基本信息
书名:社会科学的基本问题——民国西学要籍汉译文献 哲学
定价:78.00元
作者:普列汉诺夫
出版社:上海社会科学院出版社
出版日期:2017-06-01
ISBN:9787552017441
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装-胶订
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
内容提要
普列汉诺夫*,李天纲主编,张仲实译的《社会科学的基本问题(精)/民国西学要籍汉译文献》介绍马克思主义哲学的各种基本问题。括马恩哲学的研究资料,存在与思维的关系,主体与客体的统一,辨证法与进化论,地理环境与社会的发展,社会心理与社会阶级斗争,现代科学界的新趋势等17节。书后附:注解、名词索引及人名索引。
目录
译者序言一 序言二 马恩哲学的研究资料三 存在与思维的关系四 主体与客体的统一五 历史唯物论的方法论的意义六 辩证法与进化论七 生产力的发展与地理环境八 地理环境与社会的发展九 物质生活与观念形态一〇 生产力的发展与社会形式的变更一一 人类的意志与环境的改变一二 社会心理与社会阶层斗争(一三 现代科学界的新趋势一四 经济基础与文艺一五 思想运动与经济的发展一六 自由与必然一七 唯物论与目的论辩证法与逻辑(附录)注解名词索引人名索引
作者介绍
文摘
序言
这本书的名称叫做《社会科学的基本问题——民国西学要籍汉译文献 哲学》,光是看这个书名,就觉得它是一部非常扎实、学术性很强的作品。我个人对哲学一直很有兴趣,尤其是那些能够触及到人类思想根源、社会结构本质的议题。民国时期是中国社会转型最为剧烈的时期之一,大量西方先进思想涌入,并被翻译、研究,对中国后来的思想界产生了深远影响。这本书选取了“哲学”这一分支,来梳理民国西学汉译文献中关于“社会科学的基本问题”,这本身就提供了一个非常独特的视角。我非常好奇,在那个时代,西方的哪些哲学思想被认为是对社会科学基本问题至关重要的?它们是如何被翻译、解读和融入当时的中国语境的?这本书是否会涵盖像马克思主义、实证主义、存在主义等不同哲学流派对社会科学理论的贡献?我尤其关注那些在中文译本中,原有的哲学概念是如何被处理的,有没有出现一些有趣的、甚至是创造性的转译?这些文献的整理和分析,对于理解民国时期中国知识分子的思想脉络,以及他们如何构建自身对现代社会的认知,应该具有不可估量的价值。我期待这本书能引领我深入了解那段波澜壮阔的思想史,感受先辈们探索真理、改造社会的激情与智慧。
评分读到《社会科学的基本问题——民国西学要籍汉译文献 哲学》这个书名,我首先联想到的便是民国时期知识分子的那种勤奋与求索精神。那个年代,他们像饥渴的学子,贪婪地汲取着西方的新思想,并努力将其融入中国本土的土壤。这本书将目光聚焦在“哲学”领域,并与“社会科学的基本问题”相结合,我觉得这是一个非常巧妙的切入点。我猜想,本书可能梳理了在民国时期,哪些西方哲学流派的著作,特别是那些探讨个体、群体、国家、社会秩序、价值观念等核心议题的经典,被翻译成了中文,并成为了当时中国知识界研究社会科学的基石。我想知道,在那个特殊的历史时期,中国的知识分子是如何理解和运用这些西方哲学理论来分析和解决中国自身面临的社会问题的?比如,在探讨民主、自由、科学等概念时,他们是否会在翻译和解读西方哲学著作时,融入自己的思考,或者产生一些新的理解?这本书是否会呈现出不同学派之间关于社会科学基本问题的争论,或者不同翻译者对同一哲学概念的独到解读?我特别期待书中能展现出,这些民国时期的译著和研究,是如何为新中国社会科学体系的建立奠定理论基础的,从中看到思想传承与创新的轨迹。
