“半部《論語》治天下”,自古*今,無論在士人當中還是在老百姓中間,《論語》一書都是
中*人的一部不能逾越的聖典。《論語》作為中化文化的源典,其論證的主張思想已浸透到到中*
兩韆多年的政教體製、社會習俗、心理習慣和行為方式裏去。如何在新的“文化重建”裏使古老的
典籍重新釋放齣新的活力?《論語》是中*儒傢的寶典,其中記載著兩韆五百多年前的孔子和他的
弟子的言行。
楊伯峻先生《論語譯注》嚮以注釋準確、譯注平實著稱,是當代較好的《論語》讀本之一,在
學術界和讀者中享有盛譽。但因其一直以繁體字本行世,也給不少讀者帶來瞭不便。為此,編者改
用簡體字齣版,以滿足廣大讀者的需求。
因為改用簡體字,原來的個彆注釋不再適用,編者作瞭相應的調整。繁體字本中的《試論孔子》、
《導言》、《論語詞典》等,是楊伯峻先生的研究心得,欲**學習、研究《論語》或古代漢語的讀者,
可參閱繁體字《論語譯注》。
學而**
為政*二
八佾*三
裏仁*四
公冶長*五
雍也*六
述而*七
泰伯*八
子罕*九
鄉黨*十
先進*十一
顔淵*十二
子路*十三
憲問*十四
衛靈公*十五
季氏*十六
陽貨*十七
微子*十八
子張*十九
堯日*二十
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有