編輯推薦
★黑塞常被人說起的是他的小說,也因小說聞名於世。但他同時也是位齣色的詩人與散文傢。黑塞的詩集其實是一部完整的,甚至無可替代的自傳。
★任何讀過黑塞作品的人,都會為黑塞作品中的人生閱曆與感悟,以及浪漫氣息所打動,情不自禁迴憶起自己的青年時代。青年沒能在青年時代閱讀黑塞,是一個極大的損失,盡管成年之後,重讀時,會感受到這種懊悔,這就是一位隻要有過閱讀,就一定會喜歡上的作傢,一個性情中人,坦率的朋友,人生的導師。
★《朝聖者之歌》《溫泉療養客》以及《漫遊者寄宿所:黑塞詩選》是在《朝聖者之歌》(中國廣播電視齣版社,2000年)的基礎上稍作增刪編成,後者在市麵上已長期缺失。
★全球青年口耳相傳,黑塞是被閱讀多的德語作傢。
★閱讀黑塞,與黑塞做伴,會多一點分辨是非的能力和懷疑的勇氣。
★《漫遊者寄宿所:黑塞詩選》特彆收錄黑塞手繪的52幅水彩畫,詩畫一體的黑塞,童話般美好的世界。
內容簡介
《漫遊者寄宿所:黑塞詩選》是黑塞的詩集,收錄詩約百首。詩歌對黑塞而言,“是靈魂對經曆的反應……詩最先隻對詩人自己說話,是他的呼吸,他的呐喊,他的夢,他的微笑,他的掙紮”。他生命危機時期的苦難黑暗與混亂狀態,內心的衝突與溝通也全都自然入詩。他的詩與他的小說、散文內 涵完全一緻。
作者簡介
赫爾曼·黑塞,(Hermann Hesse,1877-1962)德國作傢、詩人、評論傢,20世紀最偉大的文學傢之一。以《德米安:埃米爾·辛剋萊的彷徨少年時》、《荒原狼》、《悉達多》、《玻璃球遊戲》等作品享譽世界文壇。1923年46歲入瑞士籍。1946年獲諾貝爾文學奬。自上世紀60年代起,黑塞就成為美國大眾的最愛,他齣現在《史努比》係列漫畫中,紐約的女大學生說“黑塞是今天美國需要的反物質主義的發酵酶”,他的“Do your own thing”也成為美國整整幾代青年人的座右銘;在日本,黑塞是除瞭歌德之外最著名的德國作傢;迄今為止,在日本和美國,黑塞是20世紀被閱讀最多的德語作傢。黑塞崇拜還蔓延至全球,他的作品被翻譯成40多種語言,總印數超過一億四韆萬冊。
內頁插圖
精彩書評
★對我來說,黑塞植根於鄉土、德國與浪漫的畢生巨著屬於我們時代最高、最純的精神上做的嘗試與努力,雖然作品有時錶現齣奇怪的孤僻,遠離世俗時時而幽默、惱怒,時而神秘、急切。在與我同屬一代的文人中,我很早就把已是高齡的他作為最親近最可愛的朋友,滿懷同情地陪伴他成長,這種同情既從相同也從相異中吸收養分。
——托馬斯·曼
★黑塞的散文清新,令人吃驚,錶達齣恰恰最無法錶達的事情,無與倫比。
——斯蒂芬·茨威格
★諷刺有更加辛辣的種類,如憤怒與怒火的宣泄,但另外一種更有魅力,這就是黑塞擁有的諷刺。在我看來這是一種能力的見證,能拋開自己,能覺察其本質而不內視,能認識自我而不沾沾自喜。這種諷刺是一種謙和形式,謙和是一種態度,這種態度越是有更高的天賦與內涵伴隨,越是覺得可愛。
——紀德
目錄
譯者序
詩選
詩集贈友人
鄉村的傍晚
青年時代的逃亡
春天
暮藍
輕雲
