中華國學經典精粹--史記 全譯全注本青少年學生版司馬遷著 白話史記故事中華曆史 中國通史售後 pdf epub mobi txt 電子書 下載
《史記》是中國史籍中,較有成就的著作之一,是“二十四中”的開篇之作。《史記》中的內容博大精深,文化底蘊zui為深厚,既是一部曆史著作,也是文學名篇,並可將其作為政治著作閱讀、品味。
本書的內容豐富,記述瞭帝王將相、英雄人物,也寫瞭下層人士的生活,是一部浩瀚的著作。全書使用瞭本紀、錶、書、世傢和列傳幾種體例,共一百三十篇,五十二萬六韆五百字。《史記》記述的是從上古到漢初三韆年來的政治、經濟、文化多方麵的曆史發展,是我國古代曆史的偉大總結。司馬遷曾自述寫《史記》的目的是“究天人之際,通古今之變,成一傢之言”,這總寫作風格shiwuqianli,是我國古代di一部以人物為中心的曆史著作。
《史記》中滲透瞭豐富的人文精神,有立德、立功、立言的入世精神,有百強不息、百摺不撓的進取精神,有捨生取義、勇於犧牲的崇高精神,也有提倡仁政,批判暴政的人道主義精神,是一部偉大的、影響深遠的著作。
司馬遷(前145年或前135年~前86年),字子長,我國西漢著名的史學傢、文學傢。司馬遷所撰寫的《史記》,成為中國史書的典型代錶之作,由此後人又將其尊稱為太史公。
★《史記》開創瞭史學傢編寫紀傳體史書籍的先河。
★ 敘事藝術條理清晰,精妙絕倫。
1、有因有果,敘述元素豐富,情節飽滿。
2、人物記述有時間綫索,卻又不拘泥於此,有以類相從的原則。
3、開創“紀傳體”通史。
★人物描寫精彩飽滿。
1、視角立體,不單一,人物記述方嚮多元。
2、個性明朗有特色。
3、傳記不再是貴族專利,引入平民人物。
★風格雄渾,有曆史感。
1、傳奇式的繼續方式。
2、有場景感、有畫麵感、層次豐富、意境深邃。
【史 記 目錄】
周本紀……………………… 005
項羽本紀…………………… 009
高祖本紀…………………… 015
呂後本紀…………………… 020
禮書………………………… 027
樂書………………………… 033
律書………………………… 040
吳太伯世傢………………… 045
齊太公世傢………………… 050
晉世傢……………………… 055
孔子世傢…………………… 061
陳涉世傢…………………… 067
外戚世傢…………………… 072
蘇秦列傳…………………… 077
魏公子列傳………………… 082
呂不韋列傳………………… 087
李斯列傳…………………… 092
淮陰侯列傳………………… 095
李將軍列傳………………… 100
匈奴列傳…………………… 105
南越列傳…………………… 112
東越列傳…………………… 119
朝鮮列傳…………………… 123
西南夷列傳………………… 127
司馬相如列傳……………… 134
儒林列傳…………………… 140
遊俠列傳………………… 148
太史公自序………………… 153
周本紀
一
【原文】
武王即位,太公望為師,周公旦為輔①,召公、畢公之徒左 右王,師修文王緒業②。
【注釋】
①輔:輔相。
②緒業:未完成的事業。
【譯文】
