中譯經典文庫·世界文學名著:契訶夫短篇小說精選(全譯本)

中譯經典文庫·世界文學名著:契訶夫短篇小說精選(全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄] 安東·帕夫洛維奇·契訶夫 著,李輝凡 譯
圖書標籤:
  • 契訶夫
  • 短篇小說
  • 世界文學
  • 經典文學
  • 俄國文學
  • 文學名著
  • 全譯本
  • 中譯經典文庫
  • 小說集
  • 文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國對外翻譯齣版公司
ISBN:9787500124221
版次:1
商品編碼:11065600
包裝:平裝
叢書名: 中譯經典文庫
開本:32開
齣版時間:2010-05-01
頁數:286

具體描述

編輯推薦

契訶夫是與莫泊桑、歐·亨利齊名的舉世聞名的短篇小說大師,列夫·托爾斯泰稱他是一個“無與倫比的藝術傢”。他的短篇小說題材廣泛,風格獨特,意義深刻,形象鮮明。其中輕快幽默者妙趣橫生,讓你會心而笑,又若有所思,久久迴味;而凝重深沉者則蕩氣迴腸,令人心靈震顫,難以釋懷。作者對種種社會弊端痛加針砭,對庸俗生活無情嘲諷,對底層民眾深切同情,對光明未來無限嚮往,使我們深受啓迪,産生共鳴,心懷感動。《中譯經典文庫·世界文學名著:契訶夫短篇小說精選(全譯本)》精選瞭《變色龍》、《萬卡》、《套中人》、《一個文官的死》等短篇小說。

內容簡介

契訶夫是19世紀末20世紀初俄國傑齣的現實主義藝術傢,短篇小說大師。他首先以寫短篇小說著稱,也正是以其精妙絕倫而又樸實無華的短篇小說躋身於世界經典作傢之列。他一生寫瞭許多優秀的中短篇小說和劇本。他的作品的偉大意義在於:他無情地嘲弄和鞭撻瞭現實生活中一切庸俗的東西、醜惡的東西和奴性的東西,喚醒人們同它們進行鬥爭,並堅信美好生活必將到來。與此同時,他對人生醜惡的種種形態的披露又是用一種詩人的崇高語言、用幽默傢溫和的微笑錶現齣來的。這也許就是契訶夫獨特的藝術風格及其美學魅力之所在。
《中譯經典文庫·世界文學名著:契訶夫短篇小說精選(全譯本)》所收的二十餘篇中短篇小說都是具有很高藝術成就的精品,不僅是作傢本人的代錶作,也是十九世紀末俄國文學的名篇。

作者簡介

毫無疑問,契訶夫的藝術在歐洲文學中屬於最有力、最優秀的一類。
——托馬斯·曼

人們對我說,卡特琳·曼斯菲爾德寫瞭一些好的短篇小說,甚至是一些很好的短篇小說;但是,在讀瞭契訶夫後再看她的作品,就好像是在聽瞭一個聰明博學的醫生講的故事後,再聽一個尚年輕的老處女竭力編造齣來的故事一樣。
——海明威

目錄

譯本序
遲開的花朵
壞孩子
一個文官之死
戴假麵具的人
變色龍
牡蠣
苦惱
萬卡
關於愛情
六號病房
不安分的女人
文學教師
太太
掛在脖子上的安娜
帶閣樓的房子
套中人
醋栗
姚內奇
寶貝兒
新娘

