新英汉汉英词典 新版英语词典 修订版 双色缩印版 英汉互译 商务印书馆国际有限公司 精装

新英汉汉英词典 新版英语词典 修订版 双色缩印版 英汉互译 商务印书馆国际有限公司 精装 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 双语词典
  • 商务印书馆
  • 精装
  • 修订版
  • 缩印版
  • 英语学习
  • 工具书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 鑫舟启航图书专营店
出版社: 1
ISBN:9486459246479
商品编码:29910189039

具体描述

商品分类导航
||||||||||
||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||
 
 

 

基本信息
商品名称:  新英汉汉英词典(双色缩印版) 商务印书馆国际有限公司 精装
定价: 35.00元 
作者:  
出版社:  商务印书馆国际有限公司
ISBN号:  9787801034151

 

商品目录

 

 

内容简介

 

 

在线时间:09:00AM-24:00AM


《世界历史的脉络:从古代文明到现代格局》 内容简介 本书旨在为读者构建一部宏大而精微的世界历史图景,通过梳理人类文明数千年来的演进脉络、重大转折点以及不同区域间的互动与碰撞,深入剖析塑造我们今日世界的关键力量。我们力求超越传统史学的区域和民族界限,以全球视野审视历史的连续性与断裂性,探讨技术变革、思想碰撞、经济模式和社会结构的深层关联。 第一部分:文明的曙光与早期互动(公元前3500年 - 公元500年) 本部分聚焦于人类社会从早期聚落向复杂文明形态过渡的关键阶段。我们将细致考察美索不达米亚、尼罗河流域、印度河流域和黄河文明的兴起及其独特的社会组织、宗教信仰和文字系统。重点分析这些早期文明如何通过灌溉、冶金术和城邦政治奠定人类社会发展的基础。 随后,我们将深入探讨古典时代的辉煌与冲突。古希腊的哲学思辨、城邦民主的试验与局限;罗马帝国的扩张、法律体系的建立及其对后世政治思想的深远影响。同时,东方世界也在同步发展:孔子思想与周代礼乐制度的构建,佛教在印度次大陆的诞生与传播,以及波斯帝国的首次大规模跨文化治理尝试。本书将分析这些看似分散的文明中心,如何通过丝绸之路等早期贸易网络,进行间接但重要的物质与思想交流,例如玻璃、香料和宗教信仰的流动。 第二部分:中古世界的多元并存与信仰的重塑(公元500年 - 公元1500年) 中世纪并非西方历史上的“黑暗时期”,而是全球文化深度融合与创新的阶段。本部分将重点解析不同文明体系的独特发展路径。在欧洲,西罗马帝国崩溃后,基督教会在权力真空下崛起,塑造了封建制度和大学的萌芽。拜占庭帝国作为古典传统的继承者,则在东西方交流中扮演了关键角色。 与此同时,伊斯兰教的兴起及其随后的大扩张,建立了一个横跨欧亚非的庞大帝国。我们将详细考察阿拔斯王朝黄金时代的科学、数学(如代数)、医学和哲学成就,及其对希腊古典文献的保存与发扬,这些知识后来通过西班牙和西西里岛反哺欧洲。 东方世界展现出无与伦比的活力。唐宋时期的中国,其经济繁荣、技术创新(如火药、活字印刷术、指南针的成熟应用)和社会治理达到了前所未有的高度。日本和高丽的文化深受中华文明影响,但也发展出自身的特色。在美洲,玛雅的城邦文明和安第斯山区的印加帝国,在与欧亚大陆完全隔绝的情况下,发展出令人惊叹的历法、建筑和农业技术。本部分强调,这一时期,世界并非处于孤立状态,而是形成了以贸易为纽带的松散的“全球性”体系。 第三部分:全球化的序曲与剧变(公元1500年 - 公元1800年) 地理大发现标志着世界历史进入一个以海洋为中心的新阶段。本书将聚焦于16世纪至18世纪发生的深刻结构性变化: 1. 大航海时代的后果: 详细分析哥伦布交换(Columbian Exchange)对全球生态、人口结构和经济模式的颠覆性影响——新大陆的白银流入欧洲,导致全球通货膨胀,同时美洲原住民人口因疾病和殖民战争而锐减。 2. 欧洲力量的崛起: 探究重商主义、早期资本主义的萌芽,以及尼德兰、英国、法国等国家如何通过建立殖民帝国和发展强大的海军力量,逐渐确立对全球贸易路线的控制。 3. 思想的革命: 重点分析文艺复兴的遗产、宗教改革对政治权力的冲击,以及启蒙运动的核心理念——理性、个人权利和主权在民——如何挑战了旧有的君主专制结构,并为后续的政治革命播下种子。 4. 欧亚大陆的对比: 对比清朝盛世的中央集权官僚体系与同时期欧洲的商业驱动型国家模式,分析各自的内在韧性与未来挑战。 第四部分:工业革命与帝国主义的顶峰(公元1800年 - 公元1914年) 工业革命是人类历史上最快速、最深刻的技术与社会转型。本部分将探讨蒸汽机、煤炭、钢铁和后来的电力如何彻底改变了生产关系、城市化进程和阶级结构。 本书将深入分析工业化带来的社会代价,包括工人阶级的形成、贫富差距的加剧,以及自由主义、社会主义和无政府主义等新意识形态的出现,以回应工业化带来的结构性矛盾。 同时,我们将研究19世纪后期“新帝国主义”的爆发。在技术优势(如铁路、电报和先进武器)的支撑下,欧洲列强和后起的美国、日本对世界大部分地区进行了残酷的瓜分与控制。本书将分析殖民体系如何重塑了被殖民地的经济结构(如单一作物种植园的出现),以及殖民抵抗运动的早期形式。国际关系在俾斯麦的均势政策下看似稳定,实则充满了军备竞赛和民族主义的暗流。 第五部分:全球冲突、冷战与重构(公元1914年至今) 20世纪是充满极端暴力与空前进步的时代。我们将从两次世界大战的根源讲起,分析民族主义、帝国主义竞争和僵化的同盟体系如何共同引爆了第一次世界大战。战后凡尔赛体系的内在缺陷,为第二次世界大战的爆发埋下了伏笔。 本书将详细剖析第二次世界大战的全球性影响,包括轴心国的扩张、大屠杀的反思,以及原子能时代的开启。战后的世界格局被美苏两极对抗所主导,冷战的意识形态冲突不仅体现在军事竞赛上,更渗透到文化、科技和代理人战争中。 在同一时期,民族独立浪潮席卷全球。我们将分析非殖民化运动的复杂性,这些新兴国家如何在冷战的夹缝中寻求发展道路,并探讨不结盟运动的意义。 最后,本部分将关注20世纪末至今的全球化加速进程:苏联解体、全球市场的融合、信息技术的爆炸性发展(互联网革命)以及随之而来的全球性挑战——气候变化、跨国恐怖主义、流行病威胁以及全球化内部的治理危机。本书旨在以历史的深度,审视我们当前所处的复杂、相互关联且充满不确定性的世界。

