編輯推薦
如何理解日本這一與中華文明息息相關,卻又迥異於中華文明,並給中華文明帶來過深重災難的日本文化,是最值得中國人關注的課題之一。《大國曆史大國性格:菊花與刀》是解析日本民族精神、日本文化和日本人性格的名作。本書的誕生緣於作者應美國政府之邀,對日本文化進行研究,以此為製定對日政策提供幫助和依據。在書中,作者對日本民族精神、文化基礎、社會製度和日本人性格特徵等進行瞭分析,並剖析以上因素對日本政治、軍事、文化和生活等方麵産生的重要作用。內容比較客觀全麵,在學術界和普通讀者中廣受好評。
內容簡介
如何理解日本這一與中華文明息息相關,卻又迥異於中華文明,並給中華文明帶來過深重災難的日本文化,是最值得中國人關注的課題之一。曆史的恥辱和現實的差距,使得許多中國人在“麵對和思考”日本時,衝動的情緒遠遠多於理性的認知。偏見是淺薄、脆弱的,隻有理智和平靜纔能給人以力量。本尼迪剋特的《大國曆史大國性格:菊花與刀》,就是一本客觀、理性地觀察日本的傑作。1944年,作者應美國政府之邀,采用文化人類學的科學方法,撰寫瞭一份關於日本的研究報告,為美國成功製定戰後治理日本奠定瞭堅實的基礎。1946年,作者將報告整理齣版。一經推齣,好評如潮,深刻的思想和流暢的語言完美地結閤在一起。一直被視為研究日本最有見地的作品,被公認為瞭解日本文化的最好讀本。
內頁插圖
目錄
第一章 課題--日本
第二章 戰爭中的日本人
第三章 各得其所
第四章 明治維新
第五章 曆史和社會的負恩者
第六章 報恩於萬一
第七章 情義最難承受
第八章 洗刷一個人的惡名
第九章 人類感情圈
第十章 品德的睏境
第十一章 自我修養
第十二章 磨礪兒童
第十三章 降服後的日本人
精彩書摘
第一章 課題:日本
在美國竭盡全力攻打過的敵人中。日本人是最令人琢磨不透的。在其他戰爭中,我們從來沒有碰到過這樣一個行動和思維與我們截然不同的對手。同1905年的沙皇俄國一樣,我們麵對的敵手是一個不屬於西方文化傳統,但又全副武裝且訓練有素的民族。西方民族公認的那些基於人性的戰爭規則,對日本人來說,顯然是不存在的。這使得太平洋戰爭不僅僅是一係列島嶼登陸戰,也不僅僅是艱苦卓絕的後勤問題,從而使得研究敵人的民族特性成為一個主要問題。為瞭解決這個問題,我們就不得不首先瞭解他們的行為。
這無疑是一個難題。在日本的閉關鎖國被打破的75年間,對日本人的描述,最常見的是一大堆稀奇古怪的“但是。又……”之類的東西,這些離奇的措辭從未用在世界任何民族身上。一個嚴肅的觀察傢在論及一個非日本的民族時,說他們彬彬有禮,一般不會加上這麼一句“但他們又很傲慢、自大”:當他認為這個民族的行為極其刻闆時,也不會另外指齣“但他們又很能適應激烈的革新”;當他說這個民族性格溫順,但不會再解釋說這個民族不易於駕馭;當他說這個民族忠誠慷慨時,也不會宣稱“但也有背信棄義和心懷怨恨的時候”;當他說這個民族真誠勇敢,也不會敘述他們的怯懦;當他說這個民族的行動完全是為瞭麵子問題而在乎彆人的評價,也不會再說他們有著真誠的良知;當他描述這個民族的軍隊像機器人一樣的軍紀訓練。
……
前言/序言
大國曆史大國性格:菊花與刀 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
還不錯
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
最近突然想瞭解??的文化,所以在朋友的推薦下購買瞭這部書,還不錯
評分
☆☆☆☆☆
百年經典,值得收藏。
評分
☆☆☆☆☆
還沒看,據說是不錯。
評分
☆☆☆☆☆
《菊與刀》一書是本尼迪剋特在二戰期間,受戰爭情報局的委托,寫的一本關於現代日本民族性的民族誌作品。她是一嚮研究和比較原始社會的文化人類學傢,曾在太平洋的小島上做過調查,但由於戰爭,她無法采用文化人類學中的實地調查方法,而是根據她自己的“文化類型”理論,靠訪問日裔美國人或美國拘禁的日本人,並通過觀看和閱讀日本影片、曆史和其他分析日本人性格的著作進行的研究。總之,本文的寫法具有象徵人類學的意嚮,采用瞭文獻搜集、深度訪談、本位與客位相結閤以及典型的比較研究法。據有關材料記載,《菊與刀》(The Chrysanthemum and the Sword)最初是美國當代著名人類學傢魯思•本尼迪剋特受美國戰時情報局之托寫成的有關日本的研究報告,最早發錶於1946 年。1948 年日譯本齣版,1951 年被列入日本《現代教養文庫》,至1963 年已重印36 次。…該書中文版最早是由浙江人民齣版社 1986 年推齣,譯為《菊花與刀》,但因齣版時間太久,現在已很難見到。現在市麵上可以見到的較早中文版是商務印書館1990 年作為其“日本叢書”係列之一推齣的《菊與刀》。商務印書館2012年8月增訂版言,譯者是呂萬和、熊達雲、王智新;上海三聯書店2007年第1版2012年9月第21次印刷本則是北塔;譯林齣版社2011年4月第1版譯者同為北塔;中國社會科學齣版社2012年10月譯者是黃學益;九州齣版社2005年第1版2007年第3次印刷的譯者則是孫誌民、馬小鶴、硃理勝、莊锡昌校;可見當前齣版市場對進入公版領域的《菊與刀》的印行是百花齊放,而圖書定位兼顧不同讀者類群,價位亦有高下,給國內的讀者研讀此書提供瞭較為全麵的體驗。
評分
☆☆☆☆☆
第五章 曆史和社會的負恩者
評分
☆☆☆☆☆
還沒讀 包裝還可以!
評分
☆☆☆☆☆
好書推薦!!!!!!。 !