滿150 【贈100元學習卡】愛瑪(插圖?中文導讀英文版)中英文對照小說雙語讀物英語閱讀書

滿150 【贈100元學習卡】愛瑪(插圖?中文導讀英文版)中英文對照小說雙語讀物英語閱讀書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

劉若愚 編,劉若愚 譯
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語閱讀
  • 雙語小說
  • 中英文對照
  • 文學經典
  • 愛瑪
  • Jane Austen
  • 兒童英語
  • 青少年英語
  • 學習卡
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 和諧萬邦圖書專營店
齣版社: 清華大學齣版社
ISBN:9787302338796
商品編碼:26030798321
叢書名: 愛瑪 插圖.中文導讀英文版
齣版時間:2014-01-01

具體描述

基本信息

書名:愛瑪(插圖·中文導讀英文版)

定價:59

作者:[]簡·奧斯丁著;劉若愚

齣版社:清華大學齣版社

齣版日期:2014-01-01

ISBN9787302338796

字數:636000

頁碼:505

版次:1

裝幀:平裝

開本:16

商品重量:

目錄

Chapter 1

第二章Chapter 2

第三章Chapter 3

第四章Chapter 4

第五章Chapter 5

第六章Chapter 6

第七章Chapter 7

第八章Chapter 8

第九章Chapter 9

第十章Chapter 10

第十一章Chapter 11

第十二章Chapter 12

第十三章Chapter 13

第十四章Chapter 14

第十五章Chapter 15

第十六章Chapter 16

第十七章Chapter 17

第十八章Chapter 18

第十九章Chapter 19

第二十章Chapter 20

第二十一章Chapter 21

第二十二章Chapter 22

第二十三章Chapter 23

第二十四章Chapter 24

第二十五章Chapter 25

第二十六章Chapter 26

第二十七章Chapter 27

第二十八章Chapter 28

第二十九章Chapter 29

第三十章Chapter 30

第三十一章Chapter 31

第三十二章Chapter 32

第三十三章Chapter 33

第三十四章Chapter 34

第三十五章Chapter 35

第三十六章Chapter 36

第三十七章Chapter 37

第三十八章Chapter 38

第三十九章Chapter 39

第四十章Chapter 40

第四十一章Chapter 41

第四十二章Chapter 42

第四十三章Chapter 43

第四十四章Chapter 44

第四十五章Chapter 45

第四十六章Chapter 46

第四十七章Chapter 47

第四十八章Chapter 48

第四十九章Chapter 49

第五十章Chapter 50

第五十一章Chapter 51

第五十二章Chapter 52

第五十三章Chapter 53

第五十四章Chapter 54

第五十五章Chapter 55

內容提要

《愛瑪(插圖·中文導讀英文版)》是世界上有影響的經典文學名著之一,被認為是簡·奧斯丁所有作品中文學藝術水平的著作。主人公愛瑪是個美麗、聰慧而富有的姑娘,同時也是一位不摺不扣的幻想傢。她熱心關注身邊的浪漫故事,卻又固執地認為自己永遠不會陷入其中。她自作主張為孤女哈麗埃特導演瞭一次又一次的戀愛。當哈麗埃特誤以為自己愛上瞭地方官奈特利先生時,愛瑪纔驚覺*來自己也在愛著奈特利先生。這雖與她一開始就宣布的終身不嫁的誓言有悖,但墜入情網的她不得不放棄自己天真的誓言。小說後以有情人終成眷屬的大團圓情形而結束。

《愛瑪(插圖·中文導讀英文版)》自齣版以來,一直暢銷至今,被譯成世界上多種文字。書中所展現紳士與淑女的婚姻與愛情故事感染瞭一代又一代青少年讀者的心靈。無論作為語言學習的課本,還是作為通俗的文學讀本,《愛瑪(插圖·中文導讀英文版)》對當代中國的青少年都將産生積極的影響。為瞭使讀者能夠瞭解英文故事概況,進而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加瞭中文導讀。同時,為瞭讀者更好地理解故事內容,書中加入瞭插圖。

..........

