發表於2025-01-22
世界名著典藏係列:八十天環遊地球(中英對照文全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過《世界名著典藏係列》叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
"Ought she not to have goneyesterday?" "Yes, sir; but they had to repair one ofher boilers, and so her departure waspostponed till tomorrow." "Thank you," returned Mr. Fogg,descending mathematically to the saloon. Passepartout clasped the pilots handand shook it heartily in his delight,exclaiming, "Pilot, you are the best ofgood fellows!" The pilot probably does not know tothis day why his responses won him thisenthusiastic greeting. He remounted thebridge, and guided the steamer throughthe flotilla of junks, tankas, and fishingboats which crowd the harbour of HongKong. At one oclock the Rangoon was at thequay, and the passengers were goingashore. Chance had strangely favoured PhileasFogg, for had not the Carnatic beenforced to lie over for repairing herboilers, she would have left on the 6th ofNovember, and the passengers for Japanwould have been obliged to await for aweek the sailing of the next steamer.
……
世界名著典藏係列:八十天環遊地球(中英對照文全譯本)
評分書破瞭
評分還行吧,紙張挺薄的,不太像正版封皮和我想的也不一樣,是軟的
評分質量精美,感覺挺好,多讀好書!
評分還沒看,應該不會差吧,相信京東品質。隻想說京東客服效率低下,迴答問題速度慢,理解能力差,經常換人,問題解決不瞭。
評分古詩/幼兒啓濛誦讀(5冊)書籍童書暢銷商城正版明明寫的是5冊,為什麼隻有1本,店主明明是欺詐
評分買瞭二十幾本送貨快東西也不錯快遞小哥很好
評分值得閱讀的中英文書,我喜歡。
評分非常喜歡的一套書!!!!!收瞭這係列所有的書。買好幾十冊,雖然對這套書的成色不太滿意,但還是全收瞭。本人想提高一下自己英語能力纔買的。這套書非常不錯。但由於包裝不太給力,緻使書的磨損比較來得。不象是親的瞭。好在是用來學習的。還不錯,用來收藏還是買精裝的吧。
世界名著典藏係列:八十天環遊地球(中英對照文全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載