评分当我看到《社会科学的基本问题——民国西学要籍汉译文献 哲学》这个书名时,脑海中立即浮现出民国时期那些在时代浪潮中,为求新知而奔波的身影。这本书将目光聚焦在“哲学”这一领域,并且是围绕着“社会科学的基本问题”来展开,这让我对其内容充满了探索的欲望。我迫切想知道,在那个动荡不安却又充满思想活力的年代,究竟有哪些西方哲学著作,被认为是探讨“社会科学基本问题”的关键?它们又是如何被翻译成中文的?我好奇,不同的译者在面对那些晦涩、复杂的哲学概念时,是如何取舍和表达的,他们的翻译风格和侧重点是否会对原意产生微妙的影响?更吸引我的是,这些汉译的哲学文献,是如何被当时的中国知识分子用来分析和回应中国社会所面临的现实问题的?这本书是否会涉及,例如关于国家治理、社会组织、个体权利、道德伦理等这些核心议题,在西方哲学思想的引入下,在中国语境下产生了怎样的讨论和演变?我希望能在这本书中,看到那些被遗忘在历史角落的翻译文本,重新焕发光彩,并从中领略到民国知识分子在思想启蒙和学术建构上的智慧与努力,以及他们为中国现代社会科学发展所做出的贡献。
评分《社会科学的基本问题——民国西学要籍汉译文献 哲学》这个标题,让我立刻觉得这是一本内容非常厚重,且具有历史文献价值的书。民国时期是中国思想史上的一个高峰,大量的西方学术思想通过翻译和研究进入中国,对中国社会产生了深远的影响。而将“社会科学的基本问题”与“哲学”这一分支相结合,来考察这些汉译文献,我觉得这个角度非常独特且有深度。我非常好奇,这本书会关注哪些具体的哲学流派和著作?比如,是柏拉图、亚里士多德的古希腊哲学?还是启蒙运动以来的洛克、卢梭、康德、黑格尔的思想?抑或是马克思主义、新康德主义、实证主义等近现代哲学思潮?这些被翻译到中国的哲学文献,是如何被当时的中国学者解读和吸收的?在翻译过程中,有没有出现一些因为语言、文化差异而产生的独特理解或挑战?更重要的是,这些哲学思想是如何被用来探讨“社会科学的基本问题”的?例如,关于人性善恶、个体自由与社会约束、权力来源与合法性、公正分配原则等这些根本性的议题,在民国时期的哲学翻译文献中,是如何被论述和解决的?我期待这本书能像一部思想史的显微镜,带领我细致地观察和理解,那个时代中国知识分子是如何通过阅读和研究西方哲学,来构建和发展他们对社会科学的认知体系的。
评分作为一名对思想史略有涉猎的读者,我一直对民国时期知识界如何消化和传播西方思想充满好奇。《社会科学的基本问题——民国西学要籍汉译文献 哲学》这个书名,一下子就抓住了我。《社会科学的基本问题》听起来就非常有普适性,涵盖了关于人类社会运作、人与人之间关系、个体与集体互动等一系列根本性议题。而“民国西学要籍汉译文献 哲学”则明确了其研究的素材和范畴,这让我对书中的内容充满了期待。我很好奇,在那个风云变幻的年代,那些代表西方前沿思想的哲学著作,是如何被翻译成中文的?翻译者的学术功底、理解能力,乃至其所处的时代背景,都会对译文产生潜移默化的影响。这本书是否会涉及这些翻译的细节?更重要的是,这些被翻译过来的哲学思想,是如何被用来探讨“社会科学的基本问题”的?是直接套用,还是经过了本土化的改造与思考?例如,西方关于自由、平等、公正的哲学理念,在民国时期是如何被理解和应用的?它是否会揭示出一些早期中国知识分子在面对西方现代性挑战时,所经历的思想碰撞、理论建构的艰难过程?我希望这本书能提供一个清晰的梳理,让我看到不同哲学流派如何影响了中国早期社会科学的萌芽与发展,以及它们为我们今天理解社会问题提供了怎样的思想资源。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有