远山淡影/2017年诺贝尔文学奖获得者石黑一雄作品 [A Pale View of Hills]

远山淡影/2017年诺贝尔文学奖获得者石黑一雄作品 [A Pale View of Hills] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[日] 石黑一雄 著,张晓意 译
图书标签:
  • 石黑一雄
  • 诺贝尔文学奖
  • 日本文学
  • 现代文学
  • 小说
  • 回忆
  • 家庭
  • 身份认同
  • 战争阴影
  • 心理描写
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532753451
版次:1
商品编码:10600808
包装:精装
丛书名: 石黑一雄作品系列
外文名称:A Pale View of Hills
开本:32开
出版时间:2011-04-01
用纸:胶版纸
页数:249
正文语种:中文

具体描述

产品特色


编辑推荐

  石黑一雄(1954— )是英国跟拉什迪齐名的著名的移民作家之一,作品以精雕细琢的刻画和简朴淡雅的气质取胜,深受知识阶层的喜爱。称得上是当今全球独具特色、备受追捧的国际级大作家。《远山淡影》是其28岁发表的处女作,获英国皇家文学会的WinifredHoltby奖。小说描写居住在英国寡妇悦子,因长女的自杀而回想战后在长崎生活的往事。作品内容新颖,形式精巧。语言纯粹熨帖,手法简约轻淡;表面平静,内里波澜,暗写虚刻,却能力透纸背,意在言外,令人低回不已。

内容简介

  《远山淡影》是石黑一雄技惊文坛的处女作,一部问世30年仍在不断重印的名作。小说通过一个移居英国的日本寡妇对故土、故人的回忆,讲述了战后长崎一对饱受磨难的母女渴望安定与新生,却始终走不出战乱带来的阴影与心魔,最终以母女成功移民,而女儿自尽作为悲情结局。作品构思奇特,叙述者通篇的回忆是模糊而可疑的,直至全书终,叙述者才忘记了伪装,读者也证实了猜想:叙述者是利用回忆做掩护,编织了一个他人的故事,企图通过他人的面具来讲述自己的故事,以减轻罪恶感。

作者简介

  石黑一雄(Kazuo Ishiguro),日裔英国小说家,1954年生于日本长崎。1989年获得“布克奖”,与奈保尔、拉什迪并称“英国文坛移民三雄”。被英国皇室授勋为文学骑士,并获授法国艺术文学骑士勋章。

  2017年,石黑一雄获得诺贝尔文学奖。瑞典学院给出的获奖理由为“石黑一雄的小说,以其巨大的情感力量,发掘了隐藏在我们与世界的虚幻联系之下的深渊。”

  石黑一雄文体以细腻优美著称,几乎每部小说都被提名或得奖,其作品已被翻译成二十八种语言。

  虽然拥有日本和英国双重的文化背景,但石黑一雄却是极为少数的、不专以移民或是国族认同作为小说题材的亚裔作家之一。他致力于写出一本对于生活在任何一个文化背景之下的人们,都能够产生意义的小说。于是,石黑一雄的每一本小说几乎都在开创一个新的格局,横跨了欧洲的贵族文化、现代中国、日本,乃至于1990年代晚期的英国生物科技实验,而屡屡给读者带来耳目一新的惊喜。

精彩书评

  石黑一雄的小说,以其巨大的情感力量,发掘了隐藏在我们与世界联系的幻觉之下的深渊。

  ——瑞典学院

  一部精巧、令人出乎意料的简洁小说。人物异乎寻常的可信,作品的感伤和反讽意味的融合与平衡令人难忘。

  ——《纽约时报书评》

精彩书摘

  第一部

  第一章

  我们最终给小女儿取名叫妮基。这不是缩写,这是我和她父亲达成的妥协。真奇怪,是他想取一个日本名字,而我——或许是出于不愿想起过去的私心——反而坚持要英文名。他最终同意妮基这个名字,觉得还是有点东方的味道在里头。

  妮基今年早些时候来看过我,四月的时候,那时天还很冷,细雨绵绵。也许她本打算多待几天,我不知道。但我住的乡下房子和房子里的安静让她不安,没多久,我就看出来她急着想回伦敦自己的生活中去。她不耐烦地听着我的古典唱片,随意地翻着一本本杂志。经常有她的电话,她大踏步走过地毯,瘦瘦的身材挤在紧紧的衣服里,小心地关上身后的门,不让我听到她的谈话。五天后她离开。

