文心雕龙选译

文心雕龙选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 文学
  • 古典文学
  • 宋代文学
  • 散文
  • 名家散文
  • 文史哲
  • 治学
  • 审美
  • 名著
  • 选译
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 百图书苑图书专营店
出版社: 凤凰出版社
ISBN:9787550624931
商品编码:30056344841
包装:平装
出版时间:2017-01-01

具体描述

基本信息

书名:文心雕龙选译

:31.00元

作者:章培恒,安平秋,马樟根;周振甫 注

出版社:凤凰出版社

出版日期:2017-01-01

ISBN:9787550624931

字数:

页码:201

版次:1

装帧:平装

开本:32开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


内容提要


《文心雕龙选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书》,清朝章学诚称它“体大而虑周”,“笼罩群言”(《文史通义·诗话》),“自出心裁,发挥道妙”(《校雠通义·宗刘》)。谭献称“文苑之学,寡二少双”(《复堂日记》)。这是说,这部书在古代的文论中是体大虑周的,既是笼罩了有关各家著作,又是有独创的。这些评价,是有道理的。这部书,包括了文学、文章学、修辞学、语法几部分。就文学、文章学说,有文学、文章学总论、文体论、创作论、文学史文章学史论、作家论、鉴赏论。就修辞学说,有风格、文采、炼意炼辞、章句对偶、比兴、夸饰、事类、练字、隐秀、指瑕。就文法说,《章句》篇里提到用字造句成章,又讲到了各种虚词。