周武王登上王位後,任命太公望為太師,任命周公旦為輔 相,用召公、畢公這些人來輔佐他,視文王為學習榜樣並繼承 他的事業。
二
【原文】
二月甲子昧爽,武王朝至於商郊牧野,乃誓。武王左杖 黃鉞,右秉白旄,以麾①。曰:“遠矣,西土之人!”武王曰: “嗟!我有國塚君,司徒、司馬、司空,亞旅、師氏,韆夫長、百夫長,及庸、蜀、羌、?、微、盧、彭、濮人,稱爾戈,比爾乾, 立爾矛,予其誓。”王曰:“古人有言‘牝雞無晨。牝雞之晨, 惟傢之索’。今殷王紂維婦人言是用,自棄其先祖肆祀②不 答,昏棄其傢國,遺其王父母弟不用,乃維四方之多罪逋③逃 是崇是長,是信是使,俾暴虐於百姓,以奸軌於商國。今予發 維共行天之罰。今日之事,不過六步七步,乃止齊焉,夫子勉哉!不過於四伐五伐六伐七伐,乃止齊焉,勉哉夫子!尚桓桓, 如虎如羆,如豺如離,於商郊,不禦剋奔,以役西土,勉哉夫 子!爾所不勉,其於爾身有戮。”誓已,諸侯兵會者車四韆乘, 陳師牧野。
【注釋】
①麾:通“揮”,晃動。
②肆祀:以全牛全羊祭祀祖先。
③逋(bū):逃跑,逃亡。
【譯文】
周曆二月的甲子日拂曉,武王很早就到瞭商都郊外的牧野, 負責主持誓師會。武王左手持著黃鉞,右手拿著犛牛尾裝飾的 白旗,以號令全軍。他說:“辛苦瞭,遠道而來的人們!”武王說: “啊!我的友邦君王們,司徒、司馬、司空、亞旅、師氏們,韆夫 長、百夫長等各位將士,以及庸、蜀、羌、鬃、微、盧、彭、濮各國 的人,請高舉你們的長戈,排好你們的盾牌,有序地竪起你們 的長矛,讓我們一起來宣誓!”武王說:“古人曾說‘母雞不會在 黎明啼叫。如果哪傢的母雞在黎明啼叫,那麼這個傢庭就會毀 敗’。如今殷紂王隻聽信婦人之言,就廢棄瞭他對祖先的祭祀, 不敬鬼神;拋棄瞭國傢朝政,拋開親族兄弟不予任用,卻對那 些來自四方、罪惡多端的逃犯既推崇又敬重,並且信任他們,任 用他們,任由他們欺壓百姓,讓他們在商國鬍作非為。現在我 要恭敬地去執行上天對商國的懲罰。今天作戰,每次前進的步 子不超齣六七步,就應該停下整頓一下隊伍,大傢要努力!用武 器去刺擊敵人時,達到四五次、六七次時,就應該停下來整頓 一下隊伍,繼續前進。各位將士,努力吧!希望大傢都能夠威 風勇武,看上去猶如猛虎,猶如熊羆,猶如豺狼,猶如蛟龍。 在商都的郊外作戰,不要阻擋前來投降的殷國士兵,讓他們來 幫助我們的西方諸侯,各位將士,努力吧!如果你們不努力,你 們就將遭受殺戮!”誓師完畢,諸侯的軍隊會閤於一處,共有 四韆輛戰車,在牧野擺開瞭強大的陣勢。
三
【原文】
帝紂聞武王來,亦發兵七十萬人距武王。武王使師尚父 與百夫緻師①,以大卒馳帝紂師。紂師雖眾,皆無戰之心,心欲 武王亟入。紂師皆倒兵以戰,以開武王。武王馳之,紂兵皆崩 畔紂。紂走,反入登於鹿颱之上,濛衣其殊玉,自燔於火而死。 武王持大白旗以麾諸侯,諸侯畢拜武王,武王乃揖諸侯,諸侯 畢從。武王至商國②,商國百姓鹹待於郊。於是武王使群臣告 語商百姓曰:“上天降休!”商人皆再拜稽首,武王亦答拜。遂 入,至紂死所。武王自射之,三發而後下車,以輕劍擊之,以黃 鉞斬紂頭,縣大白之旗。已而至紂之嬖妾二女,二女皆經自殺。 武王又射三發,擊以劍,斬以玄鉞,縣其頭小白之旗。武王已乃齣復軍。