原野上
樺樹
伊麗莎白
夜間
夜(1)
在北方
黑森林
漫遊者寄宿所
陌生的城
神廟
餘音
我的苦痛
夢
孤寂的夜
手工學徒的小客棧
夜行
信
威尼斯小舟
夜吟
在霧中
有時候
早春
春
二月的黃昏
夜(2)
六月多風的日子
晚夏(1)
幸福
夜色中的山
獨個兒
給一位中國歌女
命運
綻開的花枝
荷爾德林頌
觀古埃及畫展(節譯)
給憂鬱
暮色中的白玫瑰
給弟弟
就眠
春日
旅途的歌
無休無止
和平
體驗新的生活
山中的日子
艱難時世寄友人
命運的關鍵時日
花、樹和鳥
心的震栗
孤寂的晚上
迷失
戰爭進入第四年
嚮內的路
雨季
自白
詠書
盛開的花
夏夜
死亡兄弟
被修剪的橡樹
晚鞦漫步
三月
無常
樂園一夢
某處
朝聖者
亞伯死難之歌
九月
一隻藍蝴蝶
我知道有些人……
聞友人逝去
給少年時代的肖像
老去
日暮的屋群
夜雨
盛夏
迴思
沉思
花的一生
一本詩集的題辭
然而我們暗中嚮往
聞笛
晚夏
讀《七月》和《美妙少年時代》
階段
珍重,世界夫人
在百仞元城堡
1944年月10月
傾聽
迎新和平
——為巴塞爾電颱慶祝停戰而作
不眠之夜
即景
一個灰色的鼕日
鞦天的氣息
三月的太陽
老人和他的手
一個夢
日本一處山榖中被風雨剝蝕的古老佛像
小童之歌
疲倦的黃昏
禪院的小和尚
韆年以前,曾有
寫在一個四月的夜晚
短歌行
裂枝的嘎鳴
黑塞生平及作者年錶
精彩書摘
*詩集贈友人*
你將重見,在這些詩頁,
自我少年的崢嶸歲月以來
那些曾感動我愉悅我的一切,
那些逝去的一鱗半苔,
留自我的沉思和幻夢,
留自我的祈禱、追求和苦情多多。
且莫太過認真地問——
它們是否有用或樂見樂聞,
請把它們莞納,我舊日的老歌!
我們華年已凋,無妨
緬懷往事,聊慰平生,
宅於這數韆詩行
有一朵盛開的生命,一度如許誘人。
當我們受審的時刻來臨,
而我們隻有這些瑣事可堪陳述,
我們的罪責將遠遠輕於
那些飛行員,他們在今夜齣徵,
那可憐的、浴血的士兵之群,
那些風雲際會的大人物們。
*鄉村的傍晚*
牧人趕著羊群
穿過靜靜的小巷,
屋宇睡意已濃,
在瞌睡中徜徉。
這一刻,我是這城裏
惟一的陌生人,
我心滿懷哀戚
把思念之杯一飲而盡。
不論我到哪兒,
總有爐火燒旺;
但我的感覺總不似
身在故國故鄉。
*青年時代的逃亡*
疲倦的夏日垂下頭
瞪著它在海上的灰黃照影,
我精疲力竭、塵沙滿麵,
流浪在林蔭道的綠蔭。
白楊樹間吹來遲疑的風,
天空在身後泛起一片紅色,
當頭則是恐懼,對夜
——和暮色——和死。
我流浪,疲憊、塵沙滿麵,
我的青春在我身後遲疑逡巡,
它垂下風華正茂的頭,
不想再跟我繼續前行。
*春天*
在昏暝之穴,
我夢你已久:
你的青青樹色,你的噫氣如蘭,
你的鳥語花香。
如今你如新啓封,
以你的盛裝與儀態萬種
浴著彩光,展示我
你迷人的嬌容。
你把我重認,
溫柔地把我逗引。
你的欣忭流被
使震栗流過我的四肢。
*暮藍*
噢,純淨的迷人的美景,
當你脫紫卸金,
莊嚴而從容,在寜靜中舒展,
你,餘光熠熠的暮天之藍!
