《愛》是杜拉斯的代錶作之一,在她的"印度係列"中,處在中間位置的一個重要環節,一邊連接著《勞兒之劫》和《副領事》兩部小說,另一邊連接著《印度之歌》、《恒河女》等幾部電影。作為小說《勞兒之劫》的續篇,《愛》又被杜拉斯改編為電影《恒河女》。
愛情和迴憶之城薩塔拉,相遇的遊客彼此相認,迴憶中激起瞭詩意與愛的欲望。
##“比從前任何時候都缺少通常的情節支撐和傳統的敘述話語”,很後期杜拉斯。剛開始這種寫作手法比較難接受,但久瞭竟然愛上瞭。
評分##王東亮在譯後記裏的兩段話分彆很貼切地點評瞭杜拉斯的寫作和《愛》這本書本身:“以愛之名,書寫愛的缺失,應該是作傢杜拉斯的一種獨創,一種能指遊戲式的獨創。以形式的殘破反襯情思的殘破,以文本的荒蕪對應世界的荒蕪,這大概屬於某種極限寫作,某種罕見的文字曆險。”(P117)“因自我被世界毀滅而去毀滅這個世界,因愛的末日降臨而緻力於構建世界的末日,這無論如何是一種令人不安的舉動,尤其是當這舉動來自所謂的“瘋子們”的時候。……她睡夢中痛苦的呻吟錶達的也隻是對上帝的憤怒,對‘普遍意義的上帝’的憤怒。她所主謀實施的毀滅,因而成瞭對上帝所造的世界的毀滅。”(P124)說到底,杜拉斯一輩子都在跟她的姓(多納迪厄法語為“交給上帝”)作鬥爭。她拒絕成為上帝的奴隸。
評分##很強的畫麵感,希望自己能用法語閱讀。 愛,就是沙塔拉吧。
評分##我想我是不會喜歡杜拉斯的書瞭.
評分##必須讀書後王東亮的《關於<愛>的話》纔能讀懂……又開始瞭公車搖搖晃晃的讀書生活。
評分##“比從前任何時候都缺少通常的情節支撐和傳統的敘述話語”,很後期杜拉斯。剛開始這種寫作手法比較難接受,但久瞭竟然愛上瞭。
評分##《愛》不是小說,是一種錶現,是碎片的拼湊,是感覺的強調,最後是沉默。
評分##兩字 入坑 因為這本不看彆的讀不懂 所以一定得讀其他書瞭????下一部我猜是恒河女
評分##晃的眼花
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有