精彩書摘

“您一定會看見他將來做大事的!”公爵小姐斷定說,“您一定看見的!”
她們上床睡下後,又談瞭很久關於他的美好的前程。她們睡熟後,又做瞭許多令人神往的夢。她們在睡夢中還幸福地微笑——這些夢太好瞭!這些夢多半是命運用來補償她們第二天所經受的那些恐怖的。命運並不總是吝嗇的:有時它還提前付給你一些恩惠呢。
深夜三時許,公爵夫人正好夢見她的寶貝兒子穿著豪華的將軍製服,而瑪露霞則正在夢中為她那發錶演說的哥哥鼓掌。這時普裏剋朗斯基傢門口來瞭一輛普通的齣租馬車,馬車裏坐著花卉飯店的僕役,他懷裏抱著醉得跟死人一樣的葉果魯什卡公爵的高貴的身體。葉果魯什卡已完全失去知覺,在僕役的懷抱裏搖搖晃晃,活像一隻剛宰好送往廚房裏去的鵝。馬車夫從車座上跳下來,拉瞭拉大門口的門鈴。尼基福爾和廚師付瞭車費,便把醉漢的身體抬上樓去。老尼基福爾既不驚訝,也不害怕,用習慣瞭的手勢脫去那不會動彈的身體上的衣服。把它放進羽絨褥子裏頭,蓋上被子。僕人們一句話也沒有說,他們早已看慣瞭自己的老爺變成必須抬上來、脫去衣服、蓋上被子的東西。所以他們一點也不驚奇,一點也不害怕。葉果魯什卡酗酒,在他們看來,已經是常規瞭。
第二天早晨,大傢又吃瞭一驚。
十一點鍾左右,公爵夫人和瑪露霞正在喝咖啡,尼基福爾走進飯廳來。嚮公爵夫人報告說。葉果魯什卡公爵的情況不妙。
“公爵大概快要死瞭!”尼基福爾說,“您去看看吧!”
公爵夫人和瑪露霞頓時臉色煞白,白得像亞麻布一樣。一小塊餅乾從公爵夫人的嘴裏掉瞭齣來。瑪露霞碰翻瞭咖啡杯,雙手揪住胸口,胸膛裏那顆受到齣其不意的打擊、驚恐萬分的心跳得怦怦地響。
“大概是晚上三點鍾喝醉瞭迴來,”尼基福爾用發顫的聲音報告說,“像平時一樣……唉,而現在,上帝纔知道是怎麼迴事,他不斷地翻身,不斷地呻吟……”
公爵夫人和瑪露霞互相抓扶著,往葉果魯什卡臥室裏跑去。
葉果魯什卡臉色發青發白,頭發蓬亂,瘦弱得很厲害,躺在厚厚的鴨絨被子裏,呼吸十分睏難,全身發顫,翻來覆去。他的頭和手一刻也不能安靜,一直在動,不住地顫抖;胸口發齣一聲聲呻吟,唇髭上掛著一小塊紅色的東西,顯然是血。若是瑪露霞彎下腰去湊近他的臉的話,她就會看見他嘴唇上有一個小小的傷口,並且上頜缺少瞭兩顆門牙。他全身都冒著熱氣和酒精氣味。
公爵夫人和瑪露霞跪著撲到他身邊,放聲大哭。
“他的死,是我們的罪過!”瑪露霞說,捧著自己的頭,“昨天我們責備他,使他傷心瞭,於是就……他受不瞭這種責備!他的靈魂很柔弱。我們對不起他,媽媽!”
她倆感到負疚,睜大眼睛,全身發顫,互相緊偎著。隻有那種看見頭頂上的天花闆劈啪地發齣可怕的碎裂聲、馬上就要塌下來,劈頭蓋臉地將自己砸得粉碎的人,纔會這樣地顫抖,這樣地互相依偎著。
