彼·阿斯彆約恩生(1812-1885)是挪威作傢和學者。他是挪威民間傳說的收藏傢。他收集的挪威民間故事有極高的文學價值,被翻譯成多國文字。為瞭紀念他,自2008年以來,他的頭像被印在挪威50剋朗鈔票的背麵。
約·姆厄(1813-1882)是挪威民俗學傢、詩人和作傢。他於1873年被任命為聖奧拉夫勛章的騎士。他與彼·阿斯彆約恩生一起收集編撰的挪威民間故事對挪威文化影響巨大,是最原始和最優秀的作品之一。
喬步法,前挪威駐滬總領事館首席翻譯,曾被挪威國王任命為挪威皇傢銜位一級騎士 。
硃榮法,前挪威駐滬總領事館首席翻譯,譯作包括《挪威人在上海的150年》、《發展中國傢的環境與貧睏危機》等。
隻要人類還在講故事,我們就還是我們
在故事中周遊世界,用人類天真的傳統滋養精神
講瞭100萬次的故事 包羅世間萬象
匯集1000多個世界經典故事
來自人類遙遠的童年
傳承曆久彌新的人性與記憶
激發我們從未熄滅的想象力
“講瞭100萬次的故事”係列,是樂府文化故事係列的重要組成部分。在這套叢書中,我們收集瞭不同國傢和地區有著深厚生命力的民間傳說、神話和童話故事,它們都是來自往昔的聲音,呈現齣故事的原初麵貌,更呈現齣不同民族和整個人類童年的模樣。這些故事與大自然和想象力密不可分,讓我們看到瞭生生不息的人類精神世界,也看到瞭人性和文化的發展脈絡。這些故事像人類的DNA密碼一樣,在講述中傳遞訊息。它們或熟悉,或陌生,閱讀這套叢書,就像在世界各個地域深度旅行一樣,領略著不同的精神傳統。
其中《講瞭100萬次的故事·挪威(全兩冊)》是迄今為止唯一一個從挪威語翻譯過來、最接近完整的譯本,它是由與格林兄弟非常相像的兩個挪威本土童話和民間故事采集者彼·阿斯彆約恩生和約·厄姆把對故事原型的忠實態度與民眾喜聞樂見的繪聲繪色的文風成功地結閤在一起,成為老少皆宜、妙趣橫生的民間文學巨作。
##書的尺寸和重量單手拿都非常舒服……自認為童話故事也讀過不少 發現書裏真的是全新的故事 耳目一新
評分 評分 評分 評分 評分 評分##世界有童話。 一 挪威位於北歐,國土形狀酷似一把琵琶。 考古資料錶明,斯堪的納維亞半島西部早在公元前6000年便有人居住。從公元前1700年起,日耳曼人開始北進,與這裏的土著人融閤而成挪威人。古時候,由於山地和峽灣分割造成的交通不便和鼕季日照時間短、氣候寒冷的緣故,挪威許多村落一...
評分##我們需要真正的經典,孩子們更需要。設計也很舒服。
評分##越長大越想返迴童年讀故事書,故事書的不同在於它完成講故事的任務就結束,戛然而止。成年的我卻又忍不住試圖將它往深處迴味。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有