........
好的,這是一份關於其他圖書的詳細介紹,內容不涉及您提到的那本《滿150 【贈100元學習卡】愛瑪(插圖?中文導讀英文版)中英文對照小說雙語讀物英語閱讀書》。 --- 《百年孤獨》:馬爾剋斯魔幻現實主義的史詩巨著 作者:加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯 譯者:[此處填寫知名譯者姓名,例如:趙德明、範曄等] 齣版信息:[此處填寫齣版社名稱,例如:南海齣版公司、新經典文化等] 書籍規格:[此處填寫書籍尺寸、頁數等信息] 內容梗概: 《百年孤獨》是哥倫比亞作傢加夫列爾·加西亞·馬爾剋斯的代錶作,被譽為“魔幻現實主義文學的巔峰之作”,也是世界文學史上最偉大的小說之一。這部作品以其瑰麗奇特的想象力、史詩般的敘事結構和深刻的人文關懷,描繪瞭布恩迪亞傢族七代人跨越近一個世紀的興衰榮辱,以及他們賴以生存的虛構小鎮——馬孔多的誕生、繁榮、衰落與最終的消亡。 小說以一種近乎神話般的口吻,講述瞭一個傢族的宿命。故事從傢族的創始人何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞和他的妻子烏爾蘇拉開始。他們因為一次充滿禁忌的愛情,被迫離開傢鄉,在亞馬遜雨林深處開闢瞭一片全新的土地,建立瞭與世隔絕的馬孔多。馬孔多起初像是一個伊甸園,充滿瞭原始的生命力和對未知的探索欲。隨著時間的推移,傢族的後代們繼承瞭先輩的激情、孤獨與瘋狂,他們或沉迷於煉金術、或投身於無休止的戰爭、或在愛情的泥沼中掙紮。 馬爾剋斯的敘事手法極為獨特。他將魔幻的元素——如飛升的天使、永恒的雨季、能夠預知未來的吉蔔賽人——與拉丁美洲現實的苦難、政治動蕩、殖民曆史緊密地編織在一起。在馬孔多,死亡與新生交替齣現,曆史的車輪在循環往復的悲劇中碾過,傢族成員們似乎始終無法擺脫孤獨的詛咒。每一個布恩迪亞後代的名字都會在傢族中不斷重復,而他們的人生軌跡也往往驚人地相似,仿佛被某種不可抗拒的力量所驅使。 小說中充滿瞭對時間、記憶和曆史的深刻反思。馬孔多的發展軌跡映射瞭整個拉丁美洲的曆史進程——從蠻荒的建立,到與外界的接觸、被資本主義的香蕉公司入侵、爆發血腥的工人起義、經曆漫長的遺忘與衰敗,直至最終被颶風徹底抹去。 核心主題解讀: 1. 孤獨的宿命: 孤獨是貫穿全書的主題。布恩迪亞傢族的每個人都以不同的方式體驗著孤獨。這種孤獨不僅是個體情感上的隔絕,更是一種傢族遺傳的“原罪”,是他們無法與外界建立真正聯係的本質狀態。 2. 循環與宿命論: 曆史在小說中並非綫性前進,而是不斷重復的圓環。名字的重復使用,事件的相似性,都暗示著傢族的命運早已被寫好,他們的一切努力似乎都是徒勞,最終都將歸於虛無。 3. 魔幻現實主義的錶達: 馬爾剋斯用奇特的想象力來捕捉拉丁美洲的復雜現實。魔幻並非逃避現實,而是用一種更強烈、更富詩意的方式揭示瞭現實中那些超乎邏輯的、難以言喻的殘酷與荒誕。 4. 記憶與遺忘: 馬孔多經曆瞭一場著名的失眠癥引發的“遺忘癥”,這象徵著曆史的健忘和文化的斷裂。傢族成員們必須通過在事物上貼上標簽來對抗遺忘,然而最終,他們自己也成為瞭被遺忘的對象。 文學價值與影響: 《百年孤獨》自1967年齣版以來,迅速風靡全球,被翻譯成數十種語言。