The Best Poems of the English Language: From Chaucer Through Robert Frost 最美英文诗 英文原版 [平装]

The Best Poems of the English Language: From Chaucer Through Robert Frost 最美英文诗 英文原版 [平装] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Harold Bloom(哈罗德·布鲁姆) 著
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: HarperCollins US
ISBN:9780060540425
商品编码:19011184
包装:平装
出版时间:2007-08-30
页数:1008
正文语种:英文
商品尺寸:15.49x4.32x23.37cm

具体描述

内容简介

Almost all other poetry anthologies have been edited and annotated by a committee of scholars. This is entirely Bloom's selection with his own inimitable commentary. This comprehensive anthology attempts to give the common reader possession of six centuries of great British and American poetry. The book features a large introductory essay by Harold Bloom called The Art of Reading Poetry, which presents his critical reflections of more than half a century devoted to the reading, teaching, and writing about the literary achievement he loves most.

There are also headnotes by Harold Bloom to every poet in the volume as well as to the most important individual poems. Much more than any other anthology ever gathered, this book provides readers who desire the pleasures of a sublime art with very nearly everything they need in a single volume. It also is regarded by its editor as his final meditation upon all those who have formed his mind.

作者简介

Harold Bloom is Sterling Professor of Humanities at Yale University and a former Charles Eliot Norton Professor at Harvard. His more than thirty books include The Best Poems of the English Language, The Anxiety of Influence (1973), The Western Canon (1994), Shakespeare: The Invention of the Human (1998), How to Read and Why (2000), Genius (2002) and Hamlet (2003). He is a MacArthur Prize Fellow, a member of the American Academy of Arts and Letters, and the recipient of many awards and honorary degrees, including the Academy's Gold Medal for Belles Lettres and Criticism, the International Prize of Catalonia, and the Alfonso Reyes Prize of Mexico.

前言/序言


用户评价

评分

   艾略特的“变黑的街道”急不可耐地“assume the world”,我认为这是跟惠特曼和哈姆雷特的句子做游戏。而这个词的语源,佩特所说的“词语更锋利的棱角”被更新了:通过一个幽暗的讽喻,这条街道的“知觉”感到急不可耐,它要拥有世界甚至就像天堂接受被赐福的人。“Conscience”源出拉丁语的“conscientia”(意思是知觉),它有时在莎士比亚那里保留了这个意义,比如当乔装的亨利五世说到:“我将说出我对国王的感觉:我觉得他只希望自己在这里,而不是别的地方”(I will speak of my conscience of the King: I think he would not wish himself anywhere but where he is.)或者,我们还记得哈姆雷特的话(我猜艾略特也记得):“因此顾虑把我们都变成了懦夫”(Thus conscience does make cowards of us all),而作为道德上的知觉或罪恶感的人的“良心”(conscience)是起源较晚的意义,在艾略特的诗句中也是次要的意义。读诗的艺术

评分

  

评分

The Best Poems of the English Language: From Chaucer Through Robert Frost

评分

闭着眼睛随便读 都是最好的诗选

评分

no surprise

评分

以前老师推荐的书,终于买到了。

评分

大厚本,诗集

评分

还没看,书皮脏,书封面有刮痕,多处折痕。

评分

物流超快,这个不用再说,品质应该是正版!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有