中山富美子的异国风刺绣

中山富美子的异国风刺绣 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

日中山富美子,中森 著
图书标签:
  • 刺绣
  • 风刺
  • 异国情调
  • 中山富美子
  • 艺术
  • 手工
  • 文化
  • 日本
  • 装饰
  • 图案
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 博学精华图书专营店
出版社: 浙江科学技术出版社
ISBN:9787534147982
商品编码:29729749547
包装:平装
出版时间:2013-01-01

具体描述

基本信息

书名:中山富美子的异国风刺绣

定价:26.80元

售价:18.8元,便宜8.0元,折扣70

作者:(日)中山富美子,中森

出版社:浙江科学技术出版社

出版日期:2013-01-01

ISBN:9787534147982

字数

页码

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.259kg

编辑推荐

中山富美子独特的刺绣风格,彩色油画般充满艺术气息的作品,夏日的海边,秋季的果园,普罗旺斯的薰衣草,印度河边的妇人……无一不蕴含着浓郁的文化气息,浓郁的色彩和抽象的造型给人很强的视觉冲击,给人留下深刻印象。

本书面向刺绣爱好者,作品具有其独特的风格,简单易学。作者中山富美子是日本知名手作人,具有很高的知名度,本书附带同比等大纸样,收录书中全部刺绣花样,让没有绘画功底的爱好者也能轻松上手,享受快乐的刺绣过程。


内容提要

书中首先介绍了27种刺绣的基础针法,然后介绍了中山富美子创作的34款有刺绣点缀的生活中的小物品。其中包括色彩渐变的刺绣图案,四季主题的刺绣花样,点缀了清新自然风格刺绣的厨房小物,后介绍了世界各地具有浓郁民族特色的刺绣。这些刺绣花样的色彩运用很大胆、风格绚丽,图案造型简洁、粗犷,像油画一般,不但充满艺术气息,还蕴含了浓郁的文化气息。
本书中介绍的刺绣作品大多使用的是彩线,或是一种颜色的渐变,或是同一个色系的不同颜色的组合。颜色的变化让刺绣本身变得更加生动有趣,在刺绣过程中时而改变设计,时而改变配色,就好象在自由自在地绘制一幅色彩缤纷的画。作者还介绍了世界各地的民族刺绣艺术,为刺绣赋予了更多的文化内涵。


目录

部分 渐变色彩的魅力
石榴、辣椒、柠檬荷包
玫瑰图案斜挎包
镜面绣挎包
拼接梯形挎包
蔬菜图案的桌布
拉丁字母的刺绣样品
第二部分 四季的轻松时刻
红花槭图案的针线小包
春季蔬菜图案的针插
波浪花纹的桌布
海边气息的杯垫
秋季方格花纹的垫子
秋天色彩的书皮
雪花结晶图案的茶壶保温套和茶壶垫子
几何图形花样的茶杯垫
第三部分 欢迎来到舒适的厨房
普罗旺斯色彩的围裙
瓶子套和隔热手套
隔热垫
彩色的迷你餐巾
第四部分 世界各个民族的刺绣就是我的原点
阴影绣
阴影莫拉
镜面绣
孟加拉坎沓
链式绣
25号刺绣线
图案的画法
基本的刺绣法


作者介绍

中山富美子:
现居日本京都,目前是中山手艺研究所的中山美术室(NakayamaGallery)的讲师,过去曾为服装设师,现为活跃于刺绣、拼布、Mola等各领域的手工艺家。每年都会在京都、东京等地举办作品展,而且其作品受到「NHK美丽工房」及杂志、报纸、电视等媒体广泛的介绍。中山富美子曾为了寻找世界少数民族的手工艺品,远赴边远地区探访取材,也发表许多旅程中的见闻等。主要作品有《花的靠垫》(妇人画报社)、《东方刺绣》(NHK出版)等多本著作。