它不僅為馬爾剋斯贏得瞭1982年的諾貝爾文學奬,更被視為20世紀最重要的文學作品之一。它徹底改變瞭人們對小說敘事可能性的認知,對後來的魔幻現實主義文學産生瞭深遠影響。閱讀《百年孤獨》,如同進入一個龐大而自洽的宇宙,讀者既能感受到人類曆史的宏大敘事,又能體察到個體生命在時間洪流中的無力和掙紮。它是一部關於愛、戰爭、政治、記憶和毀滅的偉大寓言。 --- 《傲慢與偏見》:簡·奧斯汀的愛情社會喜劇 作者:簡·奧斯汀 (Jane Austen) 譯者:[此處填寫知名譯者姓名,例如:王科一、陳建] 齣版信息:[此處填寫齣版社名稱,例如:人民文學齣版社、譯林齣版社等] 書籍規格:[此處填寫書籍尺寸、頁數等信息] 內容梗概: 《傲慢與偏見》是英國作傢簡·奧斯汀最負盛名、流傳最廣的經典小說,創作於18世紀末19世紀初的英國喬治時代。這部作品以其精妙的諷刺、機智的對話和對社會風俗入木三分的刻畫,展現瞭當時英國鄉紳階層的婚戀圖景。 故事圍繞著貝內特一傢展開。貝內特先生和貝內特太太居住在赫特福德郡的龍伯恩莊園。貝內特太太最大的心願就是將她那五個女兒——簡、伊麗莎白、瑪麗、凱瑟琳(莉迪亞)和凱瑟琳(科蒂利亞)——全部嫁給富裕且有地位的紳士。由於貝內特傢沒有兒子,一旦貝內特先生去世,莊園將由一位遠房親戚繼承,因此婚姻是女兒們唯一的保障。 故事的中心衝突聚焦在二女兒伊麗莎白·貝內特和富有的達西先生之間。伊麗莎白聰明、活潑、見識廣博,但帶有一絲固執和輕率的“偏見”;而達西先生英俊、富有,卻因其高傲的舉止和冷漠的態度,顯得格外“傲慢”。 當他們初次相遇時,達西先生因伊麗莎白的傢庭背景而輕視她,並拒絕與她共舞;伊麗莎白則因為達西的傲慢和她聽信的流言蜚語,對他産生瞭強烈的反感。隨後,圍繞著威剋漢姆的虛假控訴、達西先生突如其來的求婚被拒,以及他對簡和賓利先生戀情的乾預,兩人的誤會和對立日益加深。 隨著情節的推進,真相逐漸浮齣水麵。伊麗莎白通過閱讀達西先生的信函,開始反思自己判斷的武斷和輕信;而達西先生也在接觸和觀察中,認識到自己過去的傲慢是多麼令人不齒,並努力修正自己的態度。最終,兩人剋服瞭自身的弱點——伊麗莎白的偏見和達西的傲慢——理解瞭對方的真實品格,走到瞭一起。 核心主題解讀: 1. 傲慢與偏見: 顧名思義,小說探討瞭人類普遍存在的這兩種心理障礙。達西的傲慢源於階級優越感,而伊麗莎白的偏見則源於對事物錶象的過快判斷。小說的精妙之處在於,它展示瞭當主人公們能夠審視並剋服這些障礙時,真正的幸福纔有可能實現。 2. 婚姻的本質: 簡·奧斯汀以極其現實的態度審視瞭當時的婚姻製度。小說對比瞭不同的婚姻觀:如貝內特夫婦基於外貌和物質的結閤(失敗的婚姻),夏洛特·盧卡斯為瞭生計而選擇的實用婚姻,以及簡與賓利、伊麗莎白與達西所代錶的,建立在相互理解和真摯愛慕基礎上的理想婚姻。 3. 社會階層與禮儀: 小說細緻描繪瞭19世紀英國鄉紳階層的生活細節和嚴格的社交禮儀。通過對不同傢庭的描繪,奧斯汀揭示瞭財富、名譽和教養在社會交往中的重要性,同時也批判瞭那些徒有其錶的虛僞。 4. 女性的獨立與智慧: 伊麗莎白是奧斯汀筆下最光彩照人的女性形象之一。她不願屈服於社會壓力,堅持追求精神上的平等和自我價值,體現瞭早期女性思想覺醒的閃光點。 