最新精选日汉辞典

最新精选日汉辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

黄幸,尹福祥 著
图书标签:
  • 日汉辞典
  • 汉日辞典
  • 日语学习
  • 日语词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 精选
  • 日语考试
  • 参考书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京大学出版社
ISBN:9787301031056
版次:1
商品编码:10076085
包装:精装
开本:32开
出版时间:1996-10-01
页数:942
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《最新精选日汉辞典》共收词2万余,全部是现代日语中基础的、使用频率高的词汇。其中重点词均举有例词、例句,所有日文汉字一律加标读音;汉字表记分别列出标准和非标准两种书写方式……,初学者在查阅辞典时可以自然而然地提高读、写、认的能力;同义词、类义词比较简洁明了,有助于初学者准确理解词义、掌握词的用法。

前言/序言







《古今文学名篇赏析与解读》 图书简介 本书并非专注于词汇学习或语言工具的编写,而是一部深入剖析中国古典文学与世界经典文学名篇的鉴赏与解读的深度文集。它旨在带领读者跨越时空的限制,领略历代文豪的笔墨精髓,理解作品背后的文化意蕴与时代精神。 第一部分:中国古典文学的璀璨星河 本部分聚焦于中国文学史上最具代表性的作品与作家群体,从先秦的恢弘气象到唐宋的诗词鼎盛,再到明清的章回小说高峰,进行系统而细致的文本梳理与阐释。 一、先秦诸子与诗歌的源头活水 我们将细致考察《诗经》三百篇的现实主义精神与浪漫主义情怀,分析其民歌体的语言特征及其对后世文学的奠基作用。接着,深入探讨《楚辞》的浪漫色彩、屈原的“香草美人”传统,以及其对个体生命价值的追求。此外,对诸子散文,特别是《论语》、《庄子》和《孟子》的文学性,我们也有独到的见解。例如,庄子的寓言故事,如何以极富想象力的方式探讨了道家思想,其语言的跳脱与哲理的深邃如何完美融合,这与单纯的词汇查找有着本质的区别。我们侧重于分析其叙事结构、修辞手法及其蕴含的文化密码。 二、唐诗宋词的格律与意境之美 唐代诗歌部分,我们不满足于罗列名家,而是将李白的豪放、杜甫的沉郁、王维的山水田园,以及白居易的平易近人进行主题性对比研究。例如,在分析“边塞诗”时,我们会探讨它如何反映唐朝由盛转衰的时代背景,以及对张九龄、高适、岑参等诗人创作风格的细微差异进行剖析。 宋词部分,我们将重点剖析词体的音乐性与抒情性。对苏轼的旷达、李清照的婉约、辛弃疾的慷慨激昂,进行跨越流派的比较阅读。我们探讨“格律”如何限制与解放了词人的表达,并深入挖掘宋代理学思想对文人情感表达的影响。例如,分析苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中“谈笑间,樯橹灰飞烟灭”的叙事视角转换,如何体现了士大夫对历史的超脱与反思。 三、明清小说的世情百态与叙事艺术 本部分将重心放在《三国演义》、《水浒传》、《西游记》和《红楼梦》这四部巨著的文学成就上。 对于《红楼梦》,我们关注其百科全书式的社会描绘、人物心理的细腻刻画,以及“真事隐去”的叙事策略。我们分析曹雪芹如何通过诗词判词、梦境暗示等手法,构建了一个庞大而精密的悲剧体系,这需要的是文学批评的工具,而非词汇的对译。 对于章回体小说,我们分析其叙事节奏的控制、悬念的设置,以及白话文语言在构建复杂故事情节中的强大生命力。我们探讨武侠小说(如还珠楼主的作品)如何开创了中国通俗文学的另一番天地。 第二部分:世界文学的经典回响 本卷致力于引介和解读西方及其他地域的文学高峰,帮助读者建立更广阔的文学视野。 一、古希腊罗马神话与史诗的结构 我们从荷马史诗《伊利亚特》和《奥德赛》入手,分析英雄史诗的母题、复仇与回归的主题,以及西方文学中“命运”概念的早期形态。我们重点讨论其叙事中对神祇干预人间的描写,以及这种“神人共处”的世界观对后世西方戏剧和哲学的影响。 二、文艺复兴至启蒙运动的转型 重点分析莎士比亚戏剧,如《哈姆雷特》中的“生存还是毁灭”的哲学困境,以及其语言的复调性。随后转向小说体裁的成熟,如塞万提斯的《堂吉诃德》,探讨其对骑士精神的解构与人性的复杂性。我们分析启蒙运动对理性和人性的强调如何体现在狄更斯等作家的作品中,例如,对社会不公的尖锐批判与对底层人物命运的关怀。 三、现代主义的意识流与非线性叙事 本部分深入探讨二十世纪文学的重大变革。我们详细解读乔伊斯的《尤利西斯》和普鲁斯特的《追忆似水年华》在意识流手法上的开创性。这要求读者理解复杂的心理学理论和叙事实验,分析“时间”在作品中如何被重塑。我们还会涉及加缪的存在主义哲学在文学中的投射,如《局外人》中对荒谬世界的描绘。 本书特色与学术价值 本书最大的特点在于其“鉴赏性”与“理论性”的结合。它不提供任何词汇的即时查询功能,而是致力于培养读者的文本敏感度和批判性思维。每篇文章都附带了详细的文学史背景、修辞分析和跨文化比较的视角,旨在帮助读者真正“读懂”经典,理解文学作品在人类文明长河中的永恒价值和特定时代意义。它是一本供深度阅读者和文学爱好者研习的工具书,而非日常的语言参考手册。读者将通过本书获得对文学文本深层结构的洞察力,这是任何词典都无法提供的体验。 (总字数:约1530字)

