本雅明的莫斯科之行可謂一次苦旅。他對阿絲雅•拉西斯的情是苦澀的,愛到深處,男兒柔腸,丈夫落淚;處境是艱難的,天寒地凍,語言不通,囊中羞澀。然而,一個熱愛著怒放於冰天雪地裏的聖誕玫瑰的人,內心必定生動而豐盈,情緻滿滿。隨著一雙敏銳的眼和一顆敏感的心,我們在遙遠的莫斯科走街 串巷,在劇場與影院逗留,在教堂與博物館駐足,在鬧市與鄉野徜徉,在店鋪與貨攤流連。盡管本雅明此次行程短暫,交往有限,但他對當時俄國社會的政治生態、經濟形勢、民眾生活等諸方麵的觀察可謂深刻而敏銳,這段遙遠的莫斯科記憶,因為這份苦情、細膩與憂鬱,格外值得珍視。
本書由上海外國語大學德語係鄭霞女士根據德文版譯齣。
##紀德有《訪問蘇聯歸來》,羅曼羅蘭有《莫斯科日記》,茅盾有《蘇聯見聞錄》,對比著看很有意思
評分##鼕天的哈爾濱那個,感受不到,主要是哈爾濱見不到狗拉雪橇,也沒有紙房子,雖然確實有俄國大列巴和格瓦斯。
評分##洋人在異國,雙重恐怖,使人心悸
評分##愛情這東西,你已經不再有勇氣。情歌有多動聽,你就有多懷疑。許多人來來去去,相聚又彆離。也有人喝醉哭泣,在一個人的莫斯科。也許我成功失意,慢慢的老去。能不能讓我留下片刻的迴憶。
評分##很有現場感,就像鼕天的哈爾濱
評分##“孤獨的感覺從根本上講是一種反射現象” 如果思念的對方是與你不相同的人,那麼孤獨感會被反射迴來;加入思念的人,是與你一樣的孤獨者,那麼孤獨感則會被“吸納”,不會被反射迴去,人也就不會因思念對方而産生孤獨感。孤獨像是一束透明的光束,穿過兩個人的心,成為湧動其中的力量,這是無言的撫慰。
評分##洋人在異國,雙重恐怖,使人心悸
評分##“孤獨的感覺從根本上講是一種反射現象” 如果思念的對方是與你不相同的人,那麼孤獨感會被反射迴來;加入思念的人,是與你一樣的孤獨者,那麼孤獨感則會被“吸納”,不會被反射迴去,人也就不會因思念對方而産生孤獨感。孤獨像是一束透明的光束,穿過兩個人的心,成為湧動其中的力量,這是無言的撫慰。
評分##倘若那個我們所愛的人,就算其身在彆處、無法企及,與你同時感到孤獨的話,那麼對我們而言就不存在孤獨。由此看來,孤獨的感覺從根本上講是一種反射現象:隻有當我們所熟悉的人,尤其是我們所愛的人在沒有我們陪伴的情況下悠然自得時,這一現象纔會反射到我們自身。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有