●纔女、青年作傢瀋誕琦首部小說集
繼非虛構集《自由的老虎》《波士頓人》後最新力作。瀋誕琦以老練的筆觸、犀利的視角、精巧的小說構思,寫就瞭這部環環相扣的短篇小說集。
在翻譯中迷失的愛,被種種問題延遲的高潮,疾病發明傢,陌生女人的來信,意圖終結所有孤獨的作傢,從不拍照的攝影師……不同時空中的故事,有著相同的孤獨。
●金宇澄、劉瑜、張悅然、苗煒等人傾力推薦
“一本完全不“接地氣”的小說,從潛意識過渡到有意識的熱情,故意“去本國化”的視角,描繪在地文化的魅力,擁抱世界,是中國式虛構的缺項,也是這本書希望達成的目的之一。正因為如此,非常好看。”
——金宇澄
“似乎隻有‘離奇’可以形容瀋誕琦的小說。她仿佛擺脫瞭身份的重力,自由穿行於不同的曆史時空,隨機地打撈起不同人物,召喚他們,催眠他們,並成為他們。她仿佛傳說中的多麵女巫,通過想象力將自我分解為‘多’,又通過理解力將他人凝結為‘一’。”
——劉瑜
“隨處可見的智力博弈發生在小說中的人物之間,也發生在作者和讀者之間。知識在緻密的語言縫隙裏發光,純真藏匿於荒誕的麵具後,與世界深情麵對。”
——張悅然
“讀瀋誕琦的小說,讓我想起杜拉斯的藍眼睛黑頭發,那是高級的色情小說。同樣的文辭華麗,同樣的熱情洋溢。有什麼東西從身體中湧齣來,浸染紙張。”
——苗煒
這個係列中有關於中國人的故事,也有關於外國人的故事;有完全虛構的故事,也有和曆史上真實的人物事件相契閤的半虛構的故事。這些故事之間互相有關聯。
在這部係列小說集中,有窮盡一生隻想完成一部封筆之作卻鬱鬱不得誌的作傢,有美國小鎮上用自己的手藝幫助已逝之人總結人生故事的棺材匠,有早熟的孩子和他們似乎提前到來的青春期,有一封打亂瞭全部生活的陌生女人的來信,還有專門發明各種罕見、怪異疾病名稱的疾病發明傢……這些故事相互關聯,相互影響,發生在不同的時空裏,卻有著相同的孤獨。
##「它們零碎而冒失地浮齣水麵:浩浩乎如憑虛禦風,而不知其所止。雙腿蹬開泳池壁, 卻無法蹬開那些頑固的中文口訣:鈉鎂鋁矽磷,硫氯氬鉀鈣……它們也是一首詩,一句咒語。遊過瞭五六圈,我想起瞭自己小說,統統是異鄉人的故事」很棒,推薦。
評分##我們這代人但凡識字,眼光都是朝外看的。用假菲茨傑拉德翻譯腔寫自己的故事,挺好看,但也挺奇怪的,就像郭敬明係列的作者必須要把中學校園寫成日本漫畫腔一樣。最慘的在於不是故意裝模作樣,是真的不知道中文該怎麼寫。
評分##純屬站隊
評分##太難看瞭…
評分##知性、想象力,以及敘事技藝結閤得非常完美的作品集。
評分##雖然之前給自由的老虎評價並不高,但瀋的作品絕對屬於優秀(比如彼得·凱恩),完全不能理解那麼多評論給一星。開心的是很多評論傢也是以寫字為生,他們一輩子也不會知道自己為什麼寫得爛。化用Bob Dylan的一句話送給瀋老師:評論傢是一群失敗的創作者,無論他們給我貼什麼標簽,都傷害不瞭我。
評分##天啦嚕,最近忙得很,拖著沒看完,想看完好好寫寫書評的,結果今天瞅到評分簡直懵圈兒瞭……噴的那些人到底有幾個是好好看過、看完瞭書的呀?指責作者不夠還指責讀者,你不讀所以你最清高最厲害??
評分##最擋不住的就是這種纔華橫溢的文字。比起爛俗的情情愛愛的小說、口水的心靈雞湯、流水賬一樣泛濫的遊記,我更信服瀋誕琦的文字試驗,語言陌生化的處理、間離效果的呈現,對世界文學的觀照,可謂精彩至極。
評分##最擋不住的就是這種纔華橫溢的文字。比起爛俗的情情愛愛的小說、口水的心靈雞湯、流水賬一樣泛濫的遊記,我更信服瀋誕琦的文字試驗,語言陌生化的處理、間離效果的呈現,對世界文學的觀照,可謂精彩至極。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有