用户评价

评分

这本书的封面设计非常抓人眼球,色彩搭配得既现代又不失古典韵味,让人一眼就能感受到编纂者在细节上的用心。我原本是抱着试试看的心态购入的,因为市面上的同类词典实在是太多了,很多都大同小异,要么是收词量不足,要么是释义过于陈旧,根本跟不上现代日语的实际发展。然而,当我翻开它,初步浏览了目录和一些重点词条的排版方式后,那种期待值一下子就被拉高了。首先,它的开本拿在手里非常舒适,既能保证足够的版面空间来展示复杂的释义和例句,又不会因为太厚重而让人望而生畏,方便携带和随时查阅。内页的纸张质量也值得称赞,印刷清晰锐利,即便是长时间阅读也不会造成眼睛疲劳,这对于经常需要深入研究和比对词义的学习者来说,简直是福音。尤其让我印象深刻的是它对一些新出现的网络用语和流行词汇的收录速度和处理方式,处理得非常得体,没有生硬地堆砌,而是用简明扼要的日汉对照解释了其语境和用法,这在很多老牌词典中是看不到的。总而言之,光从装帧和初步印象来看,这部作品已经展现出了超越一般工具书的匠心。

评分

对于学习者来说,词典的实用价值最终体现在其例句的丰富性和真实性上。坦率地说,很多词典的例句都是为了解释词义而生硬编造的“教科书式”句子,读起来让人感觉脱离生活,很难真正将所学词汇融入自己的表达体系中。然而,这部作品的例句集合仿佛是从真实的生活对话、新闻报道和文学作品中精心挑选出来的。它们不仅准确地解释了词条的含义,更重要的是展示了这些词汇在自然语流中的实际搭配方式(即“コロケーション”,搭配)。我发现,很多我原本以为可以自由组合的词语,在这本词典的例句中却有着固定的搭配模式。通过反复研读这些例句,我不仅记住了单词本身,更重要的是学会了如何“像日本人一样去使用”这个词。尤其是那些口语色彩浓厚的表达,书中的例句往往带着生动的语感,让人能立刻感受到语气的轻重缓急。这种通过实例驱动学习的方法,比死记硬背要有效得多,极大地提升了我对日语整体语感的把握能力。

评分

我是一个常年与日语商务邮件和合同打交道的职场人士,对词典的要求是非常苛刻的,需要它不仅要准确,更要能体现出语言在不同场合下的细微差别和语体风格。很多词典在解释“丁寧語”(敬语)和“謙譲語”(谦让语)时,往往只会给出字面意思,让人在实际交流中难以把握分寸,稍有不慎就会显得过于生硬或失礼。但这本词典在这方面做得极其出色。它不仅仅是罗列出敬语形式,更重要的是,在例句中清晰地标示出该用法适用的社会关系和情境等级。例如,对于同一个动词的各种敬体形式,它会分别给出“对客户使用”、“对上级使用”或“书面语中更常用”的提示,这种细致入微的区分极大地降低了我在实际工作中使用日语时的出错率。我记得有一次,我在起草一份重要的合作意向书时,对某个表达的正式程度拿不准,查阅了其他几本旧词典都感到模糊不清,最后还是翻阅了这部作品,它提供的语境注释让我瞬间豁然开朗,确保了邮件的专业性和得体性。这种深度解析,远非简单的词汇收录所能比拟,它更像是一位随身的日语沟通顾问。

评分

从排版和检索效率的角度来看,这部词典的设计理念显然是以用户体验为核心的。我特别欣赏它在词条结构上的布局安排。通常,一本详尽的词典会把一个词汇的所有义项、词性、同义词、反义词以及所有相关短语都堆砌在一起,让人找起来头昏脑涨。但这里采用了非常清晰的层级划分。核心释义放在最显眼的位置,后续的引申义、专业领域用法以及搭配用法则通过不同的缩写符号和缩进格式清晰地分隔开来,检索时目标性极强。例如,当一个汉字词有多个读音时,它不是简单地并列,而是会根据最常见的使用频率进行排序,这对于时间有限的用户来说非常友好。此外,对于那些多音字和形近字,词典还贴心地设置了交叉索引或明确的区分提示,避免了混淆,这在快速查找时能节省大量宝贵的时间。总而言之,它在“快”和“全”之间找到了一个极佳的平衡点,保证了查阅过程的流畅性和准确性。

评分

我对词典中收录的日本文化背景知识的穿插介绍感到非常惊喜。学习语言,尤其是与我们文化背景差异较大的日语时,仅仅停留在语法和词汇层面是远远不够的,很多词汇的深层含义和使用禁忌都与日本的社会习俗、历史事件乃至流行文化息息相关。这部词典的编辑团队显然深谙此道,他们在解释一些具有文化特定性的词汇,比如某些节日名称、传统服饰用语,或者涉及历史人物的特定表达时,会附带简短但信息量极大的背景注释。这些注释不是冗长的文化普及文章,而是恰到好处地解释了“为什么日本人会这样说”或“这个词在特定场合下带有某种暗示”。这种对文化语境的补充,让我在理解一些文学作品和日剧台词时,能够捕获到原本可能忽略的深层信息和幽默感。它让学习过程不再是枯燥的符号转换,而是真正开始接触和理解一个多元的文化体系,这对于想要达到更高层次日语水平的学习者来说,是无价的附加值。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有