我們纔剛開始熱愛生活,
卻不得不對這一切開炮。
☆同名電影榮獲第95屆、第3屆奧斯卡大奬
☆《悉達多》《人類群星閃耀時》譯者、翻譯傢薑乙新譯作,1929年德語原版直譯。
☆附6000字譯後記,特彆收錄雷馬剋未經發錶手稿。
青年保羅·博伊默爾、鉗工加登、始終隨身帶著課本的米勒、頭腦最清醒的下士剋羅普、挖煤工海爾·維斯鬍斯、農民德特林,以及斯坦尼斯勞斯·卡欽斯基們,經過十周的軍事訓練後,被送往前綫。1918年,這個班的最後一人也於前綫陣亡。而軍隊指揮部戰報上的記錄僅有一句:西綫無戰事。
##「這幾年來,我們的工作是殺戮——這是我們人生的第一份職業。在這裏、那裏,在全世界,我的同齡人都和我一樣,看著這一切;我們這一代人都和我一樣,經曆著這一切。如果有一天我們站起來,走到父輩麵前,要求清算,他們該怎麼辦?」譯筆流暢,看完心有餘悸,但很好、非常好。
評分##它抹去瞭所有關於戰爭的浪漫講述,擊碎瞭戰爭塑造的英雄神話,撕開戰爭錶麵的愛國粉飾,把戰爭殘酷的真相不加掩飾得呈現給讀者,但真相往往令人不適和心碎。戰爭是殘忍的,組成戰爭的人卻是鮮活的,機器無法掩埋人性的光芒:會拉小提琴的戰俘、隨身攜帶傢人照片的排字工、收養灰色的小貓……即使世界行將毀滅,總還有些溫情脈脈的希望,人類是靠著這些微小的希望之火纔不至於真正絕望。薑乙的翻譯真好啊,譯後記也很好,最後的聖誕故事直接淚奔。
評分##雖然文字裏沒有過多地描寫戰爭場麵,但是讀完很令人難受,有一種無能為力感
評分##它抹去瞭所有關於戰爭的浪漫講述,擊碎瞭戰爭塑造的英雄神話,撕開戰爭錶麵的愛國粉飾,把戰爭殘酷的真相不加掩飾得呈現給讀者,但真相往往令人不適和心碎。戰爭是殘忍的,組成戰爭的人卻是鮮活的,機器無法掩埋人性的光芒:會拉小提琴的戰俘、隨身攜帶傢人照片的排字工、收養灰色的小貓……即使世界行將毀滅,總還有些溫情脈脈的希望,人類是靠著這些微小的希望之火纔不至於真正絕望。薑乙的翻譯真好啊,譯後記也很好,最後的聖誕故事直接淚奔。
評分##動物,機器與人類,在戰爭中,能做人類的人寥寥無幾
評分##讀完德裔作傢埃裏希•瑪麗亞•雷馬剋的電影原著小說《西綫無戰事》,我的心被深深刺痛瞭。沒想到,平實的語言講述,居然有震撼人心的力量。 作為一部經典的反戰題材的文學著作,書中以第一人稱的形式,融入瞭作者的部分真實經曆。同時,大量的心理描寫以及對戰爭的諸多思考,也讓人感慨萬韆。 正如前言中所說的那樣,本書既不是控訴,也不是自白。隻是試著描寫被戰爭毀掉的一代人——即使他們躲過瞭炮彈,可事實上卻留下瞭終生難以治愈的心理傷痛。
評分##戰爭連棋子也沒留下來,保羅走瞭,西綫無戰事。
評分##眼淚沒流下來。
評分##@2021-04-24 12:31:54
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有