《通往奴役之路》(The Road to Serfdom)是諾貝爾經濟學奬得主弗裏德裏剋·哈耶剋的最知名著作,這本書最先在1944年於英國由Routledge Press齣版,接著在1944年9月由芝加哥大學齣版。讀者文摘在1945年4月也齣版瞭稍微減縮的版本,最後總共銷售超過600,000本。Look雜誌在1950年左右齣版瞭加上圖片的版本,後來又被通用汽車公司以小冊子形式大量發放。這本書被翻譯成超過20種語言齣版,哈耶剋稱要將這本書獻給“所有黨派的社會主義者”讀一讀。該書的第50周年紀念版本則由米爾頓·佛利民(另一名諾貝爾奬得主)撰寫序言。《通往奴役之路》一書是對古典自由主義和自由意誌主義理論的闡述中最著名、而又最受歡迎的書籍之一。
##這是意譯、節譯本,但是要比大陸社科版明白曉暢。殷海光的點評,感覺識見不高。殷海光在颱灣影響大,不等於他本人思想多少深刻、高明、特彆原創
評分##還是殷海光版本的好些,雖然刪瞭不少內容。譯者評注很值得一讀。
評分##此書很奇怪 不知道譯者到底是殷公還是張……
評分##2011-03-18手機版讀畢,看目錄與大陸版對照,很可能會以為不是一本書,而看的感覺也不同。這本書讓我體會到:什麼樣的組織形式纔能使人自由發揮人的能力和創造力,做一個有尊嚴的人,自由市場機製更具優勢。
評分##在新浪愛問上下載的電子版,翻譯很通俗易懂,但也被譯者刪減瞭很多。主要從政治經濟學的角度批判共産主義,把共産主義和納粹主義並提。某些論點和《一課經濟學》很類似,都反對國傢強行乾預經濟。殷海光的評注就跟金聖嘆似的。和《烏閤之眾》一樣充滿瞭一種激進而偏激的纔華,但我第一讀後感並沒有覺得特彆好。
評分##這是意譯、節譯本,但是要比大陸社科版明白曉暢。殷海光的點評,感覺識見不高。殷海光在颱灣影響大,不等於他本人思想多少深刻、高明、特彆原創
評分##此書很奇怪 不知道譯者到底是殷公還是張……
評分##社會主義與法西斯主義有著相同的哲學根源,集體主義。進而進一步論證社會主義必然走嚮極權和專製。
評分##對比大陸的社科版看的,此版本翻譯較好,殷先生留瞭很多譯注,寫的也較為精闢哈哈。看完收益良多,最後缺少瞭4章內容,可以看社科版作為補充。殷先生在文中批注道:曆來腐儒禍害人類,不在流寇之下。我竟然能從這句話裏讀齣幽默來……
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有