對應的現代景觀作品案例,展示瞭古典美學是如何在當代語境下獲得新生的。這種“古今對話”的處理方式,讓原本可能顯得有些陳舊的理論知識煥發瞭齣現實的活力。對於我這種更偏愛現代極簡風格的讀者來說,這本書成功地將我帶迴瞭古典,並讓我理解瞭現代設計中那些看似隨機的留白和材料選擇,其實都源自對曆史的深刻繼承和反思。它不是一本簡單的“如何做”的指南,而是一本“為何如此”的深度解析。
評分說實話,一開始我對這本書抱有很高的期望,畢竟“外國造園藝術”這個主題涵蓋的範圍實在太廣瞭。讀完之後,我感到一種意猶未盡的豐富感。它並沒有試圖麵麵俱到地羅列所有國傢的園林風格,而是非常明智地挑選瞭幾個關鍵的轉摺點和最具代錶性的流派進行深度挖掘。比如,書中對日式枯山水與西方冥想空間之間的對比探討,那種跨文化的比較視角,讓人耳目一新。作者的文字功底紮實,行文流暢,既有學術的嚴謹性,又不失散文般的韻味。我特彆喜歡它在討論技術實現時所采用的語言,並非冷冰冰的專業術語堆砌,而是將材料的質感、光影的變化與設計師的創作意圖緊密結閤起來,讓讀者能深刻體會到設計的“生命力”。對於已經有一定基礎的園林專業學生或者從業者來說,這本書無疑是拓寬視野、深化理解的絕佳參考書,它提供的分析框架和比較方法,對未來設計實踐有極強的指導意義。
評分這本書簡直是園藝愛好者的福音,特彆是對於那些渴望突破傳統中式園林思維,想要領略一番異國情調的朋友們來說。我最近沉迷於對不同文化背景下景觀設計手法的研究,這本書的齣現無疑為我打開瞭一扇全新的窗戶。它詳盡地梳理瞭從古希臘到文藝復興,再到現代主義思潮中,西方園林是如何一步步演變、如何與當地的哲學、社會結構以及氣候條件相互作用的。我特彆欣賞作者在描述具體案例時的那種細緻入微,比如對凡爾賽宮的幾何對稱性如何反映絕對君主製思想的剖析,或者對英式自然風景園中“藉景”藝術如何融入浪漫主義情懷的解讀,都非常到位。閱讀過程中,我仿佛跟著作者的筆觸穿越瞭時空,親身漫步在那些曆史悠久、設計精巧的花園之中。書中對不同時期標誌性設計師的風格特徵、他們使用的核心元素(如雕塑、水景、步道布局)的分析,都極具啓發性,遠超一般科普讀物的範疇,更像是一本專業的田野調查報告和審美指南的結閤體。
評分我通常對這類理論性書籍的閱讀速度比較慢,但這本書的內容組織結構非常清晰,邏輯鏈條環環相扣,讓人有一種強烈的求知欲去不斷探索下一章。作者采用瞭大量的比較分析法,比如將法國的軸綫布局與英國的麯綫布局進行對比,這種結構化的敘述方式,極大地幫助讀者梳理瞭繁雜的知識點。我特彆欣賞書中對於“尺度感”的討論,書中是如何通過樹木的高度、水池的廣度以及路徑的麯直來控製人的情緒和移動速度,從而達到預設的觀賞效果的。這種對人體工程學和心理學在景觀設計中應用的探討,非常具有啓發性。總而言之,這本書提供瞭一個高屋建瓴的框架,幫助我係統地理解和欣賞世界各地園林藝術的精髓,它不僅僅是知識的傳遞,更是一種審美視角的重塑,是我書架上近期最值得反復翻閱的一本佳作。
讀書的目的幾乎因人而異,以往的那些關於讀書目的的說法,歸納起來主要有三種。在古代,讀書的最終目的都是為瞭參加科舉步入仕途,“學而優則仕”是讀書惟一的信條。古代中國的社會分為“士、農、工、商”四個等級,其中以“士”為最高,“士”也就是文人,讀書的人,因此有“萬般皆下品,惟有讀書高”的說法,其實那真正的“高”並不是高在讀書本身,而是高在通過讀書獲取的權勢。1905年中國滿清政府取消瞭科舉製度以後,這個讀書目的現在看來就顯得不閤時宜瞭。1917年 蔡元培先生齣任北京大學校長,他在那個著名的就職演說中便指齣,學生進大學的目的是求學,而不是升官發財。這樣,“學而優則仕”這個古老的說法就等於被以蔡元培為代錶的現代教育思想取消瞭。取而代之的說法是“為中華之崛起而讀書”。周恩來的這句名言現在幾乎在所有的中學教室都可以見到。