  直到来的第二天她才提起景子。那是一个灰暗的、刮着风的早晨,我们把沙发挪近窗户,看雨水落在花园里。

  “你指望过我去吗?”她问。“我是说葬礼。”

  “不,没有。我知道你不会来。”

  “我真的很难过,听到她的死讯。我差点就来了。”

  “我从不指望你会来。”

  “别人不知道我到底是怎么了,”她说,“我没有告诉任何人。我想我那时觉得很丢脸。别人不会真的理解的,他们不可能理解我的感受。姐妹之间应该是很亲近的,不是吗?你可能不太喜欢她们,可你还是和她们很亲近。但是我和她根本不是这样。我甚至都不记得她长什么样了。”

  “是啊,你很久没见到她了。”

  “我只记得她是一个让我难受的人。这就是我对她的印象。可是我真的很难过,听到她的消息。”

  也许不单单是这里的安静驱使我女儿回伦敦去。虽然我们从来不长谈景子的死,但它从来挥之不去,在我们交谈时,时刻萦绕在我们的心头。

  和妮基不同,景子是纯血统的日本人,不止一家报纸马上就发现了这个事实。英国人有一个奇特的想法,觉得我们这个民族天生爱自杀,好像无需多解释;因为这就是他们报导的全部内容: 她是个日本人,她在自己的房间里上吊自杀。

  那天晚上,我站在窗前,看着外面漆黑一片,突然听到妮基在我身后问:“你在看什么呢,妈妈?”她坐在房间那头的长靠背椅上,膝盖上放着一本软皮书。

  “我在想以前认识的一个人。以前认识的一个女人。”

  “在你……来英国之前认识的?”

  “我在长崎时认识的,要是你指的是这个。”她还看着我,我就补充道,“很久以前了。在我认识你父亲之前很久。”

  这下她好像满意了,嘟囔了句什么,继续看她的书。从很多方面来说,妮基是个孝顺的孩子。她不仅仅是来看看景子死后我的情况;她是出于一种使命感来的。这几年,她开始欣赏起我过去的某些方面。她来是准备告诉我: 事实仍旧如此,我不应后悔从前做的那些决定。简而言之,是来安慰我说我不应为景子的死负责。

  如今我并不想多谈景子,多说无益。我在这里提起她只是因为这是今年四月妮基来我这里时的情形,正是在那段时间里,我在这么多年后又想起了佐知子。我和佐知子并不很熟。事实上我们的友谊就只有几个星期,那是在许多年前的一个夏天。

  那时最坏的日子已经过去了。美国大兵还是和以前一样多——因为朝鲜半岛还在打仗——但是在长崎,在经历了那一切之后,日子显得平静安详。空气中处处感觉到变化。

  我和丈夫住在东边的城郊,离市中心有一小段电车的距离。旁边有一条河,我听说战前河边有一个小村庄。然而炸弹扔下来以后就只剩下烧焦的废墟。人们开始重建家园,不久,四栋混凝土大楼拔地而起,每栋有四十间左右的独立公寓。这四栋楼里,我们这一栋是最后建的,也宣告重建计划暂告一段落;公寓楼和小河之间是一片好几英亩废弃不用的空地,尽是污泥和臭水沟。很多人抱怨这会危害健康,确实,那里的污水很吓人。一年到头死水积满土坑,到了夏天还有让人受不了的蚊子。时不时看见有公务人员来丈量土地、在本子上写写画画,但是好几个月过去,没有任何动静。

  这些公寓楼的住户都和我们相似——都是刚结婚的年轻夫妇,男人们在规模渐大的公司里找到了不错的工作。很多公寓都是公司所有,然后以优惠的价格租给员工们。每间公寓都是一样的: 榻榻米的地板,西式的浴室和厨房。房子不大,天气暖和一点时又不凉快,不过大家普遍感到心满意足。可是我记得公寓楼里又确实有一种临时过渡的感觉,好像我们都在等着有一天我们会搬到更好的房子里去。

  一座小木屋在战争的炮火和政府的推土机中幸存下来。我从窗户就能看见木屋独自伫立在那片空地的尽头,就在河岸边上。是乡下常见的那种木屋子,斜斜的瓦屋顶都快碰到地面了。我不干活时经常站在窗前盯着它看。