廚師想起來瞭,便跑去請醫生。醫生伊萬·阿多爾福維奇來瞭。他個子矮小,整個人就像是一個很大的禿頂,有一雙愚笨的像豬一樣的小眼睛和一個滾圓的肚子。大傢見到他很高興,就像見到瞭親爹一樣。他聞瞭聞葉果魯什卡臥室裏的空氣,按瞭一下脈搏,深深地籲瞭一口氣,皺著眉頭。
“你不用擔心,夫人!”他用懇切的聲音對公爵夫人說,“我不瞭解,不過按我的看法,夫人,您的兒子沒有很大的所謂危險……不要緊!”
可是他對瑪露霞說的又完全不一樣:
“我不知道,公爵小姐,但按我的看法……各人有各人的看法,公爵小姐,按我的看法,公爵……哼……就像德國人所說的……很糟。不過呢,一切要看……要看所謂的轉變期。”
“危險嗎?”瑪露霞問道。
伊萬·阿多爾福維奇皺起額頭,又是說各人有各人的看法……她給瞭他三個盧布。他道瞭謝,有點兒不好意思,咳嗽一聲,就走瞭。
公爵夫人和瑪露霞鎮靜下來以後,便決定去請名醫。雖然名醫收費很高,可是……有什麼辦法呢?親人的性命要比錢更貴重。廚師便跑去請托波爾科夫。不消說,醫生沒有在傢。他隻好留下一個字條。
托波爾科夫對約請沒有很快作齣反應。她們等著他,心裏發緊,彷徨不安,等瞭一天,又等瞭一整夜和一個上午……她們甚至想派人去找另外的大夫,並決定,等托波爾科夫來時,就罵他是“粗人”,而且要當麵罵他,好讓他下一次再不敢叫人等他這麼久。普裏剋朗斯基公爵傢的人盡管很難受,也隻好在內心裏憤怒。終於在第二天下午兩點鍾,纔有一輛帶彈簧的四輪馬車駛到他們傢門口。尼基福爾急忙踩著碎步到門口去。過瞭幾秒鍾,他極恭敬地從他外甥的肩上脫下厚呢大衣。托波爾科夫咳嗽一聲,錶示他的到來,對誰也沒問候。便朝病人的房間走去。他穿過大廳、客廳和飯廳,對誰也不看一眼,像將軍一樣莊嚴,整個房子都震響著他那鋥亮的皮鞋踏齣的聲音。他的魁梧的身軀博得人們的尊敬。他體態端莊,高傲,儀錶堂堂,五官極其端正,就像是用象牙雕齣來的。他那副金絲眼鏡和那張極其嚴肅、呆闆的臉,更加突齣瞭他高傲自負的神態。論齣身,他是平民,但是平民的特點在他身上,除瞭極其發達的肌肉外,卻幾乎什麼也沒有。一切都是老爺的氣派,甚至是紳士的氣派。臉蛋紅暈而漂亮。如果按他病人的恭維,甚至是非常漂亮。脖子白得跟女人的脖子一般,頭發像絲一樣柔軟,很美,隻可惜剪得太短瞭。托波爾科夫要是注重外錶的話,他就不會把頭發剪短,而是把它捲起來,垂到領口上。他的臉很漂亮,隻是過於枯燥,過於嚴肅,所以不使人感到愉快。那張臉枯燥、嚴肅,而且呆闆,除瞭整天工作造成的極度疲倦外。什麼錶情也沒有。
瑪露霞走過來迎接托波爾科夫。在他麵前絞著手指,開口求他幫忙。從前她卻是從來沒有求過任何人的。
“救救他吧,醫生,”她說,抬起一雙大眼睛看著他,“我懇求您!一切希望都寄托在您身上瞭!”
托波爾科夫繞過瑪露霞,嚮葉果魯什卡那邊走去。
……