文摘







序言



《边陲之歌:阿尔泰风情录》 作者: [此处留空,或者填写一个虚构的作者名,例如:阿丽亚·萨利莫娃] 字数: 约十五万字 装帧: 精装,附赠手工绘制的阿尔泰山脉水彩地图 出版社: 塞北文汇出版社 --- 内容简介: 《边陲之歌:阿尔泰风情录》是一部以中国西北边疆、横跨中蒙俄三国交界的阿尔泰山脉为背景的宏大叙事。这不是一部简单的地理志或民族志,而是一部深植于广袤土地与凛冽风雪之中,关于人性、生存、信仰与时间流逝的史诗。 本书以一个半世纪的时间跨度,从清代乾隆年间沙俄探险队首次深入这片“黄金山脉”,到二十世纪初的动荡变革,再到新中国成立后边境建设的艰辛历程,层层剥开阿尔泰地区的神秘面纱。全书结构精巧,由三大部分构成,相互勾连,共同描绘了一幅色彩浓郁、层次丰富的边疆生活画卷。 第一部:雪线之下的低语 (1780s – 1911) 本部分聚焦于沙俄、清朝官员、以及当地原住民——图瓦人、哈萨克族牧民之间的复杂互动。叙事中心围绕着“卡拉奇”——一处传说中藏有古代突厥部落黄金祭品的山谷展开。 我们跟随俄国植物学家伊万·彼得罗维奇的日记碎片,进入了一个充满未知与敬畏的世界。伊万并非单纯的探险家,他对当地萨满教的古老仪式和图瓦人对“山灵”的敬畏怀有近乎宗教般的好奇。他记录了严酷的冬季如何塑造了牧民坚韧的性格,以及他们如何通过狩猎和采集维持着脆弱的平衡。 书中细致描绘了清朝“阿尔泰办事大臣”的日常工作,他们试图在巩固边防与维护民族关系中寻找微妙的平衡。然而,这种平衡常常被来自外部的贪婪打破。小说通过描述一次关于野生貂皮和珍稀药材的贸易冲突,揭示了帝国权力在边陲地带的粗暴与无知,以及当地人如何用古老的智慧和出色的骑术来保护自己的领地和文化。 此部分文字充满冷峻的自然描写,雪崩、冰川裂隙、以及夜晚星空下篝火旁的低沉歌谣,构成了一种苍凉而壮阔的美感。 第二部:草原上的新月与铁蹄 (1912 – 1949) 随着清廷的瓦解,阿尔泰地区陷入了更深的混乱。军阀割据、白俄流亡者涌入、以及对新思想的向往,使得这片土地成为各种力量交织的熔炉。 核心人物转变为年轻的哈萨克族知识分子阿斯哈尔。他曾被送到迪化(乌鲁木齐)求学,接触到了现代教育和进步思潮。当他带着“革新”的理想回到草原时,发现现实远比书本上的理论残酷。他努力调解不同部落间的冲突,试图用现代的农耕和畜牧方法来摆脱季节性饥荒的威胁。 本部分着重刻画了社会结构的剧变。传统权威受到挑战,年轻一代与父辈在生活方式和信仰上产生巨大裂痕。特别是对游牧生活方式的“现代化”尝试,如何在实际操作中演变成新的困境,展现了边疆发展所面临的内在矛盾。书中穿插着阿斯哈尔与一位信仰坚定的萨满之间的对话,探讨了在信仰真空期,精神寄托的缺失如何导致社会浮躁与暴力。 马匹不再仅仅是交通工具,它们成为流亡者身份的象征,也成为军队调动的命脉。小说细致描绘了数次惊心动魄的骑兵突围和长途奔袭,背景是无边无际的戈壁与山脉。 第三部:河流改道与边界的坚守 (1950 – 1980s) 战火平息后,新的时代带来了新的挑战:建设与定居。第三部聚焦于国家边防体系的建立以及对自然资源的开发。 叙事视角转移到一位汉族测绘工程师沈远身上。他奉命带领一支队伍深入人迹罕至的喀纳斯地区,进行资源勘探和勘界工作。沈远必须学会信任并依赖当地的向导和工匠——例如图瓦族的最后一代猎人,奥尔泰。 奥尔泰代表着旧世界的终结,他熟悉每一条河流的走向和每一棵松树的习性,但他却对电线杆和收音机的出现感到困惑和排斥。沈远则试图用科学的精确性去丈量和定义这片他从未真正理解的土地。他们之间的关系从最初的互不信任,到后来因为共同面对突发的山洪和盗猎者的威胁而逐渐建立起一种深刻的、超越族群的战友情谊。 本书的亮点在于对“边界”这一概念的多重诠释:既是地图上的线条,也是文化之间的隔阂,更是个人内心对“家园”定义的挣扎。故事的高潮发生在一次长达数月的雪期勘探中,沈远和奥尔泰在一座废弃的俄国边哨站中,发现了多年前被遗忘的、关于早期探险家的珍贵遗物,这些遗物不仅证实了历史记载,更揭示了人类在极端环境下对美的共同追求。 --- 艺术特色与主题: 《边陲之歌》的语言风格兼具史诗的厚重感与散文的细腻。作者对阿尔泰地区的自然环境描写极其考究,气候的变幻、植被的更迭,都被赋予了强烈的象征意义。 主题核心: 1. 失落与记忆: 探讨传统生活方式在现代化冲击下的必然消亡,以及如何通过口头传说和物质遗迹来挽留逝去的时光。 2. 自然的权威: 人类在阿尔泰山脉面前的渺小,以及对“天人合一”哲学的回归。 3. 身份的流动性: 在多民族、多文化交汇的边疆地带,个体身份如何不断被重塑、妥协或坚守。 这本书献给所有在时间洪流中试图锚定自己位置的灵魂,献给那片沉默而伟岸的黄金山脉。它邀请读者深入荒野,倾听那些只有风雪才能听见的,关于生存与尊严的古老歌谣。