  从佐知子搬到那里受到的关注看来,我不是唯一一个盯着木屋看的人。有一天大家看到两个男的在那里忙活,大家议论着他们是不是政府的人。后来就听说有个女的带着她的小女儿住进了那里,我自己也看见过她们几次,看见她们小心翼翼地走过臭水坑。

  我是在快夏天时——那时我已经怀孕三四个月了——第一次看见那辆破旧的白色美国大车的,车子正跌跌撞撞地穿过空地朝河边开去。那时天已经快黑了,小屋后的最后几缕阳光滑过金属的车身。

  后来一天下午,我在电车站听到两个女人在谈论刚搬进河边那间破房子的那个女人。其中一个对另一个说,那天早上她跟那个女人说话,却受到了明显的冷落。听话的人也觉得新来的人似乎不是很友善——大概是傲慢。她们觉得那个女人至少有三十岁了,因为那个孩子至少十岁了。第一个女人说陌生人是东京腔,肯定不是长崎人。她们说了一会儿她的那个“美国朋友”,然后第一个女人又回头说这个陌生人早上是如何冷落她的。

  如今我并不怀疑那时和我住在同一区的女人里有的也受了很多苦,也充满了痛苦、可怕的回忆。但是看着她们每天围着自己的丈夫和孩子忙得团团转,那时的我很难相信——她们的生活也曾经历了战争的不幸和噩梦。我从来不想显得不友好,可是大概我也从来没有刻意努力显得友好。因为那时我还是想独自一人、不被打扰。

  那天我饶有兴趣地听着那两个女人谈论佐知子。我至今还清楚地记得那天下午电车站的情景。六月的雨季终于过去,天开始放晴,湿透了的砖头和水泥都开始变干。我们站在一座铁路桥上,山脚下铁路的一侧是鳞次栉比的屋顶,好像一座座房子从山坡上滚下来。越过这些房子,再过去一些,就是我们的公寓楼,像四根水泥柱子立在那里。当时我隐隐地同情佐知子,有时我远远地看着她,感觉她不太合群,而我觉得自己可以理解她的那种心情。

  那年夏天我们成了朋友,至少有一小段时间她允许我介入她的私事。如今我已经记不得我们是怎么认识的。我只记得一天下午,我在出公寓区的小路上看见她在我前头。我急忙走上前去,而佐知子不缓不慢地迈着步子。那时我们应该已经知道对方的名字,因为我记得我边往前走边叫她。

  佐知子转过身站住、等我追上她。“什么事?”她问。

  “找到你太好了,”我有点上气不接下气地说,“你女儿,我出来时看见她在打架。就在水沟旁。”

  “她在打架?”

  “和另外两个孩子。其中一个是男的。看起来打得挺凶。”

  “我知道了。”说完她继续往前走去。我跟在她的旁边。

  “我不是想吓你,”我说,“可真的看起来打得挺凶。事实上我想我看到你女儿脸划伤了。”

  “我知道了。”

  “就在那里,空地边上。”

  “你想他们还在打吗?”她继续往山上走。

  “呃,我想不打了。我看见你女儿跑了。”

  佐知子看着我,笑了笑。“你不习惯看小孩子打架?”

  “呃,我想小孩子是会打架。但我想我应该告诉你一声。还有你看,我想你女儿不是要去上学。另外两个孩子继续往学校的方向走,而她却回河那边去了。”

  佐知子没有回答,继续往山上走。

  “其实,”我接着说,“我以前就想跟你说了。是这样的,最近我时常看见你的女儿。我在想,她是不是偶尔会逃学。”

  小路在山顶上分岔了。佐知子停住脚步,转向我。

  “谢谢你的关心,悦子,”她说,“你真好心。我肯定你会是一位好母亲。”

  之前我和电车站的女人一样认为佐知子三十岁上下。然而也许是她略显年轻的身材骗了大家,她的脸远不止三十岁。她用一副觉得有点好笑的神情看着我,而她神情里的某些东西让我尴尬地笑了笑。

  “很感激你这样来找我,”她又说道,“可是你瞧,我现在忙得很。我得到城里去。”

  “知道了。我只是想最好来跟你说一声,没别的。”

  她又用那副觉得好笑的神情看了我一会儿,然后说:“太谢谢你了。现在请原谅,我得到城里去了。”她欠了欠身,走向通往电车站的小路。

  “只是她的脸划伤了,”我稍稍提高了声音,说。“而且河那边有些地方很危险。我想最好来跟你说一声。”

