口译人生:在跨文化的交界,窥看世界的精采 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


口译人生:在跨文化的交界,窥看世界的精采

简体网页||繁体网页
长井鞠子(Mariko NAGAI);詹慕如译 著



点击这里下载
    


想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-03

类似图书 点击查看全场最低价

出版社: 经济新潮社
ISBN:9789866031816
商品编码:16089241

口译人生:在跨文化的交界,窥看世界的精采 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

相关图书



口译人生:在跨文化的交界,窥看世界的精采 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

口译人生:在跨文化的交界,窥看世界的精采 pdf epub mobi txt 电子书 下载



具体描述

内容简介

「准备与努力,不会背叛你。」在日本同步口译界活跃近半世纪的长井鞠子,为自己的口译人生,下了这样的脚注。长井鞠子(Mariko NAGAI)是日本口译界(英日文互译)的*一把交椅,前日本首相竹下登、中曾根康弘、小泉纯一郎、前东京都知事石原慎太郎,都指名她担任随行口译。她曾在日本重要的外交谈判与国际会议中,见证历史的一刻。即使已在口译界近50年,每一场口译依然做好充分的准备。象是在前一天读过会议资料之后,亲手整理一份手写的英日双语单字笔记,不仅写着会议中会用到的专有名词,也将艰涩术语转换为同义的浅显用语,并且这份笔记带进会场的口译厢里。此外,长井每月一天排开工作,特地从东京前往京都,参加和歌(日本的古诗)研究会,藉此增加口译时可替换的同义词汇。这些准备和努力,都是为了在不损原意之下「换句话说」,让听者能够充分理解讲者的谈话内容。事实上,同步口译并非只是单纯地转换两种语言,也不是居于听者与讲者间传话。精通双语只是基本条件,更重要的是,必须连同讲者的情感与心意一并传达给听者。
口译人生:在跨文化的交界,窥看世界的精采 电子书 下载 mobi epub pdf txt

口译人生:在跨文化的交界,窥看世界的精采 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

口译人生:在跨文化的交界,窥看世界的精采 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接


去京东购买 去京东购买
去淘宝购买 去淘宝购买
去当当购买 去当当购买
去拼多多购买 去拼多多购买


口译人生:在跨文化的交界,窥看世界的精采 bar code 下载
扫码下载










相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有