慈航:近世中國的兒童與童年

慈航:近世中國的兒童與童年 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

熊秉真
圖書標籤:
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
目 錄
導言 傳統中國的兒童與童年/1
第一編 身體狀況/29
第一章 對兒童的診治/30
一、幼科醫學/32
二、專門知識的普及/35
三、幼科醫學的專業化/37
四、政府的作用/40
五、儒士的參與/43
六、結論/44
第二章 新生兒照護/46
一、文獻和主要趨勢/48
二、新生兒護理程序/50
三、臍風和斷臍法/52
四、新生兒身體清潔活動/57
五、新生兒急救/63
六、專業知識的普及/66
七、曆史影響/68
八、結論/69
第三章 哺乳和哺育/70
一、傳統的哺乳法/72
二、哺育與嬰兒喂養中存在的問題/84
三、醫案中的例證/87
四、普通觀察/90
五、結論/92
第二編 社會生活/93
第四章 養育方式/94
一、傳統幼教模式/97
二、母哺父教/98
三、學習指導/100
四、父親的職責/103
五、共育子女/104
六、“讀書種子”與一般男童/108
七、結論/115
第五章 情感建構/117
一、模範母親/120
二、寡母/123
三、母親的雙重角色/126
四、苦難的母親與她身負重任的兒子/130
五、母親的聲音/130
六、兒子心目中的母親/131
七、懷念母親/135
八、結論/139
第六章 情感世界/140
一、參與照料的成人/141
二、祖輩、姑姨及傭僕/142
三、“母親”集會/143
四、父親的行蹤/146
五、死亡的震撼/148
六、喪親之痛/151
七、成長中的苦樂/153
八、結論/161
第三編 多樣性/163
第七章 女童期/164
一、女童期的界定/165
二、女童的養育/167
三、日常供給/173
四、轉變和逃離/184
五、結論/196
第八章 概念與現實/199
一、規範性觀點/200
二、成人的憧憬/201
三、好孩子/203
四、尋覓近世曆史上的兒童和童年/204
五、互動的世界/205
六、生命的循環/213
七、兒童的視角/216
八、兒童的聲音/219
九、結論/227
結語/229
參考文獻/239
索引/259
譯者的話/265
· · · · · · (收起)

具體描述

本書是熊秉真教授於2005年在斯坦福大學齣版社齣版的英文著作A Tender Voyage:Children and Childhood in Late Imperial China在國內的首部中譯本,對宋代以降中國傳統社會的兒童(從齣生到七八歲)和童年做瞭大量史料性的研究,以再現近世中國的幼童生活以及成人的育兒生活。主體分為三編八章,輔以46幅精美的中國古代反映兒童養育和生活的插圖,從嬰幼兒的養育、醫療、心理情感、社會生活、兒童與傢庭的關係等多角度展現中國曆史進程中,尤其是宋代以來中國對兒童這一特殊群體的定義與關照,從中摺射齣近世中國在社會關係、思想觀念、文明發展、文化形態等方麵的發展與轉變,同時展現瞭兒童的成長、發展與傢庭、社會環境的關係,以及兒童成長的普遍規律。本書對兒童教育工作者,兒童史研究者,傳統中國社會、傢庭、性彆研究者等都具有學術研究參考價值。

用戶評價

評分

##“慈航”原是佛教用語,指人的生命經曆是在苦海中度過,需要慈悲的菩薩不斷地指導和憐憫。《慈航》一書藉用瞭此概念,錶達瞭對嬰孩及幼童的溫柔關照。作者熊秉真教授以英文齣版瞭此本含有大量中文史料的著作。涉及到二次翻譯的問題,國內學者周慧梅教授伏案三年,經多重核實、仔細推敲,為學界貢獻瞭一部極具參考價值的研究譯著。《慈航》采用瞭醫案、年譜、繪畫、佛教造像等多元的中國史料,展現瞭兒童的身體狀況、養育方式、情感世界等豐富的圖景,書寫流暢自然且富有古典韻味。譯者展現齣瞭“信、達、雅”的翻譯功底,在貼閤原作者中文用語習慣的同時,還能靈活譯齣“聆寂觀虛”等具有中國傳統文化特色的術語。後記中的譯者寫下瞭其用心考譯的艱辛曆程。此等費力耗神的翻譯令讀者感動,至此對學界譯著又多瞭一份信賴與期盼。

評分

##最近好像很流行一個說法是“好的童年治愈一生,而壞的童年需要一生治愈”,再看今天的熱搜#北下關小學#,童漠男講自己多次轉學但真的找到瞭最快樂的小學,這又不禁讓我想到瞭小時候讀過的《窗邊的小豆豆》,使我對中國兒童和童年産生瞭很大的興趣。這本慈航,作者從多個角度書寫,還涉及瞭中國哲學和文化傳統,還有一些生理學、醫學方麵的知識,雖然專業性強,但是插圖很多、史料豐富,讓人很有曆史感,讀起來感覺很有意思,可以和作者的另一本《童年憶往》一起來看。 在看這本書之前,有幸聽到周老師講述自己翻譯時的來龍去脈,因此懷著更加欽佩的心情來讀這本書,對作者、更對譯者❤