  她再次转过身来,看着我。“你要是有空,悦子,”她说,“今天能帮我看一下女儿吗?我下午会回来。我肯定你们能处得来。”

  “要是你希望如此,我不介意。我得说,你女儿看上去还很小,不能让她一整天自己一个人待着。”

  “太谢谢你了,”佐知子再次说道,然后又笑了笑。“没错,我肯定你会是一位好母亲。”

  和佐知子分开后,我走下山,穿过公寓区,很快回到了我们的公寓楼外,面对着那片空地。我没有看见小女孩,正打算进去,突然看见河边有动静。万里子刚才肯定是蹲下去了,因为现在我可以清楚地看见她小小的身影穿过泥地。刚开始,我想忘了这整件事,回去干活。但是最后,我迈开步子向她走去,小心地避开水沟。


遥远的回响,模糊的记忆,一个女子内心的挣扎与失落 石黑一雄,这位以其精妙的叙事技巧和对人性深邃洞察而闻名的作家,再次以《远山淡影》为我们呈现了一个关于失落、背叛与自欺的动人故事。这是一部看似平静实则暗流涌动的作品,它如同一幅被岁月侵蚀的旧照片,色彩斑驳,轮廓模糊,却在每一丝褶皱中诉说着难以言说的过往。 故事发生在一个温暖的亚洲城市,随着主人公惠子年迈的脚步,我们被带入一段并非全然清晰的回忆。惠子,一个沉默寡言的女性,正处于人生的黄昏,独居在一片宁静的郊区,等待着远道而来的女儿。女儿的到来,成为了触发惠子内心深处那些被刻意遗忘或曲解的记忆的导火索。那些记忆,如同远山上的薄雾,若隐若现,带着一种挥之不去的忧伤和压抑。 惠子的回忆,聚焦于她年轻时一段充满不安的时光。在那段日子里,她与一个名叫 Sakamoto 的男人,以及 Sakamoto 那聪慧而敏感的女儿 Keiko 之间,发生了一系列微妙而复杂的关系。Sakamoto 的出现,打破了惠子原本平静的生活,也揭开了她内心深处隐藏的渴望与不安。他身上散发出的某种忧郁气质,以及他与 Keiko 之间近乎病态的亲密,都让惠子感到一种莫名的吸引,也同时孕育着一种难以言喻的恐惧。 Keiko,这个天真烂漫却又过早地被生活压垮的小女孩,是故事中一个至关重要的角色。她如同风中摇曳的烛光,脆弱却又闪烁着耀眼的光芒。惠子对 Keiko 表现出了一种复杂的感情,既有母性的关怀,又夹杂着某种难以启齿的占有欲和嫉妒。她看着 Keiko 在 Sakamoto 的影响下,逐渐显露出某种早熟的忧伤和对世界的困惑,这种景象既让她心疼,又让她感到一种无法忽视的疏离。 Sakamoto 的存在,则像一个隐形的漩涡,将惠子和 Keiko 都卷入其中。他是一个充满谜团的男人,言语不多,却总能在不经意间触动人心的最深处。他对 Keiko 的教育方式,充满了非主流的理念,似乎在刻意培养她某种独特的才能,又似乎在潜移默化中给她施加了沉重的压力。惠子对 Sakamoto 的行为,从最初的困惑,到后来的担忧,再到最终的某种妥协,她的内心经历了一场漫长而艰辛的挣扎。 随着回忆的深入,一些令人不安的事件逐渐浮现。Keiko 的行为变得越来越怪异,她的眼神中充满了恐惧和不安,她的童言无忌也开始透露出令人毛骨悚然的暗示。惠子试图理解 Keiko 的痛苦,试图保护她免受某种伤害,但她自身的局限和对现实的逃避,却让她在关键时刻显得无能为力。那些关于“真相”的碎片,在惠子的脑海中拼凑,却总是指向一个令人难以接受的结局。 《远山淡影》并非是一部情节跌宕起伏的小说,它的力量更多地体现在人物内心世界的细腻刻画和氛围的营造上。石黑一雄的笔触如同丝绸般细腻,他用极其克制的语言,描绘出人物微妙的情感变化和心理活动。读者仿佛能够感受到那个夏天潮湿而闷热的空气,能够听到远处传来的犬吠声,能够闻到空气中弥漫着的淡淡的忧伤。 惠子的视角,是解读这部作品的关键。她作为叙述者,其记忆并非是客观的记录,而是经过了层层过滤和加工。她刻意模糊了某些细节,曲解了某些事实,甚至编织出一些自己可以接受的“真相”,以此来逃避内心深处的痛苦和责任。这种自我欺骗,贯穿了她的整个人生,也让读者在阅读过程中,不断地审视着惠子的叙述,并试图从中剥离出那些被掩盖的真实。 小说中,关于“真相”的概念被反复探讨。 Keiko 身上发生的事情,究竟是什么? Sakamoto 的真实意图是什么? 惠子在其中扮演了怎样的角色? 这些问题,没有直接的答案,而是留给读者去感受、去推测。石黑一雄并不提供明确的答案,他更关注的是,当面对难以承受的真相时,人们是如何选择自我保护,又是如何用记忆的迷雾来遮蔽现实的残酷。 《远山淡影》中的“远山”与“淡影”,不仅仅是地理上的意象,更是人物内心世界的隐喻。那些遥远的、模糊的记忆,如同远山般可望而不可及,它们带着岁月的痕迹,却难以被清晰地捕捉。而“淡影”,则象征着人物的疏离感、不确定感,以及那些被隐藏在内心深处的、不愿被触碰的情感。 这部作品,还触及了家庭、身份和文化之间的复杂关系。惠子作为一名来自异乡的女性,在新的文化环境中,她试图建立自己的生活,却又时刻感受到一种漂泊无依的孤独。她与 Sakamoto 的关系,以及 Keiko 的存在,都在一定程度上反映了跨文化背景下,个体所面临的身份认同的困境。 石黑一雄擅长运用“暗示”和“留白”的手法,让文字的张力在读者心中回荡。那些未说出口的话,那些未被解释的眼神,都充满了深意。他并不急于揭示一切,而是耐心地引导读者进入人物的内心世界,去感受那种无处不在的压抑和不安。 《远山淡影》的结尾,依然带着一种挥之不去的忧伤。惠子并没有找到最终的解脱,她的记忆依然模糊,她的内心依然带着伤痕。然而,正是这种不完美,这种 unresolved 的状态,才使得这部作品具有了更深刻的艺术感染力。它让我们思考,记忆是如何塑造我们的现在,又如何在不经意间决定我们的未来。它让我们反思,我们是否也曾用“淡影”来遮蔽生活中的“远山”,我们是否也曾用自我欺骗来换取片刻的安宁。 总而言之,《远山淡影》是一部值得反复品读的作品。它以一种不动声色的方式,触碰了人性中最脆弱、最隐秘的角落。它如同一面镜子,映照出我们内心深处的孤独、失落与挣扎,也让我们在对远山淡影的凝视中,重新审视自身的存在。石黑一雄用他独有的温柔而犀利的笔触,为我们构建了一个充满疏离感和宿命感的叙事世界,让我们在读完之后,久久不能平静。

