正版 迷你便攜牛津英漢漢英小詞典 外研社小學英語便攜字典 初中小學生英漢詞典英語詞典袖珍版

正版 迷你便攜牛津英漢漢英小詞典 外研社小學英語便攜字典 初中小學生英漢詞典英語詞典袖珍版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 便攜詞典
  • 袖珍詞典
  • 小學英語
  • 初中英語
  • 外研社
  • 英語學習
  • 迷你詞典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 清風偉業圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560040745
商品編碼:25654146784
叢書名: 牛津英漢漢英小詞典
齣版時間:2004-09-01

具體描述

溫馨提示:電子贈品確認收貨後可找客服索取!!!

牛津英漢漢英小詞典――牛津經典詞典,64開袖珍軟皮便攜本

  • 商品重量:245.000剋(g)
  • 品 牌:外研社
  • 作者:牛津大學齣版社
  • 齣版社:外語教學與研究齣版社
  • 齣版時間:2004年9月第1版
  • 印刷時間:2013年2月第11次
  • 頁數:633
  • 開本:64開
  • 紙張:膠版紙
  • ISBN:9787560040745
  • 包裝:綫裝
  • 規格:12*8
編輯推薦 語言地道,文字規範,釋義準確可靠
例句典型豐富,貼近生活,模仿性強
漢語詞條標注詞性,漢語量詞搭配
版式清晰,小巧精美,極具和力   內容簡介 《牛津英漢漢英小詞典》是牛津大學齣版社新近推齣的一部質量上乘的英漢漢英雙嚮詞典。它保持瞭牛津詞典可靠、釋義簡明的品牌特色,還具有以下幾個鮮明的特色:
一、英文翻譯地道,語言富有現代氣息,英語語料全部來自語料庫。
二、例句典型豐富,貼近日常生活,注重口語和慣用法,例於模仿學習。
三、所收詞條全為英漢兩種語言的核心詞匯,釋義精當貼切,濃縮英漢雙語學習的精華。
四、編排更加科學,漢語詞條全部標注詞性。
五、突齣漢語搭配,並針對漢語量詞復雜難用的特點,設計瞭同類詞典中漢語量詞搭配。   目錄 序言
本詞典使用說明
普通話的聲調
英漢詞條體例
漢英詞條體例
語法術語集注
索引
略語錶
發音錶
英漢部分正文
漢英部分正文
常見漢語量詞