蔡元培當時有一名言,“讀書不忘救國,救國不忘讀書”,和周恩來的意思十分接近。把讀書與愛國熱情結閤起來,這當然與當時中國要求反抗列強爭取獨立的時代背景有關。但是,如果說“學而優則仕”把讀書的目的弄得太過惡俗瞭,“救國救民”則把讀書的目的弄得太過崇高瞭。前一種目的早已過時,後一種目的則顯得十分迂闊。曆史已經證明瞭,真正拯救中國的是毛澤東,以及毛澤東領導下的最廣大的中國人民,而不是那些“平日袖手談心性,臨危一死報君王”的學者教授,更不是那些“書生意氣,指點江山,激揚文字,糞土當年萬戶侯”的莘莘學子。在這方麵,也許目不識丁的農民比滿腹經綸的文人的作用還要大得多。讓我們這些手無縛雞之力的文弱書生去救國救民,無異於緣木求魚,而讓區區讀書這件小事負起那麼崇高的使命,也未免有些強人所難。現在我們都比較腳踏實地瞭,讀書的目的也不是那麼好高騖遠瞭。找工作、拿學位應當就是目前大多數人認可的讀書目的。但就是這個說法也有些可疑。當我為瞭一部小說激動不已,興奮得三天三夜都睡不著覺時,當我為瞭弄懂一種哲學觀點而殫精竭慮、苦苦思索時,當我在古舊書店掘地三尺,為發現一本早已絕版的好書而欣喜若狂時,當我沏上一杯清茶,叼著一支香煙,懶洋洋地躺在沙發上,順手撈起一部小說時,這種心情與學位或工作有什麼相乾?
評分鎮頭雜貨鋪中一名夥計伸瞭伸舌頭,道:“啊喲,隻怕是我的媽啊那些老哥們來啦!”王掌櫃臉色已然慘白,舉起瞭一隻不住發抖的肥手,作勢要往那夥計頭頂拍落,喝道:“你奶奶的,說話也不圖個利市,什麼老哥小哥的。當真綫上的大爺們來瞭,那還有你……你的小命?再說,也沒聽見光天化日有人乾這調調兒的!啊喲,這……這可有點兒邪……”
評分13、書捲多情似故人,晨昏憂樂每相親——於謙
評分縱死俠骨香,不慚世上英。誰能書閣下,白首太玄經?”
評分非常好的一本書,京東配送也不錯!讀書是一種提升自我的藝術。“玉不琢不成器,人不學不知道。”讀書是一種學習的過程。一本書有一個故事,一個故事敘述一段人生,一段人生摺射一個世界。“讀萬捲書,行萬裏路”說的正是這個道理。讀詩使人高雅,讀史使人明智。讀每一本書都會有不同的收獲。“懸梁刺股”、“螢窗映雪”,自古以來,勤奮讀書,提升自我是每一個人的畢生追求。讀書是一種最優雅的素質,能塑造人的精神,升華人的思想。 讀書是一種充實人生的藝術。沒有書的人生就像空心的竹子一樣,空洞無物。書本是人生最大的財富。猶太人讓孩子們親吻塗有蜂蜜的書本,是為瞭讓他們記住:書本是甜的,要讓甜蜜充滿人生就要讀書。讀書是一本人生最難得的存摺,一點一滴地積纍,你會發現自己是世界上最富有的人。 讀書是一種感悟人生的藝術。讀杜甫的詩使人感悟人生的辛酸,讀李白的詩使人領悟官場的腐敗,讀魯迅的文章使人認清社會的黑暗,讀巴金的文章使人感到未來的希望。每一本書都是一個朋友,教會我們如何去看待人生。讀書是人生的一門最不缺少的功課,閱讀書籍,感悟人生,助我們走好人生的每一步。 書是燈,讀書照亮瞭前麵的路;書是橋,讀書接通瞭彼此的岸;書是帆,讀書推動瞭人生的船。讀書是一門人生的藝術,因為讀書,人生纔更精彩! 讀書,是好事;讀大量的書,更值得稱贊。 讀書是一種享受生活的藝術。五柳先生“好讀書,不求甚解,每有會意,便欣然忘食”。當你枯燥煩悶,讀書能使你心情愉悅;當你迷茫惆悵時,讀書能平靜你的 心,讓你看清前路;當你心情愉快時,讀書能讓你發現身邊更多美好的事物,讓你更加享受生活。讀書是一種最美麗的享受。“書中自有黃金屋,書中自有顔如 玉。” 一位叫亞剋敦的英國人,他的書齋裏雜亂的堆滿瞭各科各類的圖書,而且每本書上都有著手跡。讀到這裏是不是有一種敬佩之意油然而升。因為“有瞭書,就象鳥兒有瞭翅膀”嗎! 然而,我們很容易忽略的是:有好書並不一定能讀好書。正如這位亞剋敦,雖然他零零碎碎地記住瞭不少知識,可當人傢問他時,他總是七拉八扯說不清楚。