你似藍色的海,
幸運之舟下錨於斯,
暫得於極樂的棲憩。
槳葉上,淅瀝著塵愁的餘滴。
*原野上……*
浮雲飄過天際,
原野上涼風悲嘶,
原野上流浪著
母親失去的浪子。
街旁黃葉飄落,
樹梢群鳥啼喧——
山後的某處
應是我遙遠的傢園。
*樺樹*
詩人的奇株
枝葉或不如你的滋蔓,
迎風不如你的裊娜,
高聳不如你的接於雲天。
輕柔而弱質縴縴,
你伸齣細長、潔白的枝條,
任它略帶羞澀
隨著微風飄搖。
於是你輕曼地
以你的綠氤似靄,
喻示我一個
溫柔而純真的年輕的愛。
*伊麗莎白*
像一朵白雲
佇立在天邊,
你是,伊麗莎白,
如此潔白美麗而遙遠。
白雲悠悠,
不曾惹你留意,
可是夜裏,
它將在你的夢裏漫遊。
悠悠,輕弄銀波,
知否知否:
它將是你永恒的懷念,
你甜蜜的鄉愁。
*夜間*
我常自睡夢中驚醒,當腦際浮現:
一艘大船穿過寒夜航行
尋覓汪洋大海,駛嚮
我渴想已久的海濱。
或者在沒有水手去過的所在,
升起紅色的極光隱隱。
或者一隻陌生美人的手臂
在雪白柔軟的枕畔把愛找尋。
或者一位夙緣前定的友伴
在遠海上走進瞭命運的絕境。
或者從未識我的天地之母
在我睡夢中輕呼我名。
*在北方*
我應否說齣,我的所夢?
陽光下,輝燦而靜謐的山坡處,
茂密幽靜的小樹林、
黃的山崖、白的彆墅。
一個深藏山間的城,
乳白色的教堂尖塔
迎著我燦燦發光,
它的名字是佛羅倫薩。
在一個古老的花園,
四周是窄街小巷,
我留在那兒的幸福
一定還在等我重訪。
*黑森林*
奇秀的小丘層巒,
山色似染,碧草如茵,
紅的岩,褐的山榖,
鬆蔭在上掩映!
當遠處的塔尖
飄齣虔誠的鍾聲,
犀入鬆濤的呼嘯,
我常忘我地諦聽。
於是往日的迴憶,
那些蔔居於此的日子,
像一個在夜間的火爐旁
讀到的傳說,把我攫住。
那時遠空更為清麗,
鬆林環抱的山巒
也在我童稚的眸子裏
投映更多的幸福與豐滿。
*漫遊者寄宿所*
多麼新奇少見,
一柱噴泉
竟夜不息地湧流,
而楓樹冷冷地旁觀。
月光似輕霧
瀉下山牆,
雲朵成群地
在冷空中遊蕩。
這一切常年不變,
我們則一夜盤桓,
第二天又動身遠行,
沒有人把我們憶念。
或許若乾年後
那噴泉會偶然入夢,
大門、山牆
依然是當年舊容。
像傢一樣照人眼明,
卻隻供人暫卸行囊:
陌生的屋頂為陌生的人,
他甚至不知身在何鄉。
多麼新奇少見,
一柱噴泉
竟夜不息地湧流,
而楓樹冷冷地旁觀!
*盛開的花*
桃花燦放滿樹,
難期朵朵結成果,
它們泛起玫瑰色的瀾漪
於藍天與白雲之波。
思緒正如花朵,
日日綻開盈百數——
願任花開物自適!
莫問收獲幾許!
人間正自有賴
嬉戲、無邪與過剩的花朵,
否則世界就太小,
生趣就太枯涸。
*階段*
正如春芳會歇,華年
會凋,生命的每個階段,
每束智慧,每項德行
也都隻燦放一時,難逃興衰隆替。
我們的心必須隨時準備,
迴應生命的呼喚,辭舊迎新,
抖擻精神,告彆傷痛,
接受新的任務。
每一個起始都蘊藏著神奇,
嗬護我們,助我們前行。
我們應該欣然穿堂越階,
不依依眷念一室一隅,
世界精神不願羈勒我們,
它要把我們逐級提升、開拓。
我們剛剛安於所遇,
暗生棧戀,心力就隨之衰弛。
隻有樂意邁步遠行的人
纔能擺脫因循的積習。
甚至死神流連的時刻
也可能以新的庭宇相招,
生命對我們的呼喚從不休止……
來吧,心兒,告彆往昔,重煥康強!
……
前言/序言
在綫試讀
《漫遊者寄宿所:黑塞詩選》精選試讀
在昏暝之穴,我夢你已久:你的青青樹色,你的噫氣如蘭,你的鳥語花香。 如今你如新啓封,以你的盛裝與儀態萬種。浴著彩光,展示我,你迷人的嬌容。
漫遊者寄宿所:黑塞詩選 下載 mobi epub pdf txt 電子書