基本信息
书名:我们俩谁更重要(汉英对照 双语有声原创绘本)/成长关键期全阅读
定价:14.80元
售价:7.1元,便宜7.7元,折扣47
作者:李亚男,王丽丽 绘,南林
出版社:北方妇女儿童出版社
出版日期:2018-03-01
ISBN:9787558519628
字数:
页码:30
版次:1
装帧:平装
开本:12开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
内容提要
《成长关键期全阅读》是一套专为3~6岁儿童制作的有声绘本,共包括8本分册。二胎时代已经到来,面对一个家庭两个孩子的成长现状,大宝难免会陷入焦虑,产生不安全感。本套图书从大宝的心理及情绪入手,不但能有效解决孩子之间的纷争,同时还能给孩子充分的安全感,培养孩子独立思考、关怀他人、承担责任的能力。让他们可以独立、自信,让“爱”与“信任”变成孩子这一生取之不尽的珍贵礼物!《我们俩谁更重要(汉英对照 双语有声原创绘本)/成长关键期全阅读》讲述二宝的出生使大宝产生了危机感与不安全感,通过父母的一系列举动,渐渐感受到,父母的爱从来没有改变。
目录
作者介绍
文摘
序言
《我们俩谁更重要》这本书,就像一本隐藏在童话里的“心理百科”。我一直认为,对于孩子来说,理解和管理自己的情绪,以及与他人建立和谐的关系,是比学习任何知识都重要的事情。而这本书,正是抓住了孩子成长的关键点,以一种非常巧妙、不生硬的方式,引导他们去思考“自我价值”和“情感需求”。我尤其欣赏的是,它并没有简单地给出一个“标准答案”,而是通过故事中两个主人公的互动,让孩子自己去体验、去发现。画面充满了童趣和想象力,色彩的运用也很丰富,但又不会显得杂乱,很容易抓住孩子的注意力。汉英对照的设计,是我选择这本书的一个重要原因。我发现,很多时候,英文的表达方式更能精确地捕捉到一些微妙的情感,而中文的描述则更加富有诗意。我喜欢让孩子在阅读过程中,去对比和感受这两种语言的魅力,有时候,我们还会一起复述故事,或者用英文提问,用中文回答,这种多维度的互动,极大地提升了孩子对语言的学习兴趣。这本书不仅仅是给孩子看的,对我来说,也是一次很好的情感学习和亲子沟通的范例。
评分我一直认为,绘本不仅仅是用来讲故事的,更应该承担一定的教育和启蒙功能,而《我们俩谁更重要》这本书,无疑在这方面做得非常出色。它以一个非常巧妙的方式,触及了孩子成长过程中最核心的几个问题:自我价值的认知、对他人的情感理解以及如何在关系中找到平衡。书中关于“谁更重要”的讨论,不是简单的二元对立,而是引导孩子去思考,在不同的情境下,每个人都有自己的价值和重要性,而这种重要性是流动的,是相互依存的。我喜欢这本书的叙事方式,它没有说教,没有生硬的道理,而是通过两个主人公之间真实的情感互动,让孩子自己去体会、去感悟。画面色彩的运用也非常有技巧,不同的色彩组合能够传达出不同的情绪基调,帮助孩子更直观地理解故事的情感走向。双语对照的设计更是锦上添花,我尝试着让孩子在阅读过程中,主动去寻找中文和英文的对应词语,这不仅能帮助他巩固词汇,也能让他感受到语言的魅力。有时候,我还会让孩子自己尝试翻译一两句简单的句子,即使不准确,我也非常鼓励,因为这种主动的学习方式,比被动接受要有效得多。《我们俩谁更重要》这本书,真的可以说是一本兼具美学、故事性和教育性的优秀绘本,它为我们的亲子阅读提供了一个绝佳的平台,让孩子在享受阅读乐趣的同时,也能获得宝贵的成长启示。
评分《我们俩谁更重要》这本书,真的给了我很多意想不到的启发。我一直觉得,孩子在成长的过程中,最难处理的就是“比较”带来的困惑,尤其是当他们发现自己在某些方面不如别人的时候。这本书非常有智慧地处理了这个问题,它没有回避“竞争”的存在,而是通过故事,引导孩子去理解,在亲密的关系中,相互的爱与理解,比一较高下更为重要。书中的插画风格非常独特,充满了孩子般的纯真和想象力,每一幅图画都像是精心设计的艺术品,充满了细节和故事。我喜欢在阅读时,和孩子一起“侦探”图画中的每一个小秘密,去揣摩人物的心情,去感受故事的氛围。汉英对照的设计,为我们的亲子阅读增添了无限乐趣。我常常会鼓励孩子用英文来描述画面,或者用英文提问,即使他的表达还很简单,我也会给予热情的肯定和鼓励。我发现,当孩子在轻松愉快的氛围中接触英语时,他们的接受度会更高,学习的动力也会更强。这本书不仅仅是一本绘本,更是一本能够帮助孩子建立健康自我认同,并学会珍视与他人关系的情感指南。它让我们在亲子阅读中,收获了更多的理解和共鸣。