用户评价

评分

这本书的书名《中山富美子的异国风刺绣》,仅仅听名字就让我想象到一种独特的美学体验。我立刻联想到那些充满异域情调的色彩、图案和质感,仿佛能闻到丝线在指尖流淌出的历史和文化气息。我对于“异国风”三个字尤其敏感,因为它暗示着不同文化背景下的艺术碰撞与融合。我猜想,这本书里可能会出现各种令人惊叹的刺绣作品,它们可能取材于遥远的国度,例如充满了宗教象征意义的拜占庭风格,或是色彩鲜艳、线条流畅的摩洛哥图案,又或者是充满自然元素的墨西哥民间艺术。而“中山富美子”这个名字,则给我一种亲切感,仿佛是一位经验丰富的手工艺人,她将用她的视角和技巧,为我们展示这些来自世界各地的刺绣瑰宝。我非常期待书中会包含一些关于这些异国刺绣传统和历史的介绍,以及中山富美子女士是如何将这些元素转化为她自己独具风格的作品的。我希望这本书能够不仅仅是展示精美的图片,更能传递出一种对于不同文化的热爱和尊重。

评分

这本书的书名本身就勾起了我无限的遐想,"中山富美子的异国风刺绣"。一听到“异国风”,脑海中立刻浮现出各种色彩斑斓、图案独特的景象,仿佛穿越到了遥远的国度,感受着不同文化的韵味。而“刺绣”二字,则将这份异域风情具象化,让我脑海中勾勒出那些用丝线精心编织出的,栩栩如生的图案。我一直对各种手工艺情有独钟,特别是那些需要耐心和匠心的艺术形式,刺绣便是其中之一。我常常会在网上浏览各种精美的刺绣作品,被那些巧夺天工的设计和细腻的针法所折服。所以,当我看到这本书的书名时,我迫切地想要了解,这位中山富美子女士究竟是如何将“异国风”与“刺绣”巧妙地结合在一起的?她会带我们领略哪些国家或地区的风土人情?她的刺绣作品又会呈现出怎样的独特风格?是那些繁复华丽的宫廷风格,还是更加朴实自然的民族风情?书中是否会分享一些她亲身经历的,与这些异域文化相关的趣闻轶事?又或者是她创作这些作品时的灵感来源,以及她对不同地域刺绣技法的理解和创新?这些疑问如同一个个待解的谜团,深深地吸引着我,让我渴望翻开这本书,去探寻答案。