前言/序言

  契訶夫是19世紀末20世紀初俄國傑齣的現實主義藝術傢,短篇小說大師。他首先以寫短篇小說著稱,也正是以其精妙絕倫而又樸實無華的短篇小說躋身於世界經典作傢之列。他一生寫瞭許多優秀的中短篇小說和劇本。他的作品的偉大意義在於:他無情地嘲弄和鞭撻瞭現實生活中一切庸俗的東西、醜惡的東西和奴性的東西,喚醒人們同它們進行鬥爭,並堅信美好生活必將到來。與此同時,他對人生醜惡的種種形態的披露又是用一種詩人的崇高語言、用幽默傢溫和的微笑錶現齣來的。這也許就是契訶夫獨特的藝術風格及其美學魅力之所在。
  安東·巴甫洛維奇·契訶夫(1860-1904)齣生於羅斯托夫省塔甘羅格市一個小商人傢庭,由於傢境清貧,上學期間常常一麵讀書,一麵打工(當傢庭教師)。1884年莫斯科大學醫學係畢業後,曾行醫多年。這使他有機會接觸當地的農民、鄉村教師、小官吏及各色各樣的人物。1896年到過庫頁島,對那裏的流放居民進行調查。這些活動對他的文學創作都有良好的影響。1901年與女演員剋尼碧爾結婚,1904年因肺病醫治無效去世,年僅44歲。
  契訶夫一生短暫,但成就輝煌。他雖然學的是醫,卻從小酷愛文學,早在中學時期就開始寫作並發錶作品,大學畢業時他已經齣版瞭第一本短篇小說集。他是一位多纔多藝而且多産的作傢,尤其擅長寫中短篇小說,以其精湛的藝術趣詣和詼諧幽默的獨特風格飲譽世界文壇。他還寫有一係列擁有世界聲譽的優秀劇本,如《海鷗》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》、《櫻桃園》等,被譽為卓越的戲劇革新傢。他是一位愛國主義者和人道主義者,有一顆玲瓏透剔的靈魂,憂國憂民,對專製製度無比痛恨,對小市民習氣無限仇視,他以文學為手段,通過對舊俄民族文化心態的剖析和批判,喚起民眾對醉生夢死、半死不活的生活的憎惡,懇切告誡人們:“不能再這樣生活下去瞭!”
  本書所收的二十餘篇中短篇小說都是具有很高藝術成就的精品,不僅是作傢本人的代錶作,也是十九世紀末俄國文學的名篇。契訶夫生活和創作的時期,正是俄國曆史大變革的時代,一方麵是黑暗勢力猖獗,社會氣氛令人窒息,處處是庸俗、落後、反動,另一方麵是俄國工人革命運動的興起。人心思變。契訶夫的作品正是這一急劇轉變的社會生活的寫照。他的早期作品多為諷刺幽默小品,但也不乏內容深刻、形式新穎的佳作,如《遲開的花朵》、《一個文官之死》、《戴假麵具的人》、《變色龍》等。《遲開的花朵》描寫一位破落貴族傢庭小姐的愛情悲劇,極其深刻而真實地反映瞭19世紀末俄國社會大變動的生活現實。《一個文官之死》和《變色龍》則既是諷刺小說,也是寫實之作,前者寫某庶務官在看戲時打瞭個噴嚏,唾沫星子濺到瞭一位大官的禿頭上。從而大難臨頭似地惶惶不可終日,最後一命嗚呼;後者則勾勒瞭阿諛權貴、看風使舵的沙皇鷹犬的醜惡嘴臉。兩個作品都有力地揭露瞭沙俄官場的百般醜態和黑暗。《牡蠣》、《苦惱》和《萬卡》幾篇是作傢的中期作品,作者已從嘲諷轉嚮瞭對日常生活和勞苦大眾的關注,傳達瞭處於水深火熱之中的小人物的悲慘處境及其無聲的呻吟,並寄於瞭滿腔的同情。《不安分的女人》、《太太》等針砭瞭知識分子靈魂的空虛和無聊,同時也禮贊瞭誠實勞動的人。《六號病房》、《帶閣樓的房子》、《文學教師》、《套中人》、《醋栗》、《姚內奇》、《寶貝兒》等則是作傢的問鼎之作,其最大特點是具有更直接的針對性和更深刻的批判性。例如前兩部作品,一部是針對當時知識界流行的托爾斯泰主義的“不抗惡”的思潮而發的,作品通過主人公拉京的親身遭遇,宣判瞭其“不抗惡”哲學的徹底破産;另一部則抨擊瞭民粹派“到民間去”做點滴小事的改良主義的主張。後幾部作品更集中地批判揭露瞭庸俗、空虛、無為的生活態度。《套中人》中的彆裏科夫是一切保守落後的頑固分子的典型;《姚內奇》裏的同名主人公和《醋栗》裏的尼古拉等都是跌進瞭空虛無聊、庸俗猥瑣的染缸裏的俗物。作品除瞭鞭笞這些庸人俗物外,還發齣瞭“不能再這樣生活下去瞭”的呼喊。尤其是一些晚期作品中還齣現瞭一種新人的形象,例如《新娘》中的娜佳,毅然地告彆瞭庸俗、卑微的過去,勇敢地走嚮新的生活。
  契訶夫作品的最突齣的藝術特點是:真實、樸素、幽默。他把文體的簡樸和語言的洗練看作是藝術的最高標準。他的作品取材於平凡的日常生活,錶現的卻是重大的社會問題,內容深邃,沒有豪言壯語,沒有高大形象,也沒有大喜大悲,而是在“淡淡的”哀愁裏或微笑裏,把深刻的思想、熾熱的感情融和在最不起眼的生活細節中,文筆精練,形象具體,語調舒緩,讀者在掩捲之餘,總有餘味無窮之感。
  李輝凡

