我一直对那些能够挑战固有思维的书籍情有独钟,而这本书给我的第一印象,正是如此。它并非提供简单的答案,而是抛出了一系列引人深思的问题,引导读者主动去探索,去辩驳,去构建自己的理解。想象一下,在某个安静的午后,我坐在窗边,阳光洒在书页上,我沉浸在作者构建的逻辑世界里,时而点头赞同,时而眉头紧锁,试图理解那些似乎“不合时宜”的观点究竟是如何产生的,又为何在当时未能引起共鸣。我猜想,作者一定是一位具有非凡洞察力的人,他能够看到别人看不到的趋势,或者能够从被忽视的角度去审视问题。阅读的过程中,我感觉自己就像是在参与一场跨越时空的对话,与作者,与那些曾经提出过类似思想的人,进行着思想的碰撞。这本书的力量,在于它能够激发我内心的批判性思维,让我不再满足于浅显的结论,而是更愿意深入挖掘事物的本质,去探寻那些隐藏在表象之下的真相。
评分这本书的装帧设计就充满了故事感,厚实的封皮,复古的字体,以及那略带泛黄的纸张,仿佛从尘封的时光中缓缓展开。拿到它的时候,我就被一种莫名的沉静氛围所包裹,似乎预示着即将踏入一段与众不同的阅读旅程。我迫不及待地翻开第一页,脑海中浮现的,是某个古老图书馆里,一位饱经沧桑的学者,在摇曳的灯光下,翻阅着那些被主流社会遗忘的珍贵手稿。书中的每一笔,每一字,都像是经过千锤百炼的宝石,闪烁着智慧的光芒,但也可能因为其过于前卫或颠覆,在当时并没有被大众所理解和接受。我期待着,这本书能够像一把钥匙,为我打开一扇通往不同思考维度的大门,让我能够窥见那些被历史洪流冲刷掉的,但又无比重要的思想火花。它不仅仅是一本书,更像是一个时间的胶囊,将那些曾经的深刻洞见,在今天重新赋予生命,让我有机会去重新审视那些被我们习以为常的观念,或许,还能从中找到一些解决当下困境的启示。
评分这本书的文字风格,似乎有一种独特的韵律感,读起来不像是在浏览信息,更像是在聆听一段悠扬的旋律,或者欣赏一幅意境深远的画作。我能感受到作者在遣词造句上的匠心独运,每一个词语的选择,每一句话的结构,都仿佛经过了精心的雕琢,旨在营造出一种沉浸式的阅读体验。我仿佛看到,在某个寒冷的冬夜,作者独自坐在书房,手中握着一支鹅毛笔,在灯下凝视着手中的稿件,字斟句酌,力求将脑海中那些晦涩、深邃的思想,以一种清晰而富有感染力的方式呈现出来。这本书的魅力,或许就在于它能够超越单纯的知识传递,而触及到读者的情感和精神层面。我期待它能够带我领略一种全新的叙事方式,一种能够唤醒我内心深处共鸣的表达。
评分我常常觉得,那些真正伟大的思想,往往需要时间的沉淀才能显现出其价值,而这本书,似乎正是这样一本被时间所证明的书。它的标题本身就充满了挑衅和吸引力,让我立刻想要去探究,究竟是怎样的思想,才会被冠以“不合时宜”的标签。我脑海中浮现的,是某个历史的转折点,当大多数人都朝着一个方向奔跑时,有人却逆流而上,提出了与众不同的见解,而这些见解,在当时或许被视为异端,但却为后世的发展埋下了伏笔。我期待这本书能够带领我穿越时空的阻隔,去聆听那些曾经被压抑的声音,去理解那些曾经被误解的观点。它不仅仅是关于思想本身,更是关于思想如何产生,如何传播,以及如何在历史的洪流中被选择或被遗弃的生动写照。
