新英汉小词典-第4版

新英汉小词典-第4版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

徐海江 著
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 小词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 第四版
  • 新英汉
  • 参考书
  • 便携词典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中关村图书大厦图书音像专营店
出版社: 上海译文--上海世纪出版集团
ISBN:9787532769919
商品编码:10478463348
出版时间:2016-05-01

具体描述

基本信息

商品名称: 新英汉小词典-第4版 出版社: 上海译文--上海世纪出版集团 出版时间:2016-05-01
作者:徐海江 译者: 开本: 64开
定价: 35.00 页数: 印次: 1
ISBN号:9787532769919 商品类型:图书 版次: 1

《简明英汉对照辞典(第5版修订本)》图书简介 作者: 王文杰 编著 出版社: 商务印书馆 出版时间: 2023年10月 页数: 1480页 开本: 16开 --- 内容简介 《简明英汉对照辞典(第5版修订本)》是商务印书馆倾力打造的一部面向当代学习者和使用者的权威性、实用性、信息量适中的中型英汉词典。本词典在继承前几版优良传统的基础上,紧密结合当前语言发展的最新趋势和用户的实际查阅需求,进行了全面而深入的修订与扩充,旨在为广大读者提供一本既准确可靠又与时俱进的语言工具书。 一、 规模与收词特点 本版词典收录词条近12万条,涵盖了核心词汇、常用短语、专业术语的入门级表达,以及大量新出现的网络热词和时代新词。相较于某些篇幅庞大、收词过于侧重学术或历史词汇的巨型词典,本词典的定位更加精准——“简明”而非“简陋”,它在保证核心词汇覆盖面广度的同时,严格控制了篇幅,确保读者能够以最快的速度定位到最常用的信息。 核心收词原则体现为: 1. 高频实用优先: 重点收录日常交流、新闻阅读、基础学术写作中最常出现的词汇和搭配。 2. 学科交叉平衡: 在自然科学、社会科学、信息技术等热门领域,补充了约5000条常用术语的简明释义,方便跨学科阅读。 3. 文化适应性强: 充分吸收了近十年国际文化交流中产生的流行语(如与全球化、环保、数字生活相关的词汇),并提供了恰当的中文释义,避免生硬直译。 二、 释义精准与例证丰富 词条的释义部分是本词典的生命线。第五版修订团队严格遵循现代汉语规范和英语语境习惯,力求做到“一词多义,精准对应”。 多义项区分清晰: 对于具有多重含义的词汇,本版采用了分层结构,将最常用、最核心的含义置于首位,并以清晰的序号标明其在不同语境下的具体用法。例如,对动词“engage”的处理,清晰区分了“参与、订婚、雇佣、吸引”等不同意义及其对应的例句。 精选典型例证: 本版收录了超过20万条例证。这些例证均来源于真实的语料库,力求贴近现代英语的实际运用场景。例证的选择注重语境的完整性和地道性,避免了传统词典中常见的、脱离实际的“样板句”。对于重点词汇和易混淆的搭配,配有独立的例句或搭配小节,帮助读者理解词汇的实际“行为模式”。 用法说明详尽: 对于有特殊用法、固定搭配或需要特别注意的词汇(如介词的选用、动词后跟的结构等),本版增设了“[用法提示]”或“[注意]”栏目,用简洁的文字指出了其在实际使用中的“陷阱”。 三、 语音与音标系统 本词典采用国际通用的IPA(国际音标)系统,同时提供美式(General American)和英式(Received Pronunciation)两种音标标注。 双音标标注: 所有收录的基本词汇均提供两种主要的标准发音,以满足不同学习者群体的需求。 重音标记明确: 复合词和多音节词的重音位置标记清晰醒目,避免学习者在初次接触时产生误读。 特殊发音处理: 针对一些不规则发音的词汇,在音标后附加了简要的发音口型提示,增强了学习的直观性。 四、 辅助信息与特色板块 为了提升工具书的综合服务能力,本版在核心词典内容之外,嵌入了多个实用性强的辅助板块: 1. 常用搭配(Collocations): 针对核心名词、动词和形容词,设立了专项搭配列表,如“V+n”(动词+名词)、“Adj+n”(形容词+名词)等,帮助读者构建更地道的词组,例如“commit a crime”、“raise awareness”。 2. 词源与辨析(Etymology & Differentiation): 对部分词源复杂或容易混淆的同义词/近义词组(如affect/effect, lay/lie),提供了精炼的词源背景介绍和简洁的辨析要点,帮助读者深入理解词义的演变和使用边界。 3. 网络与新词速查表: 在书后附录中,专门整理了近几年快速流行并进入通用语境的专业术语和网络俚语的解释,确保本词典在“新”的方面不落伍于时代。 4. 常用缩略语与符号: 涵盖了国际交流、科技文档中常见的数百个缩略语及其全称和中文释义。 五、 装帧设计与用户体验 《简明英汉对照辞典(第5版修订本)》采用了16开的适中开本,装帧坚固耐用,适合长期翻阅。 版式优化: 采用双栏设计,文字排印清晰,字体适中,阅读舒适度高。 颜色区分: 释义部分和例句部分采用了不同的字体粗细或颜色区分,使查阅者能够迅速抓住核心信息。 侧边索引: 词条的字母侧边均有清晰的导航标记,方便快速定位词首字母,极大提升了查阅效率。 适用读者群体: 本词典面向广大英语学习者、中等专业技术人员、高校本科生、研究生,以及需要进行日常英汉互译的文职工作者。其内容深度适中,既能满足基础学习者对核心词汇的需求,又能为进阶学习者提供可靠的参考和准确的搭配指导,是案头必备的权威性、现代化、高效率的语言参考工具书。