用户评价

评分

总的来说,这本书带来的体验,更接近于一场漫长而私密的心理漫游,它挑战了我们对于“清晰叙事”的固有期待。它不提供明确的答案,更像是提供了一面古老的镜子,映照出我们自身在面对创伤、面对选择时,那些潜意识中难以启齿的挣扎和犹豫。我尤其欣赏作者在处理人际关系时的微妙,那些对话充满了试探、误解和难以言明的期待,人与人之间的连接如同脆弱的玻璃制品,稍不留神就会留下裂痕,而这些裂痕,往往才是故事真正的核心所在。它要求读者放下急躁,沉浸其中,用一种近乎冥想的状态去感受那份渗透在字里行间的、关于存在本质的深层叩问。读完后,房间里的空气似乎都凝固了一瞬,留下的余韵是深长而复杂的,难以用简单的“喜欢”或“不喜欢”来概括。

评分

这本书的语言风格,简朴到近乎寡淡,但每一个词语的选择都显得沉重且必要,仿佛作者在雕刻一块脆弱的玉石,生怕稍有差池就会让其崩裂。我注意到作者极少使用华丽的辞藻去渲染气氛,反而依赖于对日常场景和物件的细致描摹,从而达到一种不动声色的巨大冲击力。这种“不加修饰的真实”往往比夸张的抒情来得更有力量,它迫使读者去关注那些被我们日常生活忽略的细节——比如光线的角度,某件家具的纹理,或是杯中残留的液体。正是这种对“物”的细致描摹,反衬出人物内心世界的巨大空洞与不安。它成功地将“平静的表面”与“汹涌的内在”并置,形成了一种令人窒息的美学张力,让人体会到一种深沉的、无声的悲剧感。

