正版现货 禅的行囊/(美0比尔.波特 [美]比尔·波特

正版现货 禅的行囊/(美0比尔.波特 [美]比尔·波特 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

【美】比尔·波特 著
图书标签:
  • 禅宗
  • 心灵成长
  • 自我提升
  • 哲学
  • 宗教
  • 冥想
  • 生活智慧
  • 个人成长
  • 精神世界
  • 波特
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 北京时光万殊图书专营店
出版社: 四川文艺出版社
ISBN:9787541145933
商品编码:26298726505

具体描述


编辑推荐 《空谷幽兰》精彩续篇
比尔.波特全新力作
带你追寻中国禅的前世今生
我们每个人都从自己生命的起点一路跋涉而来,途中难免患得患失,背上的行囊也一日重似一日,令我们无法看清前面的方向。在这场漫长的旅行之中,有些包袱一念之间便可放下,有些则或许背负经年,更有些竟至令人终其一生无法割舍。但所有这些,都不过是我们自己捏造出来的幻象罢了……   内容简介      本书是美国著名汉学家比尔.波特继《空谷幽兰》后的又一力作。作为中国传统文化的仰慕者和研究者,作者于2006年春进行了一次穿越中国中心地带的旅行,追溯了已经成为中国本土文化的重要支脉之一的禅宗,其各代祖师在不同历史时期的游历经历,并诉说了他多年来对禅的深深体悟。 作者简介 比尔.波特
美国当代著名的作家、翻译家、汉学家。1970进入哥伦比亚大学攻读人类学博士,机缘巧合之下学习中文,从此爱上中国文化。1972年赴台湾一所寺庙修行,在那里过起暮鼓晨钟的隐居生活,1991年辗转至香港某广播电台工作,并开始长期在中国大陆旅行,撰写了大量介绍中国风土人情的书籍和游记,同时翻译多部佛学经典和诗集,在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。
比尔关于中国隐者的作品《空谷幽兰》出版后,受到读者的热烈欢迎,一版再版,畅销至今。2010年,他又相继推出了追溯中国禅宗文化和历史的《禅的行囊》和追寻黄河源头的《黄河之旅》。这些关于中国文化之旅的游记作品同样受到了读者的喜爱,并得到安妮宝贝、安意如、陈坤等人的鼎力推荐。
多年来比尔一直坚持深入中国偏远地区寻访人文遗迹,并用胶卷和文字记录旅途的艰险与收获。2013年3月,比尔在湖州霞幕山探访元代诗人石屋清珙之墓时不慎遇险摔伤,在腿骨植入十余枚钢钉之后,他表示:“等养好伤,我还会回来继续未完的旅程。” 目 录 第一章 不立文字
第二章 不见如来
第三章 无山
第四章 无家
第五章 无始
第六章 无相
第七章 无心
第八章 不作,不食
第九章 无镜亦无尘
第十章 不得闲
第十一章 不见桃源
第十二章 不辨东西
第十三章 不分南北
第十四章 不死
媒体评论 《环球时报》《周末画报》《新旅行》《新京报》《北京晚报》《TIMEOUT》《*财经日报》……十数家电视、报纸、杂志专访,深度介绍《禅的行囊》,刮起禅意散文阅读新风潮! 免费在线读 第一章不立文字
终于到家了。美国西北的夏日,天色向晚,黄昏悠长。几个小时之前,我坐在飞机上,从自家所在的小镇头顶低低掠过,透过舷窗,分明可以看见家门口的那片黄杉林。离开了两个多月,院子里的草坪大概已是芜蔓不堪。机身在空中转过一个弯,小镇慢慢消失在了舷窗外。半小时后,飞机在西雅图着陆,我从机场出来,打车去了科尔曼码头,坐轮渡过普捷湾,再换两趟公交车到达汤森港的喜互惠超市。我的老伙计费恩.威尔克斯在超市门口接上我,然后开车穿过那片两公顷大小的黄杉林,把我送回了家。
今天是中国的阴历四月初八日,佛陀诞辰。在这一天,佛教徒要为悉达多太子立像沐浴香汤以资纪念。我躺在楼上浴室的猫脚浴缸里,开始回味刚刚结束的旅程——这大概是我的私人庆祝方式。爬出浴缸,我上了床,想睡上一觉,可是心绪还停留在中国。我又从床上爬起来,开始写这本书。
这次旅行始于2006年春天的北京。在中国,农历新年标志着春季的开始,这一天新月初升,距离冬至日(太阳直射南回归线)与春分日(太阳直射赤道)的等分点*为接近。2006年的农历新年是公历1月29日,而我到达的那天是2月26日——也就是说,春天已经开始了将近一个月。但是,决定春天何时开始的中国古人居住在黄河流域,北京则远在他们北方千里之外。在北京,现在仍是不折不扣的冬天。到达时天色已晚,站在机场航站楼外的寒风里等出租车的一会儿工夫,我竟不得不打开背包,拿出大衣套在身上。我真正想穿的其实是秋裤,但显然我不能不顾体面地在大庭广众之下穿秋裤。
通常我会去找一家旅馆住下。不过这次,我的老朋友泰德.伯格让我住在他那儿。他的住处位于北京城东部一个漆黑小区里一座漆黑的六
层公寓楼漆黑的顶楼。出租车司机成功地找到了小区的大门,然后便迷
失在黑暗的楼群之中了。没有路灯和门牌号的指引,在多次尝试碰壁之后,我终于找到了那座楼,爬上了正确的楼梯。
泰德不在家,他正在美国参加电影节,展映他那部关于中国隐士的纪录片《共坐白云中》。他的美国室友给我开了门。公寓很小,陈设简单——年轻人的家都是这样,大概是因为不打算长期停留,所以能省则省,就算有钱也宁愿花在更直接的享乐上,比如买瓶好酒。不过屋里暖和极了,每个房间都装了暖气片,晚上睡觉的时候我不得不开着窗户。泰德给我安排的房间属于他的另一位中国室友,因为我的到来,她暂时回父母家住了。房间里除了一张床,一只床头柜和一个衣柜之外别无长物。我的旅程就将从这个朴素的小房间里开始。很好。