用户评价

评分

这本词典的装帧设计实在是太考究了,光是拿到手里摩挲着那精装的书脊,就能感受到出版方在制作工艺上的用心。那种沉甸甸的质感,绝非一般平装本可以比拟的,即便是经常翻阅,页角的磨损也显得格外有“历史感”。我尤其欣赏它所采用的双色缩印技术,在如此紧凑的篇幅内,信息的密度被优化到了极致,但排版依然保持了令人惊叹的清晰度。对于我们这种需要频繁查阅、又不愿意背着厚重砖头书出门的人来说,这种对便携性和信息量的完美平衡简直是教科书级别的范例。每次在咖啡馆或者通勤路上需要确认一个生僻词的精确释义时,它都能迅速地提供那种“尽在掌握”的踏实感。当然,我也留意到,为了实现这种极致的紧凑,某些长篇的例句展示确实需要稍微适应一下,但那份为效率而做出的取舍,我完全理解并乐于接受。它的存在,让知识的获取不再是负担,而是一种优雅的日常仪式。

评分

作为一名常年与外语文献打交道的文字工作者,我对于词典的“实用性”有着近乎苛刻的要求,而这本新版词典在内容的广度和深度上,确实给我带来了极大的惊喜。它不仅仅是简单地罗列词义,更像是一位耐心的语言导师,在关键时刻点拨迷津。我发现它收录了大量当代英语中出现频率极高的新词汇和专业术语,这使得它在处理最新的商业报告和学术论文时,显得游刃有余,完全没有老版本词典那种“跟不上时代”的尴尬。特别是英汉互译的部分,那种双向的精确对等,避免了许多在单向翻译中容易出现的歧义和语境偏差。比如,对于那些在不同领域有着截然不同含义的词汇,它总能给出非常精准的上下文区分,这一点,对于追求文字精准度的专业人士来说,价值无可估量,简直是工作效率提升的秘密武器。

评分

老实说,我购买新英汉汉英词典(修订版)最初是出于一种情怀和对商务印书馆一贯品质的信任,但使用下来,我必须承认,它带来的远超出了我对一本“修订版”的预期。我一直以来对一些翻译的精准性抱有疑虑,总觉得很多词条的中文解释总有些“水土不服”,不够地道。然而,这本词典在修订过程中,显然是进行了非常深入的本土化优化。它的中文释义用词考究,逻辑清晰,很多原本晦涩难懂的英文概念,通过它提供的解释,瞬间变得豁然开朗。这让我不禁想起了年轻时摸索外语学习的艰难岁月,如果早有这样一本得心应手的工具书,或许过程会轻松许多。它对“信、达、雅”的追求,在每一个词条中都得到了体现,体现了一种对知识传播的敬畏之心。

评分

这本书的字典结构设计,简直是为“深度学习者”量身定做的。我注意到,它在核心词汇的条目下,不仅仅提供了基础的词性、复数形式和基础释义,更重要的是,它对那些具有复杂语用功能的词汇,进行了极其细致的辨析。比如,对于那些近义词之间微妙的感情色彩差异,它没有采取一笔带过的方式,而是通过对比性的例句和附加的说明文字,清晰地勾勒出它们在不同语境下的适用范围和细微差别。这对我理解文学作品中作者的遣词造句尤为重要。它不像某些工具书那样,只是一个冰冷的查询机器,更像是一个经验丰富的语言学家,在向你传授如何“使用”而不是仅仅“知道”一个词汇的深层技巧,这种教育意义上的附加价值,是无法用价格来衡量的。

评分

从一个重度用户的使用体验角度来看,这本精装本的耐用性和长期价值是毋庸置疑的。书页的纸张质量非常好,即便在多次需要借助荧光笔做标记时,墨水也不会渗透到下一页,这对于需要反复研读特定章节的用户来说,简直是太贴心了。而且,由于它囊括了“汉英”和“英汉”的双向查询功能,我发现自己越来越依赖它作为我的首选参考工具,而不是再需要两本独立的词典。这种一站式的解决方案极大地简化了我的案头工作流程。它所展现出的那种对品质的不妥协,从纸张的选择到内页的印刷,再到内容的全面性,都散发着一种老牌出版社应有的底蕴和自信,让人感觉自己拥有的不仅仅是一本工具书,而是一份值得珍藏的知识资产。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有