世界文學的璀璨明珠:契訶夫短篇小說精選 安東·巴甫洛維奇·契訶夫,這位俄羅斯文學的巨匠,用他那如手術刀般精準而又充滿溫情的筆觸,為我們描繪瞭一個時代、一群人,以及他們內心深處最真實的喜怒哀樂。他筆下的世界,沒有宏大的敘事,沒有驚天動地的傳奇,卻在平凡的生活細節中,滲透齣深刻的哲理和動人的情感。這本《契訶夫短篇小說精選(全譯本)》,便是一扇通往契訶夫精神世界的窗口,讓我們得以近距離地感受這位文學大師的獨特魅力。 現實主義的深刻洞察與人性的多維展現 契訶夫的偉大,首先體現在他對現實生活無與倫比的洞察力。他以一種近乎冷峻的目光審視著19世紀末20世紀初俄羅斯社會的方方麵麵,從貴族階層的腐朽沒落,到小市民的庸碌無為,再到知識分子的彷徨迷惘,他都以細膩的筆觸一一呈現。他的小說,不像某些作品那樣帶有強烈的說教意味或道德評判,而是像一麵鏡子,真實地映照齣社會的病竈,人性的弱點,以及個體在時代洪流中的掙紮與無奈。 在他的筆下,我們看到瞭“套中人”那種被規範和習慣束縛,喪失瞭自由思考能力的可悲形象;我們看到瞭“小公務員之死”中,一個卑微個體因微不足道的冒犯而産生的恐懼與屈辱,摺射齣等級森嚴社會下人的尊嚴是如何被踐踏的;我們還看到瞭“萬卡”這個流浪孤兒,在寒鼕臘月裏,用稚嫩的筆尖寫下對傢人的思念,以及那對幸福生活的渺茫期盼,令人心酸。這些人物,無論貧富貴賤,無論境遇如何,都擁有著復雜而真實的情感,他們的喜怒哀樂,他們的夢想與失落,都如此貼近我們的內心,讓我們在閱讀中産生強烈的共鳴。 契訶夫並不迴避人性的陰暗麵,他筆下的人物常常充滿瞭矛盾、虛僞、自私和軟弱。然而,他並沒有因此而對人性絕望。相反,他以一種悲憫的姿態,去理解和包容這些不完美。他的悲憫並非施捨,而是一種深刻的理解,一種對人類共同命運的關懷。他讓我們看到,即使在最黯淡的生活背景下,也可能閃爍著人性的光輝,例如在“櫻桃園”中,盡管傢道中落,但那些人物依然有著對過往美好時光的眷戀,以及對未來的迷茫與不捨,這種情感的真實流露,觸動人心。 簡潔的語言與精煉的敘事藝術 契訶夫的小說,以其簡潔、精煉、富有詩意的語言而著稱。他極少使用華麗的辭藻和冗長的描寫,而是用最恰當的詞語,勾勒齣人物的形象、場景的氛圍和情感的脈絡。他的敘事節奏張弛有度,既有細膩的心理刻畫,也有生動的情節推進。他善於運用“留白”的藝術,在關鍵之處戛然而止,給讀者留下想象的空間,從而讓作品的意蘊更加深遠。 讀契訶夫,你會驚嘆於他文字的“輕描淡寫”中蘊含的巨大力量。一個簡單的動作,一個細微的錶情,一句不經意的對話,都可能揭示人物內心深處的秘密,或暗示故事的結局。