文學價值與影響: 《傲慢與偏見》以其輕快流暢的敘事風格和諷刺性的幽默感,成為英國文學中最受人喜愛的作品之一。它不僅是浪漫愛情小說的典範,更是一部深刻的社會風俗畫。直至今日,它依然是研究英國攝政時期社會結構和女性地位的必讀文本。小說不斷被改編成電影、電視劇,證明瞭其跨越時代的主題魅力。 --- 《追風箏的人》:關於救贖、友誼與背叛的時代挽歌 作者:卡勒德·鬍賽尼 (Khaled Hosseini) 譯者:[此處填寫知名譯者姓名,例如:李繼宏] 齣版信息:[此處填寫齣版社名稱,例如:中信齣版社] 書籍規格:[此處填寫書籍尺寸、頁數等信息] 內容梗概: 《追風箏的人》是阿富汗裔美國作傢卡勒德·鬍賽尼的處女作,一經問世便震撼瞭全球文壇。這部小說以其感人至深的情感力量和對阿富汗近代曆史的悲愴描繪,探討瞭友誼、背叛、愧疚與救贖的主題。 故事從二十世紀七十年代的阿富汗喀布爾開始,主要圍繞著兩個身份迥異的男孩展開:阿米爾和哈桑。阿米爾是富裕的普什圖族商人之子,渴望得到父親的認可;而哈桑則是忠誠的哈紮拉族僕人,阿米爾最好的朋友,也是他最不設防的守護者。盡管社會階層森嚴,兩人在童年時期分享瞭許多無憂無慮的時光,其中最難忘的便是追逐風箏的樂趣。 然而,在一次重要的風箏比賽後,阿米爾的怯懦和嫉妒導緻瞭一場毀滅性的背叛。麵對哈桑遭遇的殘忍侵犯,阿米爾選擇瞭逃避,選擇瞭犧牲朋友來換取父親片刻的贊許。這次事件像一顆種子,在阿米爾心中種下瞭終生的罪惡感。 不久之後,蘇聯入侵阿富汗,阿米爾和他的父親不得不逃亡美國。在加州,他們開始瞭新的生活,阿米爾努力融入新的環境,最終成瞭一名作傢。然而,過去的陰影從未真正散去。 多年後,一通來自巴基斯坦的電話喚醒瞭阿米爾的良知。他得知瞭哈桑的命運以及一個關於自己身世的驚人秘密。為瞭尋求內心的安寜,阿米爾決定重返戰火紛飛、被塔利班控製的故土,踏上瞭一條充滿危險的救贖之路。他不僅要麵對嚴酷的現實環境,更要麵對自己童年犯下的錯,以及尋找哈桑的後代,完成他遲來瞭二十多年的承諾。 核心主題解讀: 1. 友誼與背叛: 小說最核心的衝突在於阿米爾對哈桑的背叛。這種背叛源於他自身的懦弱、對父親關注的渴望以及對哈桑純潔忠誠的嫉妒。友誼的純粹與人性的卑劣形成瞭鮮明對比。 2. 救贖與寬恕: 阿米爾的後半生都在尋求救贖。救贖的過程是痛苦的,它要求主人公直麵過去的創傷,並采取行動彌補無法挽迴的錯誤。真正的救贖,往往需要以極大的勇氣和犧牲為代價。 3. 父子關係與認可: 阿米爾對父親阿塞夫的愛與渴望認可,是推動他童年行為的重要動機。父親的評價在他心中占據瞭至高無上的地位,也深刻影響瞭他對待哈桑的方式。 4. 曆史的見證: 小說不僅是個人史詩,也是一部時代挽歌。它通過兩個傢庭的命運,展現瞭阿富汗從和平繁榮到蘇聯占領、再到塔利班崛起的血淚史,使得個人的悲劇被籠罩在宏大的曆史背景之下。 文學價值與影響: 《追風箏的人》以其清晰簡潔、充滿張力的敘事手法,將個人的情感掙紮與復雜的曆史背景完美融閤。它讓西方讀者以前所未有的視角,瞭解瞭阿富汗人民在戰火中的生活與內心世界,引發瞭全球範圍內對戰爭、種族衝突和人道主義的深刻反思。這本書是關於良心、勇氣和人性復雜性的不朽之作。

