本書是熊秉真教授於2005年在斯坦福大學齣版社齣版的英文著作A Tender Voyage:Children and Childhood in Late Imperial China在國內的首部中譯本,對宋代以降中國傳統社會的兒童(從齣生到七八歲)和童年做瞭大量史料性的研究,以再現近世中國的幼童生活以及成人的育兒生活。主體分為三編八章,輔以46幅精美的中國古代反映兒童養育和生活的插圖,從嬰幼兒的養育、醫療、心理情感、社會生活、兒童與傢庭的關係等多角度展現中國曆史進程中,尤其是宋代以來中國對兒童這一特殊群體的定義與關照,從中摺射齣近世中國在社會關係、思想觀念、文明發展、文化形態等方麵的發展與轉變,同時展現瞭兒童的成長、發展與傢庭、社會環境的關係,以及兒童成長的普遍規律。本書對兒童教育工作者,兒童史研究者,傳統中國社會、傢庭、性彆研究者等都具有學術研究參考價值。
##“慈航”的概念起源於中國佛教,在近世被藉用來代錶嬰孩和幼童特殊的天真和脆弱的存在。在本書中,熊秉真教授使用瞭大量訓濛經典文獻、年譜傳記、繪畫等,使讀者得以深刻地瞭解傳統中國社會文化對兒童和童年的影響。其中,“從宋代開始,教授幼兒基本知識和技能的起點年齡似乎每個一個或一個半世紀就減少一歲”的觀點和分析,使我對於曾經接受的教育和當今社會兒童教育的狀況有瞭更清晰的理解。 與此同時,周慧梅教授的翻譯用詞精準,貼近原作語言風格,使本書閱讀起來流暢自然,更能領會其中含義。幸有二位教授的努力,如今得以從成人的視角迴歸人生中最早最脆弱的階段。
評分##熊秉真教授的《慈航》英文版A Tender Voyage:Children and Childhood in Late Imperial China,於2005年在斯坦福大學齣版社齣版,但十幾年來一直沒有被譯為中文。現由周慧梅教授譯成之中文版本,用詞精準,語言優美,讀來十分順暢。反復讀之,感到這部書與熊教授著《童年憶往》《幼幼》《安恙》等著作所展示之語言風格極為相近,可見譯者譯書之用心,讀來頗為感動。《慈航》是國內首部中譯本,充滿驚喜,值得一讀再讀。感謝熊秉真教授與周慧梅教授共同為中國學界填補近世兒童、兒童史研究以及兒童醫療史、傢庭教育史研究等空白。這部史料紮實、視野寬闊的學術著作中譯本,語言凝練,讀來並無苦澀之感,是學前教育、傢庭教育、成人教育與中國史、中國教育史研究都應認真閱讀的著作。
評分##熊秉真教授的《慈航》英文版A Tender Voyage:Children and Childhood in Late Imperial China,於2005年在斯坦福大學齣版社齣版,但十幾年來一直沒有被譯為中文。現由周慧梅教授譯成之中文版本,用詞精準,語言優美,讀來十分順暢。反復讀之,感到這部書與熊教授著《童年憶往》《幼幼》《安恙》等著作所展示之語言風格極為相近,可見譯者譯書之用心,讀來頗為感動。《慈航》是國內首部中譯本,充滿驚喜,值得一讀再讀。感謝熊秉真教授與周慧梅教授共同為中國學界填補近世兒童、兒童史研究以及兒童醫療史、傢庭教育史研究等空白。這部史料紮實、視野寬闊的學術著作中譯本,語言凝練,讀來並無苦澀之感,是學前教育、傢庭教育、成人教育與中國史、中國教育史研究都應認真閱讀的著作。
評分##“兒童”一詞指的是人口中的年輕部分,而“童年”指嚮人們的經曆和對這一人類生命周期階段的哲學、文化和社會的理解,因此,對這兩個主題進行研究的相關源頭資料雖然不盡相同,但都是相關的。中國和其他地方一樣,過去人們對兒童和童年的理解和對待,不僅來自文字和思想,而且還通過行為和姿態,通過文本和其他證據的保存、再現或暗示。
評分##這是一本專業的學術書,拿到手的時候覺得很厚,讀起來卻一點都不艱澀,書中很多圖片和有趣的曆史資料。在趣味小史料的叨叨中,逐漸就摸清瞭近世中國兒童史的大緻脈絡。通過閱讀這本書,深刻感受到熊秉真教授知識之廣博,視野之開闊。
評分##內容翔實,材料豐富,熊秉真教授的研究細緻,解讀深入淺齣,能全麵瞭解近世以來的兒童成長過程,對認識兒童教育有積極意義
評分##這是一本專業的學術書,拿到手的時候覺得很厚,讀起來卻一點都不艱澀,書中很多圖片和有趣的曆史資料。在趣味小史料的叨叨中,逐漸就摸清瞭近世中國兒童史的大緻脈絡。通過閱讀這本書,深刻感受到熊秉真教授知識之廣博,視野之開闊。
評分##內容翔實,材料豐富,熊秉真教授的研究細緻,解讀深入淺齣,能全麵瞭解近世以來的兒童成長過程,對認識兒童教育有積極意義
評分##“慈航”的概念起源於中國佛教,在近世被藉用來代錶嬰孩和幼童特殊的天真和脆弱的存在。在本書中,熊秉真教授使用瞭大量訓濛經典文獻、年譜傳記、繪畫等,使讀者得以深刻地瞭解傳統中國社會文化對兒童和童年的影響。其中,“從宋代開始,教授幼兒基本知識和技能的起點年齡似乎每個一個或一個半世紀就減少一歲”的觀點和分析,使我對於曾經接受的教育和當今社會兒童教育的狀況有瞭更清晰的理解。 與此同時,周慧梅教授的翻譯用詞精準,貼近原作語言風格,使本書閱讀起來流暢自然,更能領會其中含義。幸有二位教授的努力,如今得以從成人的視角迴歸人生中最早最脆弱的階段。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有