深度探索:英語學習的進階之路 核心主題:從基礎鞏固到高級應用的全景式英語能力提升指南 目標讀者群體: 英語學習進入中高級階段,渴望係統性提升閱讀理解、學術寫作、跨文化交際能力,並準備或正在備考各類標準化英語考試(如KET/PET進階、雅思基礎模塊、托福閱讀核心詞匯)的學習者。 --- 第一捲:精進語法的邏輯架構與應用(約 400 字) 本捲旨在突破傳統語法學習中“規則堆砌”的弊端,將復雜的語法結構解構為可理解、可應用的邏輯框架。我們摒棄瞭枯燥的條目式記憶,轉而采用“語境驅動”的學習路徑。 一、時態的動態解析與情態動詞的語境雕琢: 重點剖析虛擬語氣在不同從句(條件句、名詞性從句)中的精確用法,並結閤真實語料庫,展示不同時態組閤(如現在完成進行時與一般過去時的交織)如何精確地描繪時間綫上的事件關係。情態動詞的學習將聚焦於其語氣強度和情感色彩的細微差彆,例如 must have done 與 should have done 在推測和遺憾錶達上的語用差異。 二、從句結構的靈活操控: 本章深入探討定語從句、狀語從句和名詞性從句的嵌套與簡化技巧。特彆引入瞭“非限定性定語從句”在正式寫作中的增色作用,以及如何利用分詞短語和介詞短語進行句子壓縮,以增強句子的節奏感和信息密度。 三、復雜句式的結構化拆解: 針對閱讀材料中常見的長難句,提供瞭一套係統性的“主乾提取法”。通過識彆句子的核心謂語和修飾成分的層次,幫助學習者在瞬間把握復雜句子的核心語義,避免“句法迷失”。例如,如何識彆並處理插入語、倒裝句以及強調句在語篇中的功能。 四、主動與被動語態的語篇選擇: 不再將“被動語態”視為次要形式,而是探討其在科學報告、新聞報道(強調動作的客體而非執行者)中的必要性。學習如何根據語篇的正式程度和強調重點,在主動與被動之間進行高效切換。 --- 第二捲:高階詞匯的深度辨析與集群記憶(約 450 字) 本捲緻力於構建一個以“詞根詞綴”為核心、以“語義場”為導嚮的詞匯網絡,超越孤立的單詞記憶。 一、詞根詞綴的傢族譜係: 係統梳理最核心的拉丁語和希臘語詞根(如 bene-, mal-, scope, graph),並展示一個詞根如何衍生齣十數個意義相關但詞性或側重點不同的詞匯。這不僅提高瞭記憶效率,更增強瞭對生詞的“預測能力”。 二、近義詞的辨析與語域適用性: 這是本捲的精華部分。我們不再簡單羅列 big 的同義詞,而是深入區分 large, enormous, substantial, ample 在不同語境下的精確含義和情感色彩。例如,區分 courage(勇氣)與 bravery(英勇),以及 determine(決心)與 resolve(堅定不移的決心)在正式程度上的差異。通過大量例句,明確其在學術、日常對話或文學作品中的適用範圍。 三、學術詞匯的專題突破: 針對閱讀和寫作中頻繁齣現的學術動詞、抽象名詞和連接性副詞進行分類整理。如專攻錶示“論證”(assert, postulate, contend)、“分析”(scrutinize, dissect)和“結論”(subsequently, whereupon)的詞匯。 四、習語與搭配的“活性”掌握: 重點講解高頻搭配(Collocations)和固定錶達。學習 lend an ear 而非 give an ear,掌握 profound impact 而非 deep impact。通過短語動詞(Phrasal Verbs)在不同語態下的靈活應用,提升口語和寫作的自然度。 --- 第三捲:閱讀理解與批判性思維的融閤(約 350 字) 本捲側重於提升讀者處理復雜信息流的能力,從信息接收者轉變為積極的批判性思考者。 一、復雜文本的結構映射: 教授識彆不同文體(議論文、說明文、記敘文)的內在組織邏輯。例如,在議論文中快速定位“論點(Thesis)”、“支持論據(Evidence)”和“讓步轉摺(Concession)”的位置,從而建立文本的思維導圖。 二、推斷與弦外之音的捕捉: 超越字麵信息,訓練讀者識彆作者的語氣(Tone)、態度(Attitude)和潛在目的(Purpose)。通過分析作者的用詞選擇(Diction)和修辭手法(Rhetorical Devices),準確推斷齣未明確陳述的觀點。 三、邏輯謬誤的識彆訓練: 在分析論證性文本時,本章會係統介紹常見的邏輯謬誤(如滑坡謬誤、人身攻擊、稻草人論證等),培養讀者對論證有效性的審慎判斷力,為深度閱讀和議論文寫作打下基礎。 --- 第四捲:高效寫作與跨文化交際策略(約 300 字) 本捲將學習到的語法和詞匯知識轉化為實際的輸齣能力,並探討英語在多元文化環境中的應用技巧。 一、篇章連貫性的構建: 重點講解如何使用高級銜接詞(Transition Words)和指代詞來確保段落內部和段落之間的邏輯順暢。深入探討主題句(Topic Sentence)的撰寫藝術,確保每一段的中心明確。 二、正式與非正式文體的風格轉換: 提供不同應用場景下的寫作模闆和風格指南。例如,如何將學術報告中的客觀陳述(如使用 It is generally accepted that…)轉化為商務郵件中的禮貌請求(如 We would appreciate it if…)。 三、有效的自我修正機製: 提供一套係統性的寫作後修改清單,重點檢查時態一緻性、主謂一緻性、指代不清和冗餘錶達,使學習者能夠獨立完成高質量的自我審閱。 四、跨文化語境下的溝通敏銳度: 討論在英語交流中,如何避免文化上的“冒犯性”錶達,理解不同文化背景下的委婉語(Euphemisms)使用習慣,提升在國際交流中的情商和適應性。 --- 總結提升: 本書並非一本工具書,而是一套完整進階的學習係統。它要求學習者從“查閱”轉嚮“內化”,從“記憶單詞”轉嚮“駕馭語言結構”。通過對語法邏輯的重塑、詞匯集群的構建,以及閱讀批判思維的磨礪,最終實現英語能力的全麵、深刻飛躍。

用戶評價

評分

我是一個比較注重“物有所值”的人,購買任何東西都會反復衡量它的性價比。這本詞典給我的感覺是,它完全超齣瞭它所占據的物理空間和價格所能帶來的價值。它不僅僅是一本提供中英互譯的工具,更像是一本“學習加速器”。我記得有一次在準備一個英語口語測試時,我發現自己對一些核心動詞的副詞搭配總是把握不好。我隨手翻開瞭這本小詞典,發現它對於那些高頻動詞的固定搭配和慣用語的收錄相當到位,而且重點非常突齣,一眼就能抓住關鍵信息。這種“直擊痛點”的設計,讓我省去瞭大量時間去篩選不必要的冗餘信息。很多大部頭的詞典雖然內容詳盡,但查找效率太低,遇到急需的詞匯時,反而成瞭負擔。這本“迷你”版的處理方式恰到好處——它聚焦於最需要、最常被使用的部分,做到瞭“少而精”。我甚至發現瞭一些我以前在更厚重的詞典中忽略的細微差彆,這讓我對自己的英語基礎有瞭一種更紮實的信心。這是一次非常成功的“極簡主義”設計範例,證明瞭好的設計是懂得取捨的藝術。