评分

我一直觉得,书名是一扇窗户,能窥见书本的灵魂。而“中山富美子的异国风刺绣”这个书名,在我看来,充满了故事感和艺术感。它不仅仅是关于一门技艺,更是关于一段旅程,一次跨越文化的探索。我脑海里立刻浮现出各种可能性:或许中山富美子女士是一位对世界充满好奇的旅行者,她在旅途中邂逅了那些迷人的异域刺绣,并被深深吸引,于是将这份热爱和感悟,通过她的双手,用针线一针一线地呈现出来。我设想书中会描绘她在某个阳光明媚的南欧小镇,看着当地妇女们在窗边绣着鲜艳的花朵;又或者是在神秘的东方古国,惊叹于古老丝绸上流传千年的图案。这些画面感十足的场景,让我对书的内容充满期待。我希望书中不仅有精美的图片展示,更能有作者的心路历程,讲述她是如何从一个观察者,变成一个创造者,如何去理解和转化这些异国文化元素,最终形成自己独特的“异国风”刺绣风格。我期待的是一种沉浸式的阅读体验,仿佛能跟随她的脚步,一同去感受那些异域的风情,品味那些针线中的故事。

评分

从书名上看,《中山富美子的异国风刺绣》似乎是一本视觉盛宴,但更让我好奇的是,它背后所承载的文化故事。我一直认为,任何一种艺术形式,尤其是与手工相关的技艺,都深深地烙印着其产生的地域文化和社会背景。所以,我非常期待在这本书中,不仅仅看到精美的刺绣成品,更能了解到这些“异国风”的刺绣元素是如何形成的,它们又象征着什么。是某个古老民族的图腾崇拜,还是特定历史时期社会阶层的审美体现?比如,书名中的“中山富美子”这位创作者,她本身是否与这些异国文化有着不解之缘?她是如何接触到这些不同地域的刺绣风格,并将其融入自己的创作?是长期的游历,还是深入的研究?我希望能从书中读到她对于不同文化刺绣的理解,她是如何在保留原作精髓的同时,又加入自己的独特创意和现代审美。也许书中会穿插一些她与当地手工艺人交流的经历,或者讲述她如何克服语言障碍,去理解那些非物质文化遗产的。我更希望这本书能够超越单纯的技法展示,去触及更深层次的文化交流和艺术传承。

评分

听到“中山富美子的异国风刺绣”这个名字,我的脑海里立刻就勾勒出了一幅画面:一位充满魅力的女性,在充满异域风情的背景下,一丝不苟地进行着精美的刺绣。这个书名让我联想到的是那些充满了民族特色和地域风情的图案,比如波斯地毯上的几何纹样,印度纱丽上的植物花卉,或是北欧民间艺术中的抽象图案。我一直对不同地域的文化符号和艺术表达方式非常感兴趣,而刺绣作为一种古老而充满艺术性的手工艺,无疑是承载这些文化信息的重要载体。因此,我非常好奇,中山富美子女士是如何捕捉和解读这些“异国风”的刺绣精髓的?她是否会深入探讨不同地区刺绣的传统技法、色彩搭配、以及图案寓意?书中是否会展示她亲手创作的,那些将不同文化元素巧妙融合的刺绣作品?我尤其感兴趣的是,她是如何在保留传统韵味的同时,又赋予这些作品现代的审美和生命力的?我期待这本书能够带我领略一场视觉的盛宴,同时也能让我对不同地域的文化和艺术有一个更深入的了解。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有