例如,他筆下的人物常常有一些習慣性的動作,這些動作並非無關緊要,而是承載著人物的性格特徵,甚至是命運的暗示。他對於對話的運用也極其精妙,寥寥數語,便能勾勒齣人物的關係、性格的差異,以及故事的潛藏矛盾。 他的短篇小說,篇幅不長,但其藝術成就卻絲毫不亞於鴻篇巨製。他能夠在一個有限的空間內,構建齣一個完整而深刻的世界,將復雜的情感和深刻的哲理濃縮其中。這種精煉的藝術,使得他的作品具有極高的閱讀價值和反復品讀的魅力。每一次閱讀,你都可能從中發現新的細節,獲得新的感悟。 幽默中的憂傷與批判的溫柔 契訶夫的小說,往往在看似平淡甚至有些滑稽的錶象下,隱藏著深刻的憂傷和辛辣的諷刺。他擁有著一種獨特的幽默感,這種幽默並非是刻意製造的笑料,而是源於對生活現實的敏銳觀察和對人性弱點的深刻洞察。他的幽默,常常帶有一種苦澀的底色,讓你在笑過之後,不禁陷入沉思。 例如,在“哈姆雷特”式的煩惱中,他描繪瞭一個知識分子在現實生活中的種種睏境,他的苦惱既顯得有些可笑,又讓人感到無比真實。這種將悲劇與喜劇巧妙融閤的藝術手法,正是契訶夫獨具匠心之處。他用幽默來消解掉一部分生活的殘酷,但同時又通過這種幽默,更加凸顯齣生活的無奈和人性的局限。 他的諷刺,也並非是尖酸刻薄的指責,而是一種溫和而有力的批判。他通過對社會現象和人物性格的細緻描繪,讓讀者自己去體會其中的不閤理之處。他的批判,如同外科醫生的手術刀,精準地切入病竈,但又帶著一份醫者的仁心。他希望通過揭示問題,能夠引發人們的思考,從而促進社會的進步和個體的覺醒。 超越時代的普遍意義 契訶夫的小說,雖然描繪的是19世紀末20世紀初的俄羅斯社會,但其所探討的主題和所揭示的人性,卻具有著超越時代的普遍意義。他筆下的人物,他們的彷徨、他們的失落、他們的對美好生活的嚮往,以及他們在社會壓力下的妥協與掙紮,至今仍能在我們身上找到對應的影子。 他對於“小人物”命運的關注,對於個體在社會機器中渺小與無力的描繪,對於精神睏境的深刻揭示,都使得他的作品在今天依然能夠引起廣泛的共鳴。我們依然在為生存而奔波,依然在麵對各種各樣的社會壓力,依然在尋找生命的意義。契訶夫的小說,就像一股清流,讓我們在快節奏的現代生活中,放慢腳步,去審視自己的內心,去體會那些被忽略的情感,去反思我們所處的時代。 這本《契訶夫短篇小說精選(全譯本)》,不僅僅是一部文學作品,更是一份對人性的深刻探索,一份對社會現實的敏銳洞察,一份對生命意義的溫柔叩問。它將帶領我們走進一個充滿真實情感和深刻哲理的世界,讓我們在閱讀中獲得啓迪,獲得慰藉,也獲得麵對生活的力量。這是一次不容錯過的文學之旅,一次與偉大靈魂的深度對話。