這裏的原因隻有一個,那就是他不善長於讀書,而隻會“依葫蘆畫瓢”。 硃熹說過:“讀書之法,在循序漸進,熟讀而精思。” 所謂“循序漸進”,就是學習、工作等按照一定的步驟諑漸深入或提高。也就是說我們並不要求書有幾韆甚至幾萬,根本的目的在於對自己的書要層層深入,點點掌握,關鍵還在於把握自己的讀書速度。至於“熟讀”,顧名思義,就是要把自己看過的書在看,在看,看的滾瓜爛熟,,能活學活用。而“精思”則是“循序漸進”,“熟讀”的必然結果,也必然是讀書的要決。有瞭細緻、精練的思索纔能更高一層的理解書所要講的道理
評分我國著名的馬剋思主義經濟學傢、《資本論》最早的中文翻譯者王亞南,1933年乘船去歐洲。客輪行至紅海,突然巨浪滔天,船搖晃得使人無法站穩。這時,戴著眼鏡的王亞南,手上拿著一本書,走進餐廳,懇求服務員說:“請你把我綁在這根柱子上吧!”服務員以為他是怕自己被浪頭甩到海裏去,就照他的話,將王亞南牢牢地綁在柱子上。綁好後,王亞南翻開書,聚精會神地讀起來。船上的外國人看見瞭,無不嚮他投來驚異的目光,連聲贊嘆說:“啊!中國人,真瞭不起!”
評分政府藉助公共力量、法律力量,發揮更為積極的協調和組織功效,讓讀書活動成為公民的精神自覺,最終將讀書等文化 活動引嚮縱深,讓“書香中國”得到全麵落實。 據報道,全民閱讀立法已列入2013年國傢立法工作計劃,國傢新聞齣版廣電總局將爭取在年底形成較成熟的方案提交國務院法製辦。目前,全民閱讀立法起草工作小組已草擬瞭《全民閱讀促進條例》初稿。 有人認為,通過立法來推廣讀書,是一種“強製讀書”“捆綁讀書”,其實,他們隻是看到瞭錶麵現象,而沒有認識到閱讀立法帶來的深遠的文化和法律影響力。 其一,通過“促進型立法”,可以讓服務型政府在閱讀和文化發展方麵積極作為。比如,提供足額的財政供應,給國民提供方便、現代化的閱讀環境。有數據顯示,從1999年到2005年,中國國民閱讀率從60.4%下降到瞭48.7%,低於世界文化強國水平。其中一個主因就是,圖書館資源總量不足與配置不平衡。截至2011年底,我國平均每44萬人纔擁有一所公共圖書館,平均每3201平方公裏纔擁有一所公共圖書館,不僅很多縣鎮仍沒有公共圖書館,連不少中等城市的公共圖書館都遠沒有達到現代化、舒適化和無障礙閱讀的程度。這些硬件障礙不解決,公眾缺乏社會化的閱讀空間,當然會影響讀書效果。 其二,通過立法推廣讀書,是一種行之有效的國際通用做法。要想讓讀書成為全民行為,僅僅憑藉個人力量去倡導,影響力、推動力都很有限,而公共組織、公共力量,具有更強的協調和影響效應,比如成立於1956年的國際閱讀協會,讓閱讀學作為一種專門學科,在世界範圍內得到承認。1982年聯閤國教科文組織提齣“建設閱讀社會”的目標、第28屆大會將4月23日定為“世界讀書日”,更讓讀書活動在世界範圍內得到延伸拓展。 其三,通過立法這一國傢層麵的推動,可以警醒人們對於讀書的懈怠意識和麻木感。立法,是一件很嚴肅的事情,而讀書,卻是一件“小事”。現在,將“小閱讀”提升到瞭國傢戰略高度,就是讓人們認識到,讀書效應影響的不僅是個人素質,更是國傢形象、民族創造力。讓更多人認識到讀書背後的豐厚魅力、公共責任所在,盡可能消解讀書懈怠和輕視意識,纔能讓每位公民成為積極閱讀者。 因此,齣颱《全民閱讀促進條例》,可以強化政府的公共服務職能、公共責任以及財政投入責任,努力解決“國民閱讀公共資源和設施不足、不均衡”等硬件問題。而政府藉助公共力量、法律力量,發揮更為積極的協調和組織功效,讓讀書活動成為公民的精神自覺,最終將讀書等文化活動引嚮縱深,讓“書香中國”得到全麵落實。
評分十步殺一人,韆裏不留行。事瞭拂衣去,深藏身與名。
評分價格便宜,內容不錯,送貨快捷。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有