用户评价

评分

我给这本书的评价是“物超所值,陪伴成长”。我不是那种一天背几百个单词的“超人”,我的学习节奏相对稳定且注重积累的质量。这本词典陪伴我度过了许多个夜晚,无论是准备考试、阅读原版文献,还是只是好奇心驱动下对某个生僻词的探究,它总能给我一个令人满意的答案。它的耐久性和内容的常青性,意味着它不会很快就被淘汰,可以作为长期的学习伙伴。比起那些动辄需要订阅或者频繁更新的电子资源,我更喜欢这种可以随时翻阅、油墨留香的实体书带来的踏实感。它是我书架上最常被翻开的那一本,实实在在地帮我建构起了扎实的英语基础。

评分

作为一名长期从事翻译工作的人士,我深知一本优秀词典的重要性。它不仅要收录海量词汇,更关键的是对“语境”和“细微差别”的捕捉。我必须承认,这本书在处理多义词和文化特定词汇时展现出了极高的专业水准。它给出的不同语境下的释义区分得非常到位,让我能准确把握翻译的“度”。很多时候,一个词在不同领域有着截然不同的含义,这本书都能提供精准的指引,避免了翻译中的“中式英语”或理解偏差。对于需要精确表达的人来说,这本词典的专业性是毋庸置疑的,它是我工具箱里最信赖的那一把“瑞士军刀”。

评分

这本书实在是太棒了,我简直爱不释手!自从买了它之后,我的英语学习效率简直是蹭蹭往上涨。我以前总是被那些密密麻麻的生词搞得焦头烂额,查字典的时候也要费好大力气才能找到我想要的那个词,而且很多时候查到的解释都很晦涩难懂,根本不知道在实际交流中该怎么用。可是自从用了这本词典,一切都变得不一样了。它的编排非常合理,查找起来非常方便,而且例句也非常贴近生活,让我能够很快地理解词义的实际应用场景。特别是那些常用的短语和固定搭配,解释得非常清晰,让我不再害怕在口语和写作中用到它们。这本书简直是我的英语学习路上的“神助攻”!

评分

说实话,我对语言学习工具一直抱持着一种谨慎的态度,毕竟市面上各种“速成宝典”太多了,真正能沉下心来打基础的还是少数。但这次尝试完全超出了我的预期。这本书的深度和广度都让人印象深刻,它不仅仅是词汇的简单罗列,更像是一个精心构建的语言学习系统。我特别欣赏它在词源和词性标注上的严谨性,这对于深入理解英语的内在逻辑非常有帮助。我发现,当我开始关注这些细节时,我记忆词汇的速度和准确性都有了显著提高。那种“茅塞顿开”的感觉,只有真正用心学习的人才能体会到。这本书提供的不仅仅是知识,更是一种学习方法论的启示。

评分

我是一个对排版和设计比较挑剔的人,很多工具书的厚重感和枯燥感总是让我提不起兴趣。然而,这本词典在视觉呈现上做得非常出色。纸张的质感很好,印刷清晰,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。更重要的是,它的版式设计非常人性化,重点信息突出,对比度适宜。这使得我在快速检索信息时效率极高,不会被不必要的元素干扰。对于我这种需要经常在阅读和查阅间频繁切换的人来说,这种流畅的体验感是无价的。它让“查字典”这个行为,从一项任务变成了一种享受。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有