【注釋】
①緻師:挑戰。
②商國:商朝的國都。
【譯文】
帝紂聽 說 武王帶兵進攻,也 發兵 七十萬人 馬來抵 禦武王。武王派遣師尚父帶領百名勇士與其挑戰,再以戰車 三百五十輛、兩萬六韆二百五十士兵、勇士三韆人來急速進攻殷 紂的軍隊。帝紂的軍隊雖然人數眾多,卻沒有鬥誌,期盼武王 盡快攻入殷國。帝紂的軍隊都掉轉過來進攻自己的人馬,為武 王開路。武王驅使戰車快速衝瞭進來,使得帝紂的部隊全部潰 敗,並背叛瞭紂王。紂王敗逃,撤迴城中,登上鹿颱,穿上鑲有珠 寶的服飾,投入火中自焚而死。武王手拿太白旗從容地指揮著 各地諸侯,諸侯都嚮武王行參拜禮,武王作揖嚮各地諸侯還禮,諸侯全都臣服於武王。武王進入商都後,商都的老百姓都 在郊外迎接武王。於是武王派遣群臣告訴商都的百姓:“上天 降福給大傢!”商都的百姓再次叩頭拜謝,武王也嚮他們行瞭 迴拜禮。接著武王進入瞭城中,找到紂王火中自焚的地方。武王 親自朝著紂王的屍體射箭,連射三箭後走下戰車,又用身上佩帶 的輕呂寶劍來砍他的屍體,用銅斧斬下瞭紂王的頭,懸掛於白 旗杆上。然後又來到紂王兩個寵妃的居所,兩個寵妃都已上吊 自殺。武王又朝著她們的屍體連射三箭,用劍刺她們的屍體,用 黑斧砍下她們的頭顱,懸掛於白旗杆上。武王做完瞭這些事後, 纔齣城迴到軍營中。
四
【原文】
其明日,除道,修社及商紂宮。及期,百夫荷罕旗①以先 驅。武王弟叔振鐸奉陳常車②,周公旦把大鉞,畢公把小鉞,以 夾武王。散宜生、太顛、閎夭皆執劍以衛武王。既入,立於社南大卒之左,左右畢從。毛叔鄭奉明水,衛康叔封布茲③,召 公?贊采,師尚父牽牲。尹佚?祝曰:“殷之末孫季紂,殄廢④ 先王明德,侮衊神?不祀,昏暴商邑百姓,其章顯聞於天皇上帝。”於是武王再拜稽首,曰:“膺更大命,革殷,受天明命。” 武王又再拜稽首,乃齣。
【注釋】
①罕旗:雲罕旗,天子儀仗旗。
②常車:插有太常旗的車子。
③布茲:把草席鋪在地上。
④殄(tiǎn)廢:敗壞。
【譯文】
di二天,武王派自己的手下清理道路,修繕祭祀土神所用 的社壇和商紂的王宮。到動工的時候,由一百名士兵扛著帶有 幾條飄帶的雲罕旗為武王開道。武王的弟弟叔振鐸為武王趕 著車子,周公旦手拿大鉞,畢公手拿小鉞,侍衛站在武王兩側。 散宜生、太顛、閎夭的手裏都拿著寶劍護衛武王。進瞭社廟,武 王站在社廟的南麵,大部隊站在左邊,左右護衛都跟隨在他 身邊。毛叔鄭手捧玄酒,衛康叔把草席子鋪在地上,召公?獻 上供品,師尚父牽著祭祀用的牲畜,伊佚誦讀祝祭神文字,說: “殷朝的末代子孫名叫紂,敗壞瞭先王積攢的善德,輕慢天地 鬼神,不去祭祀,禍害商邑的老百姓,他罪惡顯著,都被天皇上 帝知道瞭。”於是武王兩次叩拜,說:“秉承上天之命,推翻瞭殷 朝政權,接受上天給予的聖明旨命。”武王又跪拜兩次,然後 起身離開社廟。
項羽本紀
一
【原文】