评分阅读《我们俩谁更重要》这本书,就像经历了一次温暖而充满启发的旅程。我一直相信,绘本不仅仅是故事的载体,更是情感的传递和价值观的引导。这本书以非常柔软的方式,触及了孩子在成长初期最为敏感的“自我价值”和“情感需求”话题。它没有强加任何道德说教,而是通过两个主人公之间细腻的情感互动,让孩子自己去体会,在爱与被爱中,每个人都有被珍视的理由。画面色彩的运用非常柔和且富有层次感,很容易让孩子沉浸其中,感受故事的氛围。我喜欢在读完中文后,引导孩子去读英文部分,有时候,我们会比赛谁能更快地找到对应的句子,或者我故意读错,让孩子来纠正我。这种游戏的互动方式,极大地激发了他学习英语的兴趣。更让我感到欣慰的是,英文的翻译非常地道,用词准确,语感流畅,让我和孩子都获得了很好的阅读体验。这本书的设计非常用心,文字清晰易读,插图生动有趣,非常适合亲子共读,也能鼓励孩子独立阅读。它提供了一个很好的平台,让我们能够就“爱”、“重要性”、“自我认知”等话题进行深入的交流。
评分读完《我们俩谁更重要》这本书,我最大的感受就是它的“恰到好处”。它没有故作高深的道理,也没有刻意的说教,而是用一种非常温和、自然的方式,将深刻的成长课题呈现在孩子面前。关于“谁更重要”的讨论,正是孩子在成长过程中,尤其是在家庭和幼儿园生活中,常常会遇到的困惑。这本书给了他们一个很好的范例,让他们看到,即便是在争论和情绪波动中,爱和被爱的感受依然是真实存在的,而且,这种感受是双方都需要的。书中的画面非常细腻,每一个小细节都充满了故事性,我常常会停下来,和孩子一起观察图画中的小物件,或者猜测人物的心情。汉英对照的设计,对于我们来说,简直是福音。我喜欢在阅读中文故事的同时,让孩子尝试去理解英文的表述,有时候,我会让他指着屏幕上的英文,我再读出中文,或者反过来。这种互动式的阅读方式,不仅能够激发他对英语的兴趣,也能帮助他建立起中英文之间的联系。更重要的是,这本书的英文翻译非常地道,用词准确,语感流畅,让我在教孩子的同时,自己也受益匪浅。我感觉这本书就像一个温柔的导师,引导孩子去认识自己,认识他人,认识情感。
评分作为一名家长,我一直非常关注孩子在成长过程中可能遇到的各种情绪和关系问题,尤其是“分享”和“公平”的概念,这些对孩子建立健康的人际关系至关重要。所以,当看到《我们俩谁更重要》这本书时,我立刻被它的主题所吸引。这本书不仅仅是讲述两个孩子之间的故事,更是在探讨一种更深层次的心理需求和成长逻辑。它通过生动形象的故事情节,让孩子理解,在亲密关系中,并没有绝对的“谁更重要”的问题,而是彼此都需要被看见、被珍视。这种引导方式比直接告诉孩子“你要分享”或者“要公平”要有效得多。书中的画面细节处理得非常好,每一个表情、每一个小动作都传递着丰富的情感信息,孩子很容易就能代入进去,体会角色的心情。而且,英文部分的翻译也很流畅自然,我发现很多时候,英文的表达更能准确地捕捉到细微的情感差异,这对于培养孩子的双语语感非常有帮助。我通常会在读完中文后,引导孩子去读英文,或者我们一起对照着读。有时候,我还会利用书中的场景,和孩子进行一些英文的简单对话,比如“Who is sad?”或者“Are you happy?”,这不仅加深了他对故事的理解,也锻炼了他的英语口语能力。这本书的教育意义非常深远,它不只是一个睡前故事,更是一本能够陪伴孩子成长的“情绪教科书”和“关系指南”。