目录


作者介绍


文摘


序言



《文心雕龙选译》 导读: 《文心雕龙》是中国文学史上极其重要的文学理论著作,由南朝梁代文学家刘勰所著。其内容博大精深,涵盖了文学的方方面面,从文学的起源、发展,到文体的辨析、创作的技巧,再到文学的鉴赏、批评,无不涉及。然而,《文心雕龙》原文晦涩难懂,对现代读者而言,阅读起来存在不小的障碍。因此,对《文心雕龙》进行选译,使其更易于被理解和接受,具有重要的现实意义。 本书《文心雕龙选译》并非对《文心雕龙》全书的直译,而是精选了其中最具代表性、最能体现其核心思想的篇章,并辅以通俗易懂的白话翻译和深入浅出的解读。本书旨在帮助读者跨越古文的门槛,领略刘勰在文学理论上的卓越见解,理解中国古代文学的独特魅力,并从中汲取创作与鉴赏的智慧。 第一部分:文学之源与体裁之辨 《文心雕龙》开篇即探讨文学的起源,认为文学源于“盖神心生,言以辅心”。这是对文学最根本的追问,揭示了文学与人类情感、思想的天然联系。刘勰认为,情感充盈于内,必然会借语言文字表达出来,这便是文学产生的最初动力。这种朴素而深刻的认识,为我们理解文学的本质奠定了基础。 在探讨了文学的起源之后,《文心雕龙》随即进入对文体的详细辨析。刘勰将文体视为文学作品的外在形态,认为不同的文体有着各自的特点和规律。本书精选了其中对后世影响较大的几种文体进行解读,如: “总述”: 这一篇章对各类文体的总括,如同一个宏观的目录,为读者提供了认识文体全貌的框架。刘勰在此强调,文体并非僵化的固定模式,而是随着时代和社会的发展而演变的。理解“总述”能帮助我们建立起对文体多样性的初步认知。 “明诗”: 诗歌作为文学中最古老、最抒情的体裁,自然是刘勰重点关注的对象。“明诗”篇深入探讨了诗歌的起源、发展及其特点,特别是对“风、雅、颂”等古代诗歌的分类进行了阐释。本书的解读将着重分析刘勰如何看待诗歌的言志、缘情功能,以及他对诗歌语言、形式的独到见解。通过对“明诗”的理解,读者将能更深刻地认识中国古典诗歌的独特韵味和艺术价值。 “辨骚”: 屈原的《离骚》在中国文学史上具有划时代的意义。刘勰在“辨骚”篇中,对其进行了深入的分析和评价,既肯定了《离骚》在抒发个人情感、展现政治抱负上的巨大成就,也指出了其艺术上的一些特点。本书的解读将侧重于分析刘勰如何评价《离骚》的“香草美人”象征手法,以及其“曰怨而告哀”的情感表达方式,帮助读者理解《离骚》在中国文学史上的地位及其艺术感染力。 “论文”: 论说文作为一种重要的文体,在古代承担着阐述道理、发表见解的功能。“论文”篇是刘勰对论说文创作和鉴赏的系统论述。本书将围绕刘勰如何看待论说文的“言有理”、“道有征”来展开解读,探讨他对于论说文结构、论证方法、语言风格的要求。通过对“论文”的学习,读者能够掌握分析和评价论说文的基本方法。 “论说”: 相较于“论文”侧重于文体本身的特点,“论说”篇则更加强调论说的实践性和有效性。刘勰在此篇中,深入探讨了如何将复杂的道理清晰地传达给读者,如何运用恰当的论据来支持自己的观点。本书将对刘勰提出的“先论体,后论用”的思路进行剖析,帮助读者理解如何在写作中做到既有理论深度,又有实际效果。 “赋”: 汉代赋作为一种重要的文学体裁,在文学史上占据重要地位。《文心雕龙》的“赋”篇,对赋的起源、发展、艺术特点进行了详尽的论述。本书的选译和解读将聚焦于刘勰如何评价赋的铺陈叙事、辞藻华美,以及他对于赋在表现内容和艺术形式上的权衡。通过此篇,读者将能更全面地认识赋的魅力及其历史演变。 通过对以上几个核心文体的选译和解读,本书旨在为读者构建起一个清晰而全面的中国古代文体分类体系,理解不同文体在内容、形式、功能上的差异,以及它们在中国文学发展中所扮演的角色。 第二部分:创作之道与鉴赏之慧 《文心雕龙》不仅仅是对文学现象的描述,更是对文学创作规律的深刻揭示。刘勰将创作过程视为一个需要灵感、技巧和情感相互作用的复杂过程。本书选取了以下几个关键篇章,深入剖析刘勰的创作理论: “原道”: 作为《文心雕龙》的开篇,虽然本部分主要聚焦于创作之道,但“原道”篇所阐述的“道”的观念,对理解刘勰的创作观至关重要。刘勰认为,文学的创作根植于“道”,即天地之道、人事之理。这种对“道”的深刻洞察,是进行有价值的文学创作的根基。本书将结合“原道”的思想,来理解刘勰为何强调文学的道德教化作用和现实关怀。 “知音”: 赏析与鉴赏是文学活动的重要组成部分。“知音”篇是刘勰关于文学鉴赏的经典论述。他提出了“知音”的理论,强调鉴赏者需要具备深厚的学养和敏锐的感受力,才能真正理解作品的精妙之处。本书的解读将围绕刘勰如何阐述“知音”的标准,以及他提出的“得意忘形”、“知人”等鉴赏原则展开。通过“知音”的学习,读者将能够提升自身的文学鉴赏能力,学会如何深入地品味一部作品。 “神思”: 创作的灵感和想象力是文学的翅膀。“神思”篇正是刘勰对创作过程中“神”的探索。他认为,创作的“神”在于“情”与“景”的融合,在于“意”与“象”的契合。本书的解读将深入分析刘勰如何理解“神思”的产生机制,以及他如何强调在创作中调动个人情感、发掘生活体验的重要性。通过对“神思”的领悟,读者将能更好地激发自身的创作灵感。 “风骨”: “风骨”是中国古代诗歌评论中的一个重要概念,也是刘勰在其著作中反复强调的美学范畴。“风骨”篇集中阐述了这一概念的内涵,即作品的内在精神气质与外在形式的和谐统一。本书将深入解析刘勰如何看待“风骨”在诗歌中的地位,以及他对于“风”的温润、秀美和“骨”的刚健、质朴的辩证理解。通过对“风骨”的探讨,读者将能更深刻地理解中国古典诗歌的审美追求。 “通变”: 艺术的生命力在于创新和发展。“通变”篇是刘勰关于文学发展规律的精辟论述。他强调,文学的创作和发展既要遵循一定的传统和规则(“通”),又要能够根据时代和社会的变化而进行创新和变革(“变”)。本书将围绕刘勰如何阐述“通”与“变”的辩证关系,以及他如何看待文学的时代性和民族性展开解读。通过学习“通变”,读者将能理解文学发展的内在逻辑,并从中汲取创新创作的智慧。 “隐秀”: “隐秀”是中国古代文学中一种重要的含蓄蕴藉的艺术风格。“隐秀”篇深入探讨了如何通过含蓄的语言和象征的手法来表达深层含义。本书将聚焦于刘勰如何评价“隐”的含蓄、委婉和“秀”的自然、优美,以及他如何理解“隐秀”之美在文学作品中的作用。通过对“隐秀”的解读,读者将能更深入地体会中国古典文学的含蓄之美和言外之意。 通过对这些篇章的选译与解读,本书旨在帮助读者掌握理解和创作优秀文学作品的基本方法。读者将不再仅仅是文学的被动接受者,更能成为积极的参与者和创造者。 第三部分:文学的评价与批评 《文心雕龙》不仅关注文学的创作,也高度重视文学的评价与批评。刘勰认为,文学的价值需要经过审慎的评估,而文学批评本身也具有重要的指导意义。本书选译了以下与文学评价和批评相关的篇章: “体性”: “体性”篇是刘勰对各种文体内在“体”与“性”的区分。他认为,不同的文体具有不同的本质属性,因此在评价时也需要采用不同的标准。本书将围绕刘勰如何分析不同文体的“体”的特征,以及其“性”的独特表现来展开解读。通过对“体性”的理解,读者将能认识到文学批评需要针对不同文体采取差异化的评价方式。 “才略”: 文学创作的成功与否,离不开作者的才能和策略。“才略”篇是刘勰对作者创作能力和策略的探讨。他分析了作者在构思、遣词造句、布局谋篇等方面的才华,以及如何运用各种策略来达到最佳的艺术效果。本书的解读将侧重于刘勰如何评价作者的“才”的天然禀赋和“略”的后天学习,以及他对作者在创作过程中应具备的智慧和策略的论述。 “程器”: “程器”篇是刘勰对文学作品评价标准的一个重要论述。他认为,评价文学作品需要衡量其是否能够成为“器”,即是否具有实用价值和长远意义。本书将围绕刘勰如何阐述“程器”的标准,以及他对作品的“言意”兼备、能够“养人”的品格的推崇进行解读。通过对“程器”的理解,读者将能掌握评价文学作品是否具有真正价值的视角。 “功业”: 刘勰在“功业”篇中,将文学的成就与作者的个人品德、社会贡献联系起来。他认为,真正的文学成就不仅仅在于文章的华美,更在于其能否对社会产生积极的影响,能否为后世留下宝贵的精神财富。本书将深入分析刘勰如何看待文学的道德功能和社会责任,以及他对作者“为天地立心,为生民立命”的理想的推崇。通过对“功业”的解读,读者将能更深刻地理解文学的社会价值和历史意义。 通过对这些篇章的选译与解读,本书将引导读者认识到文学评价的复杂性和重要性。读者将学会如何运用恰当的标准来审视和品鉴文学作品,从而提升自身的鉴赏水平,并对文学的社会价值有更深刻的认识。 结语: 《文心雕龙选译》并非一本艰涩难懂的学术专著,而是一本面向广大文学爱好者和创作者的指南。本书通过精选原文、白话翻译和深入解读,力求将刘勰这部伟大的文学理论著作的核心思想,以一种更加平易近人、易于理解的方式呈现给读者。 本书所选译的内容,涵盖了文学的起源、文体的辨析、创作的规律、鉴赏的智慧以及评价的标准等多个层面,构成了一个相对完整的文学理论体系。希望本书能够帮助读者: 跨越古文障碍: 轻松阅读《文心雕龙》的经典篇章,领略其思想的精髓。 理解中国古代文学: 掌握理解中国古典文学作品的理论框架和基本视角。 提升创作与鉴赏能力: 从刘勰的理论中汲取养分,激发创作灵感,提高鉴赏水平。 认识文学的价值: 深刻理解文学在社会、历史和个人成长中的重要意义。 我们相信,通过阅读本书,读者将能更深刻地体会到《文心雕龙》穿越时空的智慧光芒,并从中获得启迪,在文学的世界里,不断探索,不断成长。

