茨威格以雋永、流暢的文字,講自己生平所經曆的歐洲重大曆史事件記錄下來。他以詩人的感情和小說傢的技巧來再現曆史,在抒情中講述哲理,把曆史事件變得栩栩如生、引人入勝。更重要的是,他描寫瞭那個時代的氛圍和人們的心態,披露瞭他所交往的世界文化名人鮮為人知的生活軼事。有鑒於此,《昨日的世界》不是自傳,勝似自傳,不是迴憶錄,勝似迴憶錄,它在廣大讀者中魅力永存。
##茨威格是真正的貴族
評分##對比過兩個版本,覺得這個版本的翻譯看得比較舒暢一些.....“戰爭沒有真正的贏傢。”
評分##其實書很好讀,但是我讀得很慢。不能一目十行,因為功力不深,會漏掉好東西
評分##在讀,茨威格文筆真的很棒,人文主義精神,可是感覺略缺乏層次,在讀
評分##如何證明自己沒瘋
評分##迴不到的曾近,不管有過多少磨難都會被記憶篡改得有滋有味。就算那是一段人類曆史上最血腥絕望的時光,亦是掙紮著活下來的人們內心最耀眼的信仰。
評分##5星給原著 翻譯給3星吧 哎…… 曆史若不是輪迴那就是個螺鏇 越捲越不知所終
評分##迴不到的曾近,不管有過多少磨難都會被記憶篡改得有滋有味。就算那是一段人類曆史上最血腥絕望的時光,亦是掙紮著活下來的人們內心最耀眼的信仰。
評分翻譯的太爛...連什麼“小清新”都齣來瞭...
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有