评分这本《我们俩谁更重要》真的是一次意料之外的惊喜。我之前读过很多关于分享和友谊的绘本,但这本书在处理“比较”和“自我认同”这个问题时,显得尤为深刻和有启发性。它并没有回避孩子在成长过程中可能出现的“嫉妒”、“争夺”等情绪,而是通过故事,引导孩子去理解,每个人的存在都有其独特的价值,而且,在爱和亲情中,并不存在绝对的“谁更重要”的衡量标准,而是相互的爱与被爱。画风非常可爱,人物的表情和动作都充满了戏剧性,很容易吸引孩子的目光。我喜欢在阅读时,放慢节奏,和孩子一起讨论画面中的细节,比如人物的表情,周围的环境,以及这些元素在故事中扮演的角色。汉英对照的设计,无疑为这本书增添了更多的价值。我尝试着用英文和孩子一起阅读,鼓励他大胆地开口说,即使有错误,我也不会批评,而是用鼓励和示范的方式来引导。我发现,通过对比中文和英文的表达,孩子能更好地理解同一件事在不同语言中的 nuanced meaning,这对于他未来的语言学习和跨文化交流,都将有极大的帮助。这本书就像一本小小的“情商指南”,帮助孩子更好地认识自己,也更好地理解他人。
评分这次真的是一次惊喜的阅读体验!当拿到这本《我们俩谁更重要》的时候,我并没有抱有多大的期望,毕竟市面上同类题材的绘本实在太多了,很难脱颖而出。然而,翻开第一页,就被画面中那两个可爱的主人公深深吸引住了。他们的表情、动作都充满了童趣,色彩搭配也很柔和,很适合孩子阅读。更让我惊喜的是,这本绘本竟然是汉英对照的,对于我们这种希望孩子从小接触双语的家庭来说,简直是太方便了。每次读完中文部分,我都会跟着书上的英文,和孩子一起念,有时候还会指着图片,鼓励他尝试用英文说出感受。虽然我不是专业的英语老师,但我觉得这种潜移默化的方式,远比枯燥的单词记忆要有趣得多。而且,双语的对照也让我在教孩子的时候,思路更清晰,能更好地理解不同语言的表达方式。这本书的装帧也很精美,纸张厚实,不容易撕坏,这一点对于经常和孩子一起翻书的家长来说,真的非常重要。封面设计也很吸引人,很容易引起孩子的兴趣。我特别喜欢这本书的排版,文字和图画的比例恰到好处,不会显得拥挤,也不会太稀疏,给人的感觉很舒适。总而言之,这次的《我们俩谁更重要》真的让我眼前一亮,也给我们的亲子阅读时光增添了不少乐趣。
评分让我印象深刻的是《我们俩谁更重要》这本书,它在处理“竞争”和“比较”这样敏感的话题时,展现出了非常高的智慧。很多时候,孩子会不自觉地进行自我比较,或者拿自己和他人比较,这很容易产生焦虑和不安全感。这本书通过两个主人公的视角,巧妙地化解了这种潜在的冲突,让孩子明白,每个人的价值都是独一无二的,而且,在关系中,相互支持和理解比一较高下更为重要。书中的画面色彩非常鲜活,每一个角色的表情都刻画得栩栩如生,孩子能够轻易地从图画中感受到角色的情绪变化,从而更好地理解故事的内涵。汉英对照的设计,我尤其要点赞。它不仅仅是简单的语言转换,更是两种文化视角的碰撞和融合。我喜欢在阅读过程中,引导孩子去比较中文和英文的表达方式,发现它们在情感传达上的细微差异。有时候,我会让孩子尝试用英文描述画面的内容,虽然不完美,但我会给予积极的鼓励,因为这种主动的学习和表达,是孩子成长中最宝贵的财富。这本书的设计非常人性化,字体大小适中,排版清晰,非常适合孩子独立阅读,也方便家长陪读。
评分这次阅读《我们俩谁更重要》的体验,真的可以用“耳目一新”来形容。我一直都在寻找能够真正触动孩子内心,引导他们进行自我思考的绘本,而这本书恰恰满足了我的需求。它没有像很多同类绘本那样,简单地强调“分享”或者“合作”,而是将“重要性”这个概念进行了更深层次的探讨。书中的两个主人公,他们的情感波动和内心的挣扎,都描绘得非常真实,很容易引起孩子的共鸣。我发现,当孩子在阅读过程中,能够站在不同角色的角度去思考问题时,他们对于“公平”和“爱”的理解也会随之加深。尤其让我惊喜的是,这本书的汉英对照设计,不仅仅是简单的文字翻译,而是真正地将两种语言的文化韵味和表达方式巧妙地融合在一起。我尝试着引导孩子去对比中文和英文的措辞,讨论它们之间的细微差别,这不仅能提高他的语言敏感度,也能培养他的跨文化理解能力。每一次阅读,我们都会有新的发现和感悟。书中的插画风格也很独特,既有孩子的童稚感,又不失艺术性,色彩的运用也非常到位,能够很好地烘托出故事的情绪。总的来说,《我们俩谁更重要》这本书,是一次非常成功的亲子阅读尝试,它不仅让孩子在故事中学习,更在潜移默化中影响着他的情感认知和人际交往能力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有