用户评价

评分

坦白说,我习惯于在阅读学术性较强的书籍时,自带一份审视和挑剔的眼光,尤其关注其注释的严谨性和引文的准确性。在这方面,这本书的表现超出了我的预期。每一次关键概念的提出,似乎都有坚实的文献基础作为支撑,注释部分详略得当,既没有冗余到分散注意力,也没有精简到流于表面。对于那些容易产生歧义的词条或典故,译者总能提供清晰的旁证,这对于想要深入研究相关领域的读者来说,是极其重要的“基石”。通过这本书,我不仅重温了古代批评家的睿智,也建立起一套更可靠的查证习惯。它促使我开始反思自己过去阅读过程中可能忽略的细节,这是一种由内而外、积极主动的知识构建过程,而非被动接受。

评分

这本书的魅力,还在于它成功地搭建起了一座古今思想的对话桥梁。我发现,书中的许多关于“创作的困境”、“风格的形成”、“读者的接受度”等议题的探讨,在今天依然具有强烈的现实意义。例如,书中关于“过分追求形式美而失却真情实感”的批评,对于当下许多追求“流量”和“爆款”的创作现象,简直是振聋发聩的警钟。阅读这些跨越了千年的智慧,让我对自己目前正在进行的思考和写作有了更宏大的参照系。它不再是孤立地看待眼前的得失,而是将个人置于整个文学传统的长河之中去衡量自己的位置和方向。这种历史纵深感带来的思维升华,是单纯阅读当代评论文章所难以企及的,它拓宽了我的知识边界,也重塑了我对“经典”二字的理解。

评分

这本书的价值,绝不仅仅停留在“读懂”层面,它更像是一面镜子,折射出古代文论的深邃思想体系和演变脉络。在阅读过程中,我常常被那些关于“风骨”、“神韵”、“文章体裁”的论述所震撼。它不仅仅是教你如何写文章,更是关乎如何树立人格、如何观察世界、如何构建价值体系的哲学探讨。那些对于文学创作源流的追溯,对于不同风格流派的辨析,构建了一个完整而立体的文学批评框架。我尤其欣赏其中对于“情采”与“学识”之间辩证关系的论述,这在当今这个追求快速表达的时代,给予了极大的警示和启迪。它提醒着我们,真正的才华,永远是扎实学养与真挚情感的完美结合体,绝非空中楼阁般的空洞辞藻所能比拟。这种对底层逻辑的挖掘和重申,是这本书最宝贵的精神财富。

评分

阅读体验的流畅度,很大程度上取决于译者的功力和选材的取舍。我注意到,这位译者在处理那些拗口晦涩的古代术语时,展现出了极高的语言驾驭能力和深厚的古典文学底蕴。他没有一味地追求字面上的对等翻译,而是深谙“信、达、雅”的翻译精髓。在保持原意的准确传达之外,他巧妙地融入了现代汉语的表达习惯,使得那些深埋于历史尘烟中的高论,如同被重新注入了鲜活的血液,能够被当代读者轻易地理解和吸收。例如,对于一些涉及文学批评史和具体篇章的分析,译者提供的背景注解翔实而精准,如同一个耐心的向导,在我即将迷失在复杂的历史语境时,及时伸出援手,指明方向。这种既有学术的严谨性,又不失文学的感染力的处理方式,实属难得,它让原本高冷的理论变得平易近人,极大地降低了阅读的门槛。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉稳中透着典雅的气质,光是捧在手里摩挲,就能感受到出版方对内容的尊重与用心。封面选用的纸张质感细腻,触感温润,色彩搭配上,那种深邃的墨色与内敛的金色纹饰,仿佛直接将人拉回了那个文风鼎盛的魏晋风骨之中。翻开书页,排版布局更是考究得无懈可击,字号大小适中,行间距处理得恰到好处,即便长时间沉浸其中,眼睛也不会感到丝毫的疲惫。尤其值得称道的是,每篇文章的译文部分,都采用了对比鲜明的字体或颜色区分,使得原文与译注之间界限清晰,极大地提升了阅读的流畅性和理解的便捷性。这种对细节的极致追求,体现出一种匠人精神,让阅读本身变成了一种享受,而非任务。它不仅仅是一册书,更像是一件精心雕琢的艺术品,摆在书架上,也自成一道风景,彰显着主人不俗的品味。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有