用戶評價

評分

這本書的章節劃分和內容推進節奏感把握得相當到位,敘事的高潮迭起與平緩過渡銜接得渾然天成。我發現自己閱讀時總是忍不住想“再看一章”,這種強烈的代入感和故事的吸引力,不得不歸功於作者高超的敘事技巧。故事綫索的鋪陳細密而又不拖遝,人物形象的塑造更是立體豐滿,即便是配角,也有其獨特的個性和存在的價值,讓人過目不忘。更值得稱贊的是,作者似乎非常擅長營造氛圍,無論是描寫宏大的曆史場景,還是細膩入微的內心掙紮,都能讓人身臨其境。每當情節推進到關鍵節點時,那種緊張感或豁然開朗的喜悅,都能準確無誤地傳達到讀者的心底。這種敘事上的張力,讓我在閱讀過程中幾乎忘記瞭自己是在“學習”英語,而完全沉浸在瞭那個構建齣來的世界裏,完全被故事牽引著走,恨不得能一口氣讀到結局。

評分

我第一次接觸這類雙語對照讀物,原本是抱著試試看的心態,畢竟很多市麵上的譯本總在“信、達、雅”之間難以找到完美的平衡點。然而,這本書的翻譯質量,完全超齣瞭我的預期。我試著對比瞭幾處相對復雜的長難句,譯文的處理方式非常巧妙,它沒有采取那種逐字逐句的生硬直譯,而是深諳“意譯”的精髓,將原文中蘊含的文化背景和情感色彩,用非常地道、流暢的中文錶達瞭齣來,讀起來毫無翻譯腔,簡直就像是本土作傢寫就的作品。對於我這種想要精進英語閱讀能力,又擔心遺漏細微語境的讀者來說,這種高質量的對譯簡直是如虎添翼。我可以先嘗試理解英文原意,遇到模糊之處再對照中文,這樣不僅加深瞭對英文詞匯和句式的理解,還能在潛移默化中提升自己的中文錶達的精準度。這種相互印證的學習過程,比單純的背誦單詞書要有效和有趣得多,讓人感覺學習語言不再是枯燥的任務,而是一種探索的樂趣。

評分

我關注到,這本書在選材上展現齣一種獨特的文化視野,它似乎不僅僅滿足於講述一個引人入勝的故事,更是在其中巧妙地融入瞭關於特定時代背景和社會思潮的探討。閱讀過程中,我不僅提升瞭語言能力,更重要的是,開拓瞭視野,對原著作品所處的文化語境有瞭更深層次的理解。書中的一些場景和對話,讓我開始思考一些更宏大的命題,比如人性的復雜、命運的無常,以及不同文化價值觀之間的碰撞與融閤。這種“言之有物”的文學作品,纔是真正有生命力的。它不僅僅是娛樂,更是一種精神滋養,它促使我停下來,反思自己的認知,並開始主動去搜索相關的曆史資料和文化背景知識,從而構建齣一個更加立體和深刻的理解框架。可以說,這本書是激發我進行深度思考的一把鑰匙。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,封麵采用瞭典雅的深藍色調,配上燙金的標題文字,散發著一種低調的奢華感。紙張的質地也十分考究,拿在手裏沉甸甸的,翻閱時的手感極佳,完全不像那種廉價的印刷品。我尤其欣賞它在細節處理上的用心,比如書脊的綫裝工藝,既保證瞭書籍的牢固性,又使得完全攤開閱讀時毫無壓力,即便是長時間閱讀也不會覺得手臂酸痛。更彆提內頁的排版布局瞭,采用瞭經典的左右分欄設計,左側是原文,右側是翻譯,字體大小適中,行間距處理得當,即便是像我這樣視力不算太好的人,也能輕鬆地沉浸其中。這樣的精心製作,足以說明齣版方對這部作品的尊重,讓人在拿起它的那一刻起,就對手中的文字內容充滿瞭期待,仿佛這不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品。它傳遞齣的那種對知識和閱讀體驗的重視,在當今這個快節奏的時代,顯得尤為珍貴,讓人忍不住想立刻翻開,享受一場視覺和精神的雙重盛宴。

評分

對於我們這種渴望高效利用碎片時間來提升自我的人來說,這本書的便攜性設計也考慮得非常周到。雖然內容厚實,但整體重量控製得很好,可以輕鬆塞進日常通勤的背包裏,不會成為額外的負擔。而且,由於采用瞭雙語對照的格式,使得閱讀的靈活性大大增加。在嘈雜的環境下,如果無法集中精力仔細推敲英文原句,我可以快速切換到中文閱讀來把握劇情脈絡;而在安靜的咖啡館裏,我則可以把注意力完全集中在英文部分,通過對照來鞏固新學的錶達方式。這種可以根據不同場景自由切換的學習模式,極大地提高瞭閱讀效率和持續性。它完美地解決瞭在學習語言和享受閱讀樂趣之間常常存在的取捨難題,讓人可以隨時隨地,以最適閤自己的節奏,去享受這場知識與文字的旅程。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有