评分

这本书的氛围感真是让人难以捉摸,仿佛笼罩着一层薄雾,你看得见轮廓,却怎么也抓不住实质。叙事者的声音,那种带着淡淡疏离和回忆的腔调,像极了那些在老照片里定格的瞬间,美丽却又遥远得让人心头发紧。你跟着她穿梭在那些模糊的场景和对话之间,总觉得有什么重要的东西被刻意地省略了,或者干脆被时间磨损殆尽,只剩下一些碎片化的印象。这种叙事手法,与其说是讲述一个故事,不如说是在构建一种情绪,一种关于失落、关于未竟之事的集体记忆。我特别留意了作者处理“距离”的方式,无论是空间上的,还是心理上的,那种始终存在的、无法弥合的隔阂,构成了文本最核心的张力。每次以为自己要触碰到真相时,叙述者总会巧妙地用一个场景的转换或者一个无关紧要的细节将你拉开,让你只能站在原地,对着那片淡影凝望。这种阅读体验,更像是在解构一个梦境,你知道它重要,却无法用逻辑完全梳理其意义。

评分

从文学技法的角度来看,这部作品对“潜文本”的运用达到了令人惊叹的程度。作者似乎深谙“言未尽而意已远”的东方美学,大量的留白和模棱两可的处理,迫使读者必须主动参与到意义的构建过程中。我花了很长时间去揣摩那些看似不经意的场景设置——比如一个被遗弃的花园,或者一场未被完全描述的宴会——它们绝非简单的背景板,而是某种内在心理状态的具象化投射。这种处理方式的妙处在于,它成功地规避了直白的道德评判或情感宣泄,转而让情绪在读者自身的联想中自然酝酿、发酵。我个人非常欣赏这种克制,它要求读者投入极大的耐心和专注力,去品味那些隐藏在文字缝隙中的微小震颤。这种精致的结构,使得每一次重读都能发现新的层次,每次的理解都带着新的自我投射,这才是真正伟大的文学作品所具备的生命力。

评分

阅读过程中,那种挥之不去的时间错位感,是这本书最独特也最折磨人的地方。你很难确定叙述者究竟是活在过去,还是用过去的棱镜折射现在,所有的事件都像是被某种慢镜头处理过,每一个动作、每一句对话都被拉长,镀上了一层怀旧的、近乎哀伤的质感。这种处理手法,有效地营造了一种“永恒的当下”的错觉,即过去从未真正过去,它只是以一种更幽微、更具有渗透性的方式,持续地影响着现实的每一个角落。特别是那些关于身份认同的探讨,似乎总是在追问:“如果记忆是可塑的,那么我们所认为的‘我们’又有多真实?” 这种对时间轴的模糊处理,使得叙事充满了内在的矛盾性,却又在情感上达成了奇异的统一。它不是一个线性故事,更像是一幅多层次的、带有时间切片的意识流画卷。

评分

价格有些小贵,还好用上叠加券

评分

书籍给我的就像是另一个世界.我脚不能到达的地方.它带着我的灵魂领略.给我另一番不同的体验.也许我们无法领会.那些大学问家高深的比喻.但是我们可以用平凡的眼光去看待.读书应该就像吃饭一样.身体需要能量.同样.心灵也需要粮食.多读书读好书.让自己成为一个双丰收的人.

评分

诺贝尔文学奖的获奖作家 石黑一雄作品 买了看看 包装纸质不错 值得收藏

评分

远山淡影/2017年诺贝尔文学奖获得者石黑一雄作品 [A Pale View of Hills]

评分

装箱子里的没事 但是没有泡沫纸 用袋子装的书角有折 但是谁叫优惠力度大呢 300-180 而且参加活动的书多 全是自己平时就想买的 现在的书价也是越来越高了…… 读读诺贝尔获奖作者的代表作

评分

一年一度的图书大促 买了大概100本书 现在只在京东买书了 价格这么实惠 包装完好 正版好书 送货极快 非常满意啊 希望多多促销

评分

趁JD搞活动买了一堆书 划算 以后慢慢看 都是好书

评分

一年一度的图书大促 买了大概100本书 现在只在京东买书了 价格这么实惠 包装完好 正版好书 送货极快 非常满意啊 希望多多促销

评分

远山淡影/2017年诺贝尔文学奖获得者石黑一雄作品 [A Pale View of Hills]

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有