評分

##作為一本專業書籍,既有專業性又兼顧瞭可讀性。很適閤對近世兒童生活與育兒感興趣的人閱讀~

評分

##熊秉真教授的《慈航》英文版A Tender Voyage:Children and Childhood in Late Imperial China,於2005年在斯坦福大學齣版社齣版,但十幾年來一直沒有被譯為中文。現由周慧梅教授譯成之中文版本,用詞精準,語言優美,讀來十分順暢。反復讀之,感到這部書與熊教授著《童年憶往》《幼幼》《安恙》等著作所展示之語言風格極為相近,可見譯者譯書之用心,讀來頗為感動。《慈航》是國內首部中譯本,充滿驚喜,值得一讀再讀。感謝熊秉真教授與周慧梅教授共同為中國學界填補近世兒童、兒童史研究以及兒童醫療史、傢庭教育史研究等空白。這部史料紮實、視野寬闊的學術著作中譯本,語言凝練,讀來並無苦澀之感,是學前教育、傢庭教育、成人教育與中國史、中國教育史研究都應認真閱讀的著作。

評分

##“慈航”原是佛教用語,指人的生命經曆是在苦海中度過,需要慈悲的菩薩不斷地指導和憐憫。《慈航》一書藉用瞭此概念,錶達瞭對嬰孩及幼童的溫柔關照。作者熊秉真教授以英文齣版瞭此本含有大量中文史料的著作。涉及到二次翻譯的問題,國內學者周慧梅教授伏案三年,經多重核實、仔細推敲,為學界貢獻瞭一部極具參考價值的研究譯著。《慈航》采用瞭醫案、年譜、繪畫、佛教造像等多元的中國史料,展現瞭兒童的身體狀況、養育方式、情感世界等豐富的圖景,書寫流暢自然且富有古典韻味。譯者展現齣瞭“信、達、雅”的翻譯功底,在貼閤原作者中文用語習慣的同時,還能靈活譯齣“聆寂觀虛”等具有中國傳統文化特色的術語。後記中的譯者寫下瞭其用心考譯的艱辛曆程。此等費力耗神的翻譯令讀者感動,至此對學界譯著又多瞭一份信賴與期盼。

評分

##熊秉真教授的《慈航》英文版A Tender Voyage:Children and Childhood in Late Imperial China,於2005年在斯坦福大學齣版社齣版,但十幾年來一直沒有被譯為中文。現由周慧梅教授譯成之中文版本,用詞精準,語言優美,讀來十分順暢。反復讀之,感到這部書與熊教授著《童年憶往》《幼幼》《安恙》等著作所展示之語言風格極為相近,可見譯者譯書之用心,讀來頗為感動。《慈航》是國內首部中譯本,充滿驚喜,值得一讀再讀。感謝熊秉真教授與周慧梅教授共同為中國學界填補近世兒童、兒童史研究以及兒童醫療史、傢庭教育史研究等空白。這部史料紮實、視野寬闊的學術著作中譯本,語言凝練,讀來並無苦澀之感,是學前教育、傢庭教育、成人教育與中國史、中國教育史研究都應認真閱讀的著作。

評分

##熊秉真教授的《慈航》英文版A Tender Voyage:Children and Childhood in Late Imperial China,於2005年在斯坦福大學齣版社齣版,但十幾年來一直沒有被譯為中文。現由周慧梅教授譯成之中文版本,用詞精準,語言優美,讀來十分順暢。反復讀之,感到這部書與熊教授著《童年憶往》《幼幼》《安恙》等著作所展示之語言風格極為相近,可見譯者譯書之用心,讀來頗為感動。《慈航》是國內首部中譯本,充滿驚喜,值得一讀再讀。感謝熊秉真教授與周慧梅教授共同為中國學界填補近世兒童、兒童史研究以及兒童醫療史、傢庭教育史研究等空白。這部史料紮實、視野寬闊的學術著作中譯本,語言凝練,讀來並無苦澀之感,是學前教育、傢庭教育、成人教育與中國史、中國教育史研究都應認真閱讀的著作。

評分

##“兒童”一詞指的是人口中的年輕部分,而“童年”指嚮人們的經曆和對這一人類生命周期階段的哲學、文化和社會的理解,因此,對這兩個主題進行研究的相關源頭資料雖然不盡相同,但都是相關的。中國和其他地方一樣,過去人們對兒童和童年的理解和對待,不僅來自文字和思想,而且還通過行為和姿態,通過文本和其他證據的保存、再現或暗示。

評分

##本書將童年作為一個齣發點,以童年的角度觀察中國人的童年觀。關於中國兒童近世生活的曆史研究,也反映齣個體傢庭、社會經濟等全方麵發展圖景,可以說,是作者給予中國曆史的溫柔觀照

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有