评分总而言之,这本书给我的感觉,就像是一扇通往过去,却又能照亮未来的窗户。我预感,这本书中的观点,或许在它们诞生的年代,显得孤寂而缺乏回应,但随着时间的推移,随着社会的发展,那些曾经被遗弃的种子,却可能在今天生根发芽,开出奇异的花朵。我迫不及待地想知道,作者究竟提出了哪些“不合时宜”的思想?这些思想又是如何与当时的社会环境格格不入的?而最重要的是,这些思想在今天,是否依然具有现实的意义?我期待这本书能够让我重新思考一些被我们习以为常的社会规范和价值观念,去审视它们存在的合理性,并或许从中找到一些走出困境的创新思路。这不仅仅是一次阅读,更是一次与历史进行深度对话的契机。
评分从《不合时宜的思想》论人的全然败坏作者:陈翰捷 提交日期:2007-7-9 9:25:00 | 分类: | 访问量:25 �敚�“让我们回想以下,心地善良的俄国人是怎样把钉子钉进基辅、基希涅夫和其他城市的犹太人的头颅里;1906年伊万诺沃-沃兹涅先斯克的工人们是怎样把自己的同事活活地投入锅炉,用开水去煮;狱卒是怎样丧心病狂地折磨犯人的;黑帮分子是怎样撕裂年轻的女革命者们的身体,把一根根木棍塞进他们的阴户……” �敚斦饩�...“不合时宜的思想”指的是急功近利的去推翻旧制度以建立新的社会主义无产阶级政权,而不考虑时机是否成熟、条件是否具备的思潮。高尔基恰恰认为在十月革命前后的俄国,是不具备这样的时机与条件的。这并不是说革命的武装力量不足,或者其他什么物质上的原因,而是指无产阶级这一新社会的主人,在精神上没有做好准备。当时,没有经受过教育,没有知识的俄国无产阶级,并不具备对社会主意赖以生存的民主意识的最起码的认知。不合时宜的思想 (俄)高尔基著,余中一、董晓译,作家出版社,1998 这是由林贤治先生主编的《曼陀罗译丛》之一种,作者是曾经在国内大名鼎鼎的高尔基,那个在暴风雨中呼喊的“海燕”。这本书颠覆了高尔基在我心目中固有的形象,原来一直为正统所尊崇的高大全的高尔基,竟然有这么多“政治不正确”的文字!非常感谢译者为我们打开了一扇别样的窗子,更加真实的了解高尔基,更加真实的了解影响世界的“十月革命一声炮响”。......
评分�敚� “在革命的期间已经有一万次“私刑”了。民主派就是这样审判自己的罪犯的:在亚历山大市场附近抓住了一个小偷,人们立刻把他痛打了一顿,然后进行表决—该用什么样的死法来惩罚这个小偷:是淹死他还是枪毙他?后来人们决定淹死他。于是这个小偷被扔进了冰河里。但是他却不知怎么竟挣扎着游上了岸。于是人群中的一个人走到他跟前,把他枪毙了。”
评分good
评分非常的不错
评分感觉有点深奥,是以合集的形式排版的。自我感觉书的内容有点散,思想不够集中。
评分这是一套很好的外国思想丛书,一共有8本, 另外7本建议也可以购买。
评分高尔基就是这样的,不奇怪,他从来都不是御用文人!
评分很多观点我们可以借鉴
评分关于高尔基的这些文字,一度是苏联文学史上失踪的文字,其原因就在于他极力揭露和批判的权力,那腐朽而扮身正义的权力无耻的举起了检查的剪刀,将高尔基裁剪成了权力所需要的文学家的典范。古今中外,专制政权下文学家和艺术家的遭遇是何其相似啊。中国的鲁迅先生,“其精神遗产依其固有的价值,已然转化为一种文化资本。这样的资本,同样可以垄断,可以流通,可以随机利用。”(林贤治,《午夜的幽光》,p251,广西师范大学出版社,2005)还有一长串的世界各地的流亡者,莫不如此。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有