《禅的行囊》并非一本讲述佛教教义的严谨学术论著,也非一本描绘高僧大德传奇人生的史书。相反,它是一次充满人文关怀与生活气息的探索,是美国学者比尔·波特(Red Pine)在中国大陆各地探访禅宗古迹、寻访高僧足迹的旅程记录。 这本书的核心在于“行囊”——这不仅仅是旅人背负的物质行囊,更是比尔·波特内心深处对禅宗精神的理解、对中国文化的敬意,以及他对现代生活困境的反思。他带着这份“行囊”,在中国的山川河流之间,在古老的寺庙禅堂内外,与那些依旧恪守着禅宗传统、身体力行着禅修生活的人们进行交流。 比尔·波特并非是简单的“到此一游”式的观光客。他深入到许多鲜为人知的禅宗道场,与方丈、禅师、甚至普通僧众促膝长谈。他聆听他们讲述日常的修行体会,观察他们一丝不苟的寺院生活,感受他们简朴而充实的精神世界。他的记录并非流水账式的游记,而是充满了敏锐的观察和深刻的思考。他试图捕捉的,是那些在喧嚣尘世中逐渐失落的禅意,是那些藏匿在普通生活细节里的智慧。 书中,我们可以看到作者对中国各地不同风格的寺庙的描绘,从江南的园林式禅寺,到北方的庄严古刹,再到深山老林的隐逸道场,每一处都承载着历史的积淀和文化的印记。他笔下的山水,不仅仅是自然风光,更是禅宗精神的具象化,是修行者得以安顿身心的场所。 更重要的是,比尔·波特通过与不同人物的对话,展现了禅宗精神在当代的生命力。他采访了一位不远万里来到中国学禅的外国人,也记录了那些世代相传、坚守传统的中国僧人。他们的言谈举止,他们的修行之道,都为我们揭示了禅宗并非是遥不可及的哲学,而是可以融入日常生活的实践。他关注的是那些“普通人”的禅修,是那些在琐碎生活中寻找宁静和智慧的努力。 “禅的行囊”也包含了作者对现代社会的反思。在物质极大丰富、信息爆炸的时代,人们反而常常感到迷失和焦虑。比尔·波特通过探访禅宗古迹,与修行者交流,仿佛是在寻找一种失落的慰藉,一种能够帮助人们在繁忙生活中找到内在平静的钥匙。他没有直接给出答案,而是通过他的观察和记录,引导读者去思考:真正的“行囊”应该装载什么?在纷繁复杂的世界里,我们如何才能找到属于自己的那份安宁? 这本书的文字风格朴实而富有诗意,既有西方人的理性观察,又不失对东方文化的细腻体悟。比尔·波特以一种谦逊而尊重的姿态,将中国禅宗的某些侧面,以一种更易于当代读者理解和接受的方式呈现出来。他并非要“翻译”禅宗,而是用自己的眼睛、耳朵、心灵去感受,并与读者分享这份感受。 《禅的行囊》是一次关于寻找的旅程,一次关于连接的尝试,一次关于对内心深处智慧的探寻。它让我们看到,即使在现代文明的洪流中,古老的禅宗智慧依然拥有触动人心的力量,依然可以成为我们面对生活挑战的宝贵支撑。它提醒我们,或许,最珍贵的“行囊”,并非外在的物质,而是我们内心深处那份对宁静、智慧和觉醒的渴望。

