中国建筑史
作 者: (日)伊东忠太 著;廖伊庄 译 定 价: 88 出 版 社: 中国画报出版社 出版日期: 2017-11-01 页 数: 325 装 帧: 精装 ISBN: 9787514613186 ●XX篇中国建筑史●绪言
●XX章总论
●XX节中国建筑的定位
●第二节外国人眼中的中国建筑
●第三节研究中国建筑的方法
●第四节中国的国土——地理
●第五节中国的国民——历史
●第六节中国建筑的历史分类
●第七节中国建筑的特征
●第二章前期
●XX节有史以前
●第二节周
●第三节秦
●第四节汉
●第三章后期
●六朝1
●第二篇清代北京紫x城的殿门建筑
●绪言
●XX章北京城的沿革
●......
内容简介
伊东忠太是日本有名的建筑史学家,曾先后六次来华开展建筑考古活动。本书是其对中国建筑进行全域性的普查之后出版的《东洋建筑之研究(上卷)》的中译本,其中靠前篇《中国建筑史》是建筑目前靠前部较全面、系统论述中国建筑历史的著作。作者运用文献研究法、考察实测法和文字考证法,按照历史朝代和不同地域,以深入中国腹地获得的靠前手调查资料和厚实的汉学基础,对中国古代建筑进行了深度考察和研究。书中有大量作者实地拍摄或手绘的建筑及构件图片共计300余幅,其中很多建筑现今已不复存在。这些珍贵的资料,对了解和研究我国建筑的历史、美术和工艺有着重要的参考价值。
(日)伊东忠太 著;廖伊庄 译
伊东忠太(1867—1954),日本有名建筑史学家。一生致力于日本传统建筑及亚洲建筑的研究,是较早来华实地考察的日本学者之一。著作包括《中国建筑史》《中国建筑装饰》《东洋建筑之研究》《见学纪行》《法隆寺》等。伊东不仅是近代日本建筑学科的创始者,也是东亚建筑研究的先驱,有“工学泰斗”和“建筑巨人”之称。
廖伊庄,长年从事中国语言文化的教学研究工作,现任教于日本千叶工业大学。主要译著的中日文书籍及影视作品有《末代皇帝,溥仪》《京杭大运河》《中国江南水乡》《纪念》《》《血色黄昏》《郑念之三国志》《宋氏三姐妹》《夫妻井》《少年启示录》等。另编著有中日文教材、词典十余种。
这本书简直是打开了我对中国建筑的另一扇大门!我一直以来对中国古代建筑都充满好奇,但总感觉隔着一层面纱,难以深入理解。读完这本书,我才明白,原来很多我们习以为常的建筑风格,背后都有着如此悠久而复杂的演变过程。作者伊东忠太先生以其严谨的学术态度和独特的视角,为我们梳理了中国建筑从史前时期到近代的脉络,从夯土台基到斗拱飞檐,从宫殿庙宇到民居园林,无一不涉及。我尤其对书中关于木构架体系的详尽阐述印象深刻,那些精巧的榫卯结构,在作者的笔下变得生动而易于理解。廖伊庄先生的翻译也功不可没,使得原著的学术精髓得以准确传达,语言流畅自然,读起来毫无障碍。这本书不仅仅是枯燥的学术论述,更是对中国古代智慧的致敬,它让我重新审视了那些矗立千年的古建筑,感受到了它们蕴含的历史沉淀和文化底蕴。每次翻开这本书,都能从中汲取新的知识,对中国建筑的理解也愈发深刻。
评分读这本书的过程,就像是跟随一位经验丰富的向导,穿越时空的隧道,亲历中国建筑发展的每一个重要节点。伊东忠太先生的视角非常独特,他不仅仅关注建筑本身的形制和构造,更深入地探讨了建筑与政治、经济、宗教、文化、地理环境之间的相互关系。这一点让我觉得这本书的价值远超一般的建筑史著作。比如,他对于不同时期建筑风格变化的成因分析,结合了当时的社会制度、哲学思想甚至民族融合的因素,让读者能够更全面地理解建筑的演变并非孤立现象。廖伊庄先生的译文,我觉得非常精炼,既保留了学术的严谨性,又避免了过于艰涩的词汇,使得非专业读者也能轻松阅读。我特别喜欢书中关于某些经典建筑案例的分析,比如故宫、长城、苏州园林等,作者通过细致入微的观察和深入的考证,揭示了它们在设计理念、技术运用和文化象征上的独到之处。这本书拓展了我对中国建筑的认知边界,也让我更加珍视这些宝贵的文化遗产。
评分作为一名对建筑设计充满热情的设计师,我一直希望能找到一本能够提供深度见解和启发灵感的书籍。这本书,伊东忠太先生的《中国建筑史》,恰恰满足了我的需求。作者在分析中国建筑的特点时,总是能够挖掘出其背后蕴含的哲学思想和美学原则。我尤其欣赏他对“天人合一”等中国传统哲学理念在建筑设计中的体现的论述,这让我对中国古代建筑的和谐与意境有了更深的理解。廖伊庄先生的翻译,精准地传达了作者的观点,并以一种非常具有学术品味的方式呈现出来,让我能够充分体会到原著的精妙之处。书中的插图虽然不算多,但都恰到好处,能够辅助理解文字内容。读这本书,我仿佛能够听到古人的智慧在低语,感受到他们对自然、对生命的深刻理解是如何融入到建筑之中的。这对于我今后的设计实践,无疑具有重要的指导意义。
评分坦白说,我之前对日本学者研究中国建筑这件事抱有一些复杂的看法,总觉得可能带有一定的“他者”视角。但读了伊东忠太先生这本《中国建筑史》之后,我彻底打消了疑虑,并且深受启发。伊东先生的研究,展现了其对中国建筑史深厚的学术功底和极高的尊重。他并非简单地罗列史实,而是以一种梳理、分析、建构的方式,将中国建筑的发展历程清晰地呈现出来,并且能够注意到一些中国学者可能忽略的细节,提供了一些新的观察角度。廖伊庄先生的翻译,我觉得做得非常出色,既忠实于原著,又考虑到了中国读者的阅读习惯,语言显得流畅而有力量。书中关于中国建筑如何受到不同文化影响,以及其自身如何演变和创新的论述,都让我大开眼界。这本书让我认识到,好的学术研究,无论出自何方,都能够穿越国界,触及事物本质,并为我们提供宝贵的知识和启示。
评分如果说之前我对中国建筑的认识是零散的、不成体系的,那么读完这本书,我的脑海中便勾勒出了一幅清晰而完整的中国建筑发展图景。伊东忠太先生将庞杂的中国建筑史,通过历史分期、地域差异、功能类型等多个维度,进行系统性的梳理和阐述,让读者能够轻松地掌握其发展脉络和核心特征。廖伊庄先生的翻译,功不可没,将伊东先生的深邃思想和严谨论证,用流畅且富有学术性的语言呈现给中国读者,使得阅读体验非常愉悦。我尤其喜欢书中对于建筑材料、建造技术以及装饰艺术的详细讲解,这让我对中国古代工匠的智慧和技艺有了更加直观的认识。这本书不仅仅是一本史书,更是一本艺术鉴赏手册,它让我重新发现了很多被忽视的中国建筑之美。每次合上书本,都会有一种意犹未尽的感觉,并且迫不及待地想要去实地考察书中提到的那些建筑。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有