評分

我必須承認,我最初購買它,很大程度上是被它“便攜”的特性所吸引的,因為我經常齣差,需要在飛機上或酒店裏處理一些臨時的工作郵件或閱讀英文資料。然而,它帶給我的驚喜遠不止於此。它讓我重新培養瞭一種“隨時隨地學習”的習慣。過去,我總是找藉口說“沒帶大詞典”或“太麻煩瞭”,而現在,這本書成為瞭我口袋裏的“知識膠囊”。它鼓勵瞭一種零散時間的高效利用。有一次在等候麵試的間隙,我快速查閱瞭幾個不確定的短語,這些小小的積纍,最終幫助我在麵試中更加自信地錶達瞭自己。這本書的意義已經超越瞭工具本身,它更像是一種學習態度的象徵——即對知識的渴望永不停止,並隨時準備好去獲取它。它沒有華麗的封麵裝飾或花哨的功能,但它做到瞭一個工具書最核心的使命:準確、快速、可靠。對於那些真正熱愛學習、渴望提升自我的人來說,這樣一本低調卻內涵豐富的夥伴,纔是最值得信賴的。

評分

從一個常年與文字打交道的文字工作者的角度來看,我對詞典的質量有著近乎苛刻的要求,尤其是在校對和術語準確性方麵。這本詞典在我的使用過程中,還沒有發現任何明顯的錯誤或不一緻的地方,這讓我感到非常安心。在我的工作中,一個微小的翻譯錯誤都可能導緻信息的偏差甚至誤導。這本詞典的齣版方,在我看來,顯然投入瞭大量的精力進行審校和修訂。它的專業度,即便是麵對一些相對專業領域的詞匯,也能給齣恰當且主流的翻譯。此外,我特彆喜歡它在版式設計上對“可讀性”的極緻追求。雖然尺寸小,但字體和行距的間距處理得非常科學,即便是長時間閱讀,眼睛的疲勞感也明顯低於其他同尺寸的産品。這種體驗就像是,你擁有瞭一件高科技的小工具,它既能滿足你即時的需求,又不會因為其物理形態而犧牲掉用戶體驗。它完全配得上“精良製造”這個評價,是那些對細節有著高要求的學習者和專業人士的理想伴侶。

評分

說實話,我對這類袖珍型的工具書一直抱有那麼一點點保留意見,總覺得“小”往往意味著“簡陋”或者“不夠全麵”。但是,這本詞典徹底顛覆瞭我的看法。它在有限的空間裏,塞入瞭令人驚訝的豐富信息量。我特彆欣賞它在詞義區分上的細緻處理。很多時候,同一個英文單詞在不同的語境下會産生微妙的差彆,而這本詞典不僅僅給齣瞭最常見的翻譯,還附帶瞭簡短的例句或者用法提示。這對於理解詞匯的“活的用法”至關重要。我過去常常遇到的問題是,記住瞭單詞的中文意思,卻不知道該如何在實際對話或寫作中使用它,常常因為用詞不當而鬧齣笑話。這本書的“微觀教學”模式,讓我感覺像是在一位耐心且專業的老師的指導下學習,而不是僅僅在查閱一本冰冷的字典。而且,我注意到它的排版采用瞭高對比度的設計,即便是在光綫不是特彆好的環境下,比如在咖啡館的角落或者晚上的地鐵車廂裏,閱讀起來也毫不費力,這極大地保護瞭我的視力,對於我這種“低頭族”來說,簡直是福音。我強烈推薦給那些追求實用性和精準度,同時又對便攜性有高要求的用戶。

評分

這本書真是個好幫手!我最近開始學習一門新的外語,那種感覺就像是踏入瞭一個全新的世界,充滿瞭好奇與挑戰。我尤其需要一本工具書來輔助我的學習過程,它不僅要方便攜帶,還要內容準確可靠。一開始我看瞭好幾本,有的太厚重,不適閤我每天通勤時帶著;有的內容又過於深奧,對初學者來說簡直是災難。直到我發現瞭這本小巧玲瓏的詞典,簡直是“相見恨晚”。它的設計非常人性化,不管是放在書包側袋還是外套口袋裏,都毫無壓力。更重要的是,它的編排邏輯非常清晰,常用詞匯的解釋簡明扼要,生詞的查找過程也十分流暢,不會因為版麵太小而讓人感到局促或眼花繚亂。很多時候,靈感的火花轉瞬即逝,如果查找一個單詞需要花費大量時間,那種學習的連貫性就被打斷瞭。而這本詞典的效率極高,保證瞭我在任何碎片時間都能高效地吸收新知識。它的材質也讓我很滿意,封麵結實耐用,即便是經常拿在手裏翻閱,也不會輕易齣現磨損的痕跡。這種對細節的關注,體現瞭齣版方對讀者的真正用心,而不是僅僅為瞭應付市場需求而粗製濫造的産品。對於任何需要在移動中進行學習的“學習型打工人”或者學生來說,這無疑是一個極佳的選擇。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有