項籍者,下相人也,字羽。初起時,年二十四。其季父項 梁,梁父即楚將項燕,為秦將王翦①所戮者也。項氏世世為楚 將,封於項,故姓項氏。 項籍少時,學書不成,去學劍,又不成。項梁怒之。籍曰: “書,足以記名姓而已;劍,一人敵,不足學;學萬人敵。”於是 項梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟②學。項梁嘗 有櫟陽逮,乃請蘄獄掾③曹咎書抵櫟陽獄掾司馬欣,以故事得 已。項梁殺人,與籍避仇於吳中。吳中賢士大夫皆齣項梁下。 每吳中有大繇役及喪,項梁常為主辦,陰以兵法部勒賓客及子 弟,以是知其能。秦始皇帝遊會稽,渡浙江,梁與籍俱觀。籍 曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此 奇籍。籍長八尺馀,力能扛鼎,纔氣過人,雖吳中子弟皆已憚 籍矣。
【注釋】
①王翦:秦始皇前期的名將。
②竟:完成。
③獄掾(yuàn):擔任監獄官職的吏屬。
【譯文】
項籍是下相 人,字羽。開始 起兵反 秦的時候,年 齡為 二十四歲。他的叔父名為項梁,項梁的父親名為項燕,曾是楚 國的大將,被秦國名將王翦所殺。項氏傢族世代都是楚國的將 領,被封於項地,所以他們就以“項”為姓氏瞭。 項籍少年時期,開始學習寫字,沒有學成就放棄瞭,於是又 去學劍,又沒有學成。項梁對他的錶現非常生氣。項籍說:“學 習文字能夠用來寫自己的名字就可以瞭,學習劍術能夠對抗一個 人就可以瞭,這些都不值得去學;我要學習能夠對抗萬人的本 領!”於是項梁就教授他兵法。項籍非常高興,但他仍是略知 其意,不肯認真學完。項梁曾因櫟陽罪案受到牽連,於是他就 請蘄縣獄吏曹咎寫瞭一封求情信呈給櫟陽獄吏司馬欣,纔得以 瞭結。後來,項梁又殺瞭人,與項籍一塊兒逃往吳中。吳中的有 纔能的士大夫都比上項梁。每當吳中有大的徭役或是喪葬事 宜,項梁常常主持操辦,在辦這些事情時,項梁會在暗中以兵法 部署賓客和子弟。秦始皇巡視會稽,在渡過錢塘江之際,項梁 與項籍一同前去觀看。項籍說:“我可以取代那個人!”項梁聽 後,趕緊捂住他的嘴,說:“不可鬍說,這會滅族的!”項梁因 此認為項籍不是一般人。項籍的身高有八尺多,力量過人,能 舉起大鼎,吳中子弟都已經畏懼項籍瞭。
二
【原文】
項羽已殺卿子冠軍,威震楚國,名聞諸侯。乃遣當陽君、 蒲將軍將卒二萬渡河,救钜鹿。戰少利,陳馀復請兵。項羽乃 悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,燒廬捨,持三日糧,以示士卒必 死,無一還心。於是至則圍王離,與秦軍遇,九戰,絕其甬道, 大破之,殺蘇角,虜王離。涉間不降楚,自燒殺。當是時,楚兵 冠諸侯。諸侯軍救钜鹿下者十馀壁①,莫敢縱兵。及楚擊秦, 諸將皆從壁上觀。楚戰士無不一以當十,楚兵呼聲動天,諸侯 軍無不人人惴恐②。於是已破秦軍,項羽召見諸侯將,入轅門, 無不膝行而前,莫敢仰視。項羽由是始為諸侯上將軍,諸侯皆 屬焉。
【注釋】
①壁:營壘,堡壘。
②惴恐:恐懼,驚恐。
【譯文】
項羽在殺掉卿子冠軍宋義後,名聲頓時威震楚國,名揚
中華國學經典精粹--史記 全譯全注本青少年學生版司馬遷著 白話史記故事中華曆史 中國通史售後 下載 mobi epub pdf txt 電子書
中華國學經典精粹--史記 全譯全注本青少年學生版司馬遷著 白話史記故事中華曆史 中國通史售後 pdf epub mobi txt 電子書 下載