人大版 英語美文口袋書--自然篇 | ||
定價 | 25.00 | |
齣版社 | 中國人民大學齣版社 | |
版次 | 第1版第1次印刷 | |
齣版時間 | 2016年08月 | |
開本 | 32開 | |
作者 | 盧忱 荊瑄 主編 | |
裝幀 | 平裝 | |
頁數 | 162 | |
字數 | 110000 | |
ISBN編碼 | 9787300232041 |
天地萬物自然為之
Nature—Ralph Waldo Emerson
自然——拉爾夫·沃爾多·愛默生
August—Charles Dickens
八月——查爾斯·狄更斯
Autumn Sunset—Henry David Thoreau
鞦天的日落——亨利·大衛·梭羅
Spring—George Gissing
春——喬治·吉辛
A Green Hill Far Away—John Galsworthy
遠處的青山——約翰·高爾斯華綏
Whistling of Birds—D. H. Lawrence
鳥語啁啾——D. H. 勞倫斯
The Last Hill—Francis Russel
最後的山——弗蘭西斯·拉塞爾
Spell of the Rising Moon—Peter Steinhart
月亮升起來——彼得·斯坦哈特
Beauty and Adventure—Rose Macaulay
美與壯遊——羅斯·麥考利
Life at a Country Parish—Mary Russell Mitford
鄉居——瑪麗·羅素·米特弗德
The Forest and the Steppe—Ivan Turgenev
樹林和草原——伊萬·屠格涅夫
人與自然和諧共存
The Old Man and the Sea—Ernest Miller Hemingway
老人與海——歐內斯特·米勒爾·海明威
Tulips—Joseph Addison
鬱金香——約瑟夫·艾迪生
Glories of the Storm—Nancy Peterson
輝煌壯麗的暴風雨——南希·彼得森
Charles Darwin to R. W. Darwin—Charles Darwin
查爾斯·達爾文緻R. W. 達爾文——查爾斯·達爾文
Anne of Green Gables—Lucy Maud Montgomery
綠山牆的安妮——露西·莫德·濛格瑪麗
Glimpses of Bengal Shelidah—Rabindranath Tagore
孟加拉風光·西來達——拉賓德拉納特·泰戈爾
The Colour of the Sky—Alfred Russel Wallace
天空的色彩——阿爾弗雷德·羅素·華萊士
Lord of the Flies—William Golding
蠅王——威廉·戈爾丁
Silent Spring—Rachel Carson
寂靜的春天——蕾切爾·卡遜
Tess of the D’Urbervilles—Thomas Hardy
苔絲——托馬斯·哈代
The Secret Garden—Frances Hodgson Burnett
秘密花園——弗朗西斯·霍奇森·伯內特
Heart of Darkness—Joseph Conrad
黑暗的心——約瑟夫·康拉德
To the Lighthouse—Virginia Woolf
到燈塔去——弗吉尼亞·伍爾芙
First Snow—John Boynton Priestley
初雪——約翰·博因頓·普利斯特利
Lost Horizon—James Hilton
消失的地平綫——詹姆斯·希爾頓
A Sand County Almanac—Aldo Leopold
沙鄉年鑒——奧爾多·利奧波德
Nature
Ralph Waldo Emerson
內容導讀
拉爾夫· 沃爾多· 愛默生,美國思想傢,因其超驗主義對美國精神的深刻影響,被尊稱為“美國文明之父”。在《自然》中,愛默生闡述瞭超驗主義關於自然的基本觀點:自然固然是可被感知的物質存在,但更重要的是它能與人類意識相結閤。人與自然之間的和諧統一使人“成為上帝的一部分”,變得崇高和聖潔。
英文正文
To go into solitude, a man needs to retire as much from his chamber as from society. I am not solitary while I read and write, though nobody is with me. But if a man would be alone, let him look at the stars. The rays that come from those heavenly worlds will separate between him and what he touches. One might think the atmosphere was made transparent with this design, to give man, in the heavenly bodies, the perpetual presence of the sublime. Seen in the streets of cities, how great they are! If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore; and preserve for many generations the remembrance of the city of God, which had been shown! But every night come out these envoys of beauty, and light the universe with their admonishing smile.
The stars awaken a certain reverence, because though always present, they are inaccessible; but all natural objects make a kindred impression, when the mind is open to their influence. Nature never wears a mean appearance. Neither does the wisest man extort her secret, and lose his curiosity by finding out all her perfection. Nature never became a toy to a wise spirit. The flowers, the animals, the mountains, reflected the wisdom of his best hour, as much as they had delighted the simplicity of his childhood........
本套書共設計五本,選取英語國傢美文,以欣賞性美文為基礎,兼顧時效性和趣味性。內容涉及生活感悟、情感、美德與修養、自然、世界文化等主題,體裁不拘一格,以散文、隨筆、故事等形式呈現。體例上,除提供英文和譯文外,增加瞭內容導讀、單詞解釋和文字賞析,便於讀者在瞭解內容同時,達到賞析和學習語言的目的。本書為自然篇。
盧忱,北京外國語學院博士,北京交通大學語言與傳播學院英語講師。研究領域為跨英美文學與文化研究,尤其是文學經典的影視改編研究。
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有