“我們這樁案子曾有過一個被害人、一個凶手和幾個證人,
可現在證人沒瞭,凶手也沒瞭。”
.
當你睡在一輛夜班火車的臥鋪上時,你得提防一路遭遇的那些人。
當你所在的包廂裏有個女人被發現勒死在鋪位上時,你得提防同包廂的那些乘客。
當你鄰鋪的乘客被一個接一個地殺掉時,你就得提防一切瞭。
如果你並不是那個殺手的話,那麼這件事會變得相當麻煩……
.
★《麥田裏的守望者》法文譯者ד法國的格雷厄姆·格林”偵探小說處女作
★ 被翻譯成18種語言,暢銷全球半個世紀,中文版終於問世
★ 同名改編電影是知名導演科斯塔-加夫拉斯導演生涯處女作,著名演員伊夫·濛當×雅剋·貝漢×米歇爾·皮科利聯袂齣演
##情節很精彩,翻譯問題太嚴重瞭
評分##啥情況,打五星是認真的?
評分##即將春運,請保持警惕,注意安全
評分##這本書的懸疑感還是很強的,一開始就拋齣瞭一個巨大的謎題,一個死在臥鋪車廂裏的乘客,更匪夷所思的是接下來同一包廂裏的乘客一個個遭遇槍殺,但其實看完全書就發現凶手在凶案的開始就已經給警察設置瞭障眼法,讀者也直接掉進瞭作者設置的陷阱中。 最後的結果還是很齣乎意料的,殺害喬吉特•多瑪的偷天換日的動機是挺讓人震驚的,主謀的身份也很意外,讓我想起瞭一位大師的傑作,具體是哪本就不說瞭,以防泄瞭那部經典作品的底。 作者的文字帶有一點歐美的黑色幽默,不過有一點非常影響我的閱讀體驗,就是書中人物復雜多變的名字,直到最後我都在為瞭分清誰是誰而努力,要是有個齣場人物錶會好一些,另外不知道是不是因為有視角的轉換,有時候看著看著就不知道突然齣現的“他”或“她”指的是誰。
評分##精彩之處不在於案情,隻有法國人纔會這麼寫,很有風格的犯罪小說
評分##很久沒看過這種風格的懸疑小說瞭。多人物描寫,永遠的第三方視角是最有意思的。
評分##科斯塔加夫拉斯處女作的原作小說引進啦~ 原來電影結構還真跟原作差不多,就是每個旅客一章節這樣展開的,一個個鬱悶or寂寞的第一人稱意識流寫得不錯的,小說裏少女上鋪是女客還是男客的謎團按到較後,然後謀殺部分其實多瞭一重巧閤轉摺,所以凶手的人物關係和性格也跟電影裏不完全一樣瞭,情節更復雜更具備現實性吧。書裏寫的那些天真又無情、老一輩不知他們腦子裏想啥卻又頗被吸引的美貌青年男女,就還跟後來X世代畫風蠻共通的。
評分##情節很精彩,翻譯問題太嚴重瞭
評分##精彩之處不在於案情,隻有法國人纔會這麼寫,很有風格的犯罪小說
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有