包括《中国诗与中国画》《读拉奥孔》《通感》《林纾的翻译》四篇。
##学者学问之广博啊。。。不过无外乎文学美学、修辞翻译的问题,今天的艺术、美学,技术、科学,该怎么去谈呢。。。。
评分##读书是好事。包括《中国诗与中国画》《读拉奥孔》《通感》《林纾的翻译》四篇。
评分##《通感》,高山仰止,景行行止
评分##若不是念了先生的书,我也不会这么抵触列文森。就是有些书有一种气质,让你明知不可为,却心向往之得不得了。缘分之事不可强求,可是,你之为你,已然注定。苟且之路又是一半堵塞。且行且珍重
评分##《旧文四篇》阅了一遍,事实上就是《七缀集》头四篇的重读。现在想来自己当时投给校报的读《七缀集》太肤浅了。很多重要的点压根就没读到,流于皮面。但人也不能总是悔其少作不是……
评分##确实广博,so?
评分##读书是好事。包括《中国诗与中国画》《读拉奥孔》《通感》《林纾的翻译》四篇。
评分##一个艺术家总在某些社会条件下创作,也总在某种文艺风气里创作。这个风气影响到他对题材、体裁、风格的去取,给予他以机会,同时也限制了他的范围。在中国文艺批评的传统里,相当于南宗画风的诗不是诗中高品或正宗,而相当于神韵派诗风的画却是画中高品或正宗。
评分##神...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有