作 者:谭载喜 著作 定 价:45 出 版 社:商务印书馆 出版日期:2004年12月01日 页 数:333 装 帧:平装 ISBN:9787100041119 ● 绪论
●第二章 古代翻译
● 早期翻译和安德罗尼柯、西塞罗
●第二节 早期《》翻译和哲罗姆、奥古斯丁
●第三章 中世纪翻译
● 中世纪初期翻译和波伊提乌
●第二节 中世纪中期翻译和托莱多“翻译院”
●第三节 中世纪末期翻译和民族语言
●第四章 文艺复兴时期翻译
● 概论
●第二节 德国翻译和路德
●第三节 法国翻译和阿米欧、多雷
●第四节 英国翻译和诺思、弗洛里欧、荷兰德、查普曼
●第五章 近代翻译
● 概论
●第二节 法国翻译和巴特
●第三节 德国翻译和施莱尔马赫、洪堡
●第四节 英国翻译和德莱顿、泰特勒
●第五节 俄国翻译和普希金、茹科夫斯基、别林斯基
●第六章 现、当代翻译
●部分目录
内容简介
《西方翻译简史(增订版)》是教育部指定的“研究生教学用书”。内容包括古代中世纪、文艺复兴时期、近代和现当代等各个历史时期西方的翻译实践史和翻译思想发展史,从古罗马靠前部有文字记载的翻译作品,一直写到21世纪欧美几个国家翻译理论领域的近期新成果。此次作者在原书的基础上,对全书进行了全面修订,更新了附录,并纠正了靠前版的谬误。同时增加了大量内容,代表吸收了西方翻译研究的近期新科研成果。作为我国乃至华文地区靠前部系统研究西方翻译史的专著,该书具有较高的参考价值,且叙述简洁,可读性强。适于大专院校外语和翻译专业的师生阅读使用。
本次增订保持了原书的基本框架。靠前章概述西方翻译实践和理论的梗概、变迁和发展,对几个主要发展阶段的划分及其性质提出了自己的看法,并从历史的角度对西方翻译史研究的意义和价值陈述了自己意见。在以后各章中,分时期、分阶级对西方翻译的发展作了简要的回顾。全书注意吸收当代靠前等
西方翻译简史(增订版) 电子书 下载 mobi epub pdf txt