用户评价

评分

这本书的封面设计就有一种沉静而悠远的意境,仿佛打开了通往内心深处的一扇门。我一直对东方哲学,特别是禅宗的思想很感兴趣,而比尔·波特的译作,在我看来,总是能精准地捕捉到原著的精髓,并以一种流畅、易懂的方式呈现出来。虽然我还没来得及细读《禅的行囊》的每一个字,但仅凭这沉甸甸的书名和作者的声誉,就足以让我充满期待。我预感这本书不仅仅是简单的文字堆砌,而更像是一次精神的旅程,一次与古老智慧的对话。比尔·波特对于禅宗经典的深入研究和生活体验,使得他的翻译作品充满了生命力,而非枯燥的学术论述。我希望通过这本书,能够更清晰地理解禅宗思想中关于“空”、“无”的深刻含义,以及如何在现代生活的喧嚣中找到内心的宁静与平衡。我尤其期待那些充满智慧的禅宗公案和故事,它们往往是启发人心的绝佳载体,能让人在看似简单的叙述中,体悟到超越文字的真谛。这本书的到来,无疑为我精神世界的探索又增添了一份重要的力量。

评分

这本书的装帧设计就透露着一股朴实而深刻的韵味,让人一眼望去就心生亲近。比尔·波特,这个名字本身就承载着一种对东方文化,尤其是禅宗思想的独特情怀与深刻理解。他的译作,在我看来,总能以一种令人心悦诚服的方式,将那些古老的智慧融入现代的语境。虽然我尚未深入探究《禅的行囊》的每一个细节,但仅凭作者的名号和书名,我就能预感到它蕴含着非凡的精神力量。我期待这本书能够带领我进行一次深刻的自我探索,去理解那些关于“放下”、“自在”的哲学理念,并在纷繁复杂的生活中,寻找到一片宁静的港湾。我尤其希望从书中汲取那些关于如何看待无常、如何安顿心灵的智慧,因为这恰恰是现代人所面临的普遍困境。这本书的出现,无疑为我踏上更深层次的精神旅程,注入了新的动力和方向。

评分

这本书的气质,就是那种一看就知道是经过时间沉淀、充满智慧的类型。比尔·波特的名字,对我来说,几乎就是“禅”的代名词。他翻译的那些经典,我总觉得比其他版本更能触动人心,更贴近原意。所以,即使我还没开始阅读《禅的行囊》的每一个字,但光是想到他可能在这本书里要讲述的内容,就让我对接下来的阅读充满了期待。我猜想,这本书不会像很多心灵鸡汤那样,只是给你一些空泛的道理,而是会通过一些具体的例子、故事,甚至是诗歌,来引导我们去思考,去感受。我特别希望能在书中找到一些关于如何化解内心烦恼的方法,或者说是关于如何看待人生中的得失的智慧。因为现在的生活节奏太快了,我们很容易被各种琐事牵绊,忘记了内心的声音。我希望这本书能像一股清流,帮助我重新找回内心的平静与力量。

评分

拿到这本书的那一刻,我感受到的是一种跨越时空的连接。比尔·波特,这个名字本身就代表着一种对东方文化,特别是禅宗的独特情怀与深刻理解。他不仅仅是一个翻译家,更像是一位文化的摆渡人,将那些深邃的东方智慧,以一种现代人能够接受且深入心灵的方式传递给我们。虽然我还没来得及深入阅读《禅的行囊》的具体内容,但从他的过往译作中,我能预见到这本书一定蕴含着非凡的力量。它或许会像一股清泉,涤荡我们被世俗尘埃所蒙蔽的心灵;又或许会像一盏明灯,照亮我们在人生迷途中前行的方向。我尤其期待在书中找到那些关于“当下”、“放下”、“觉知”的论述,这些是禅宗思想的核心,也是我们现代人最需要学习和实践的。想象一下,在喧嚣的生活中,捧着这样一本充满智慧的书,与古老的禅者进行一场跨越千年的对话,那种感觉该是多么的美妙与宁静。这本书的出现,让我对自己的精神探索之旅又充满了新的希望。

评分

第一眼看到这本书的封面,就有一种难以言喻的吸引力。它不像那些花哨浮夸的书籍,而是散发着一种沉静、内敛的古典美。比尔·波特这个名字,在我看来,是理解禅宗文化的一块重要基石。他对于中国禅宗经典的深入挖掘和翻译,已经成为了无数人心中的经典。因此,即使我还没有来得及仔细品读《禅的行囊》的具体章节,但我对这本书的质量和深度已经有了极高的信心。我预感,这本书将带领我进入一个更加广阔的精神世界,去探索那些关于生命本质、关于内心平静的深刻议题。我希望通过这本书,能够更好地理解“活在当下”的真正含义,学习如何摆脱对过去和未来的执念,从而获得真正的自由。那些经典的禅宗公案和故事,往往蕴含着极大的智慧,它们能以一种意想不到的方式,触动我们内心最深处的东西。这本书的到来,无疑为我的精神求索之旅增添了一份宝贵的财富。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有