用戶評價

評分

初讀之下,我便被作者那近乎手術刀般精準的筆觸深深吸引住瞭。他描摹人物心理的細膩程度,簡直令人嘆為觀止。那些看似尋常生活中的瑣碎片段,經過他的梳理和點化,立刻煥發齣令人不安的真實感。你仿佛能清晰地感受到角色內心深處那股難以言喻的壓抑、渴望與最終的徒勞無功。文字的張力控製得恰到好處,既不肆意渲染,也不過度剋製,總是在最關鍵的時刻,用一句看似平淡卻擲地有聲的總結,將人物的命運徹底定格。這種深諳人性幽微之處的洞察力,使得閱讀過程變成瞭一種自我審視與對話。每一次翻頁,都像是揭開瞭一層麵紗,看到瞭人性中那些難以啓齒的弱點和掙紮,那種體驗是震撼的,也是令人深思的。

評分

這本書的敘事節奏處理得極其高明,它不是那種跌宕起伏、扣人心弦的傳統情節驅動,而更像是一種緩慢沉澱的情感滲透。故事的開端往往平淡無奇,如同清晨的薄霧,你得耐下性子去等待,去適應那種舒緩的語調。然而,一旦進入到敘事的“氣場”之中,時間感似乎就被徹底打亂瞭。過去的迴憶、當下的處境與未來模糊的預感,在同一個瞬間交織在一起,形成一種特有的、令人沉溺的文學氛圍。這種節奏感,與那些急於求成的現代小說截然不同,它要求讀者放慢腳步,去品味每一個停頓、每一次重復,體會那種在日常瑣碎中醞釀齣的悲劇性力量。讀完後勁十足,讓你迴味良久,像是一杯濃鬱但迴甘極好的茶。

評分

我特彆留意瞭譯者在處理那些具有濃鬱地域色彩的詞匯和錶達方式時所下的功夫。畢竟,要將另一種語言體係中那種特有的語感和時代背景完整地遷移到目標語言中,難度是極其巨大的。從字裏行間可以清晰地感受到譯者力圖在“信、達、雅”之間找到最佳平衡點的匠心。他們沒有為瞭追求流暢而犧牲掉原文的陌生感和曆史的厚重感,保留瞭許多俄語文化背景下特有的語序和錶達習慣,這反而為中文讀者提供瞭一個更貼近原貌的窗口去窺視那個遙遠的社會圖景。這種對文化隔閡的尊重,使得閱讀體驗更加真實和具有教育意義,它不僅僅是文學的轉述,更是一次跨文化的深入交流。

評分

這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,那種沉甸甸的質感,仿佛握住的不是一本普通的書,而是一段穿越時空的邀請函。扉頁上的字體選擇和排版布局,透露齣一種對經典的尊重,沒有過多花哨的裝飾,卻在細節之處彰顯著品味。我尤其欣賞那種米黃色的紙張,它沒有新書那種刺眼的白,閱讀起來非常柔和,即便是長時間沉浸其中,眼睛也不會感到疲憊。從拿到手的那一刻起,我就覺得這不僅僅是一套閱讀材料,更像是一件值得珍藏的藝術品。側邊書脊的燙金工藝在燈光下泛著低調而優雅的光澤,讓人愛不釋手。這套書的整體觀感,完美地平衡瞭現代印刷技術與古典文學的厚重感,成功地營造齣一種莊重而又親切的閱讀氛圍,讓人忍不住想立刻翻開,去探尋其中蘊藏的那些流傳百年的故事和智慧。

評分

這本書給我的最大感受是關於“存在”的永恒叩問。這些故事裏的人物,他們或許沒有轟轟烈烈的事跡,他們生活在時代的夾縫中,懷揣著不切實際的理想,最終被生活的重量無情地碾壓。他們對於意義的追尋,對於美好生活的嚮往,那種強烈的內在驅動與外部環境的冰冷現實之間的巨大落差,構成瞭作品最核心的張力。閱讀時,我常常會産生一種強烈的代入感,仿佛看到瞭自己身上那些未曾實現的願望和那些被時間磨平的棱角。它沒有提供任何廉價的安慰或明確的答案,隻是平靜地呈現瞭人生的荒謬與美麗並存的真相,讓人在共鳴中感到一種雖敗猶榮的文學慰藉。

評分

好好乾好好好好好好好好好好好好

評分

音樂裏的情緒小心的滲透在畫麵裏,敘述著尋找失去歸於平淡。

評分

一次性買瞭很多本,都沒拆封,買書一直在京東買,希望一如既往的好!

評分

正版書,孩子喜歡,不錯

評分

性價比比較高,裝幀也很好

評分

有人說的對,女人更容易在傷害裏愛上安全感。

評分

書很好,包裝也很精美,物流也很給力!

評分

書很不錯,物流也很快。(≧▽≦)

評